# as/ted2020-407.xml.gz
# hu/ted2020-407.xml.gz


(src)="1"> প্ৰচুৰ সৃজন শক্ত | প্ৰয় জনৰ সময়ত আম ক ল গ প্ৰচুৰ সৃজন শক্ত |
(trg)="1.1"> Légy kreatív !
(trg)="1.2"> Szükséges időkben , nagy kreativitásra van szükségünk .

(src)="2"> আল চন কৰ ঁ আহক | প্ৰচুৰ সৃজন শক্ত আচৰ তভ ৱ , উদ্ভূতভ ৱ , যুক্ত পূৰ্ণভ ৱ আৰু অযুক্ত পূৰ্ণভ ৱ শক্ত শ ল |
(trg)="2"> A merész kreativitás meghökkentően , elképzelhetetlenül , racionálisan és irracionálisan erős tud lenni

(src)="3"> সৃজন শক্ত য় প্ৰচ ৰ কৰ ব প ৰ সহনশ লত , জ ন ব প ৰ স্ব ধ নত , শ ক্ষ ক এট উজ্জ্বল আদৰ্শহ ন কৰ দ খুৱ ব প ৰ
(trg)="3"> A kreativitás toleranciát szül , éljenzi a szabadságot az oktatást is jó színben tünteti fel .

(src)="4"> ( হ ঁহ ) সৃজন শক্ত য় বঞ্চন ৰ ওপৰত আল কপ ত কৰ ব প ৰ , ব দ খুৱ ব প ৰ য আচলত বঞ্চন ঠ ক দ খ ৰ দৰ নহয়
(trg)="4"> ( Nevetés ) A merész kreativitás reflektorfénybe hozza a nélkülözést vagy rámutat , hogy mégsem kell , hogy nélkülözzünk

(src)="5"> সৃজন শক্ত য় ক ন ৰ জন ত ব দক ন ৰ্ব চ ত কৰ ব প ৰ , ব ক ন দলক অন ৰ্ব চ ত কৰ ব প ৰ ,
(trg)="5"> A politikusokat választhatóvá teszi egyes pártokat pedig választhatatlanná .

(src)="6"> ক ন যুদ্ধক শ ক বহ ব ভ ক ঁভ ওন হ ন কৰ তুল ব প ৰ
(trg)="6"> A háborút tragédiává vagy éppen bohózattá alakítja

(src)="7"> সৃজন শক্ত ক ন স স্কৃত স্ৰষ্ট - আম ৰ ট -চ ৰ্টত শ্ল গ ন ল খ আৰু আম ৰ মুখত কথ দ য়
(trg)="7"> Fejleszti mémjeinket , amik szlogeneket találnak ki pólókra és gondolatokat ajkainkra .

(src)="8"> ক ন ব টকট য় য য় আম ক দ খুৱ য় এট সহজ ব ট ন ত কত ৰ অলঙ্ঘন য় চক্ৰব হুৰ ম জ দ |
(trg)="8"> Az úttörő mutatja az egyszerűbb utat egy átláthatatlan morális útvesztőben .

(src)="9"> ব জ্ঞ ন চতুৰ , ক ন্তু সৃজন শক্ত ত তক অলপ কম ব ধগম্য আৰু ব ছ য দুকৰ | আৰু আম ক এত য় স ই য দুৰ প্ৰয় জন |
(trg)="9"> A tudomány okos , de a kreativitás kevésbé tanulmányozható inkább varázslatos , és most szükségünk van erre a csodára

(src)="10"> এয় স ই প্ৰয় জনৰ সময় |
(trg)="10"> Szükséges időket élünk

(src)="11"> আম ৰ জলব য়ু খৰক সলন হ ছ , খুব খৰক |
(trg)="11"> A klíma gyorsan változik

(src)="12"> আৰু সৃজন শক্ত ৰ প্ৰয় জন হ ছ সৃজন শক্ত য় কৰ ব জন ক মব ৰৰ ব ব ন টক য় ক ন সৃজন শ ল মত ৰ আম ক নতুন ধৰণ ৰ চ ন্ত কৰ বল উদ্বুদ্ধ কৰ তুল বৰ ব ব |
(trg)="12"> És merész kreativitás szükségeltetik , hogy végezze a dolgát provokáljon hogy máshogy gondolkozzunk , elképesztően új módon

(src)="13"> আম ক আন ধৰণ ৰ ক ম কৰ বল উদ্বুদ্ধ কৰ ৰ ব ব সৰু সৰু সৃজন শ লত ৰ আনন্দময় টুকুৰ ৰ স ত |
(trg)="13"> Csábít hogy máshogy gondolkozzunk magávalragadóan új stílusban

(src)="14"> এয় মই জড় ত থক ত ন এটুকুৰ ক ম য ' ত সৃজন শ লত ই ৰ ইজক পৰ ব শ সচ তন হ ' বল উদগন দ ব
(trg)="14"> Íme egy ilyen új szemelvény amiben érdekelt vagyok én is hogy kreativitásunkkal másokat környezetvédelemre inspiráljunk

(src)="15"> ভ ড অ ' : পুৰুষ বুজ ছ , আজ গ ড় ত য ৱ তক মই খ জ ৰ ই য ওঁ |
(trg)="15.1"> Tudod mit ?
(trg)="15.2"> Ma ahelyett hogy vezetnék , inkább sétálni fogok

(src)="16"> ন পথ্যত আৰু ত ওঁ ব ট ব ই গ ' ল আৰু দ খ ল দ ধ ৰ
(trg)="16"> Narrátor : Így elindult gyalog , és ahogy sétált dolgokat látott

(src)="17"> আচৰ ত আৰু ব স্ময়কৰ বস্তু য ত ওঁ অন্যথ ন দ খ ল হ ঁত ন |
(trg)="17"> Különös és csodálatos dolgokat , amiket más esetben nem látott volna

(src)="18"> ভৰ খজুৱ ই থক হৰ ণ এট | উৰণ য় মটৰ চ ইক ল এখন |
(trg)="18"> Egy viszkető lábú szarvast , egy repülő motorkerékpárt

(src)="19"> এখন ৰহস্যময় দ ৱ ল চ ইক ল এখনৰ পৰ ন লগ ই ৰখ দ উত ক-জ য় ক এহ ল
(trg)="19"> Apa és lányát titokzatos fal választja el egy biciklitől

(src)="20"> ত ওঁ থমক ৰ ' ল | ত ওঁৰ সমুখত ত ই খ জ দ গ আছ |
(trg)="20"> Majd megállt , és meglátta ŐT

(src)="21"> এক জন ম নুহ য য় ল ' ৰ ল ত ত ওঁৰ স ' ত সৰু ছ ৱ ল জন হ পথ ৰত দ ও দ ফুৰ ছ ল আৰু ত ওঁৰ হৃদয় ভ ঙ ছ ল |
(trg)="21"> A NŐT akivel gyerekkorában együtt szaladgált a földeken , aki összetörte a szívét

(src)="22"> ন শ্চয়ক ত ইৰ বয়স ভ ট দ ছ |
(trg)="22"> Öregedett kicsikét

(src)="23"> আচলত ত ইৰ বয়স ব ৰুক য় ভ ট দ ছ |
(trg)="23"> Na jó , nem kicsit

(src)="24"> ক ন্তু ত ওঁৰ য ন ত ইৰ প্ৰত থক সকল আব গ আক উথল আহ ল |
(trg)="24"> De úgy érezte visszatér szívébe a régi szenvedély

(src)="25"> " ফ ' ৰ্ড , " ত ওঁ ল হ ক ক ' ল | ত ইৰ ন ম স ইট |
(trg)="25"> Ford , mondta gyengéden , így hívták ŐT

(src)="26"> " এক ক নক ' ব গ ষ্ট , " ত ই ক ' ল ত ওঁৰ ন ম স য় |
(trg)="26"> Szót se szólj , Gusty , mondta Ő mivel így hívták

(src)="27"> " চৰ ইঘৰট ৰ ক ষত এট তম্বু আছ , ইয় ৰ পৰ ৩০০ গজম ন দূৰত |
(trg)="27"> Ismerek egy sátrat egy karaván mellett , pont 300 méterre innen

(src)="28"> ব ' ল ত ল ক য ওঁ আৰু দুয় দুয় ত ম ল য ওঁ "
(trg)="28"> Menjünk oda és szeretkezzünk .

(src)="29"> ফ ' ৰ্ড ক প ৰ খুল ল | ত ই এখন ভৰ বহল ই ম ল ল , ত ৰপ ছত আনখন |
(trg)="29.1"> A sátorban Ford leöltözködött .
(trg)="29.2"> A NŐ széttárta egyik lábát , majd a másikat is

(src)="30"> গ ষ্ট ত ইৰ ম জত ব ল ন হ ' ল আৰু ছন্দ ত সম্ভ গত ল প্ত হ ' ল আৰু ত ই ত ক ক ম ৰ ত বন্দ কৰ ল ক ৰণ ত ই চ খ ন প্ৰ প্তবয়স্ক চ ত্ৰ ন ৰ্ম ত
(trg)="30"> Gusty merészen behatolt majd ritmikus szerelmeskedésbe kezdtek miközben filmre vette , miután amatör-pornó rajongó

(src)="31"> পৃ্থ ৱ খন কঁপ উঠ ল-দুয় ৰ ব ব |
(trg)="31"> Együtt mozgott velük a föld

(src)="32"> আৰু দুয় আজ ৱন আনন্দ ৰ থ ক ল |
(trg)="32"> És boldogan éltek míg meg nem haltak

(src)="33"> আৰু সকল ব ৰ হ ' ল ক ৱল ত ওঁ স ইদ ন খ জ ৰ য ৱ ৰ ব ব |
(trg)="33"> Mindez azért mert úgy döntött aznap gyalog megy

(src)="34"> ( হ ত চ পৰ ) এণ্ড হবছব ম আম ৰ হ তত ব জ্ঞ ন আছ , তৰ্কও আম কৰ ল ঁ |
(trg)="34"> ( Taps ) Megvan a tudásunk , megvan miért kell vitáznunk

(src)="35"> ন ত ক ৰ য়ট এত য় আপ ন ল কৰ সমুখত |
(trg)="35"> A morális kérdés az asztalon

(src)="36"> প্ৰচুৰ সৃজন শক্ত প্ৰয় জন এই সকল ব ৰৰ ব ব , সৰল আৰু ক্ষুৰধ ৰ কৰ বল |
(trg)="36"> Merész kreativitás kell hogy végbevigyünk dolgokat leegyszerüsítsük és agyafúrt legyen

(src)="37"> সম্পৰ্ক গঢ় বল | ম নুহক সক্ৰ য় কৰ বল |
(trg)="37"> Hogy összekössön minket , hogy tettekre ösztökéljen

(src)="38"> স য় এয় এক আহ্ব ন , এট গ হ ৰ , বুদ্ধ দ প্ত অতুলন য় ট ড্ সম জল |
(trg)="38"> Így ez egy felhívás , egy érvelés a különlegesen tehetséges TED közösségnek

(src)="39"> আহক জলব য়ু পৰ বৰ্ত্তনৰ ব ৰূদ্ধ সৃষ্ট শ ল হওঁ |
(trg)="39"> Legyünk kreatívak a klímaváltozásért

(src)="40"> আৰু অনত পলপ হওঁহক | ধন্যব দ |
(trg)="40"> És legyünk azok mihamarább .

(src)="41"> ( হ ত চ পৰ )
(trg)="41"> Köszönöm ( Taps )