# arq/ted2020-1183.xml.gz
# uz/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> Hadi ši ɛamat , hessit ruhi kelli rani ḥaṣel fi keš ġerqa , ' amala , ɛzemt beš ntebbeɛ el-xeṭwat ntaɛ waḥed el-faylasuf marikani kbir , Morgan Spurlock , w njerreb ḥaya jdida f 30 yum .
(trg)="1"> Bir necha yil avval Men o 'zimni , boshi berk ko 'chaga kirib qolgandek sezdim , va buyuk Amerkalik faylasuf Morgan Spurlok 'ning izidan borishga qaror qildim , va 30 kun ichida yangi narsalar qilib ko 'rdim .

(src)="2"> F el-waqeɛ , el-fekra sahla mahla .
(trg)="2"> G 'oya - juda oddiy edi .

(src)="3"> Xemmu fi keš ḥaja dima bġitu tziduha fi ḥyatkum w jjerbuha f el-30 yum el-majyin .
(trg)="3"> Hayotingizda , bajarib ko 'rmoqchi bo 'lgan biror-narsani eslang va keyingi 30 kun davomida bajarib ko 'ring .

(src)="4"> Ɛla ḥsab el-šufa , 30 yum huwa el-weqt elli yelzem beš nzidu ṭbiɛa jdida wella neggelɛu keš waḥduxra qdima -- kima el-tefraj ntaɛ el-xbarat -- men ḥyatek .
(trg)="4"> Vaholanki , yangi odat orttirish yoki eskisidan voz kechish uchun — 30 kun - aynan yetarli muddat , masalan , yangiliklarni ko 'rishdan — butunlay voz kechish kabi .

(src)="5"> Kayen ši ṣwaleḥ tɛellemthum b el-mwasya ntaɛ had el-teḥḥediyat dyal 30 yum .
(trg)="5"> Shu 30 kunlik sinovdan oz-moz o 'rnak o 'ldim .

(src)="6"> El-ḥaja el- 'ewla hiya , bdal ma nfewtu duk el-šhura elli yettensaw , el-weqt : wella el-waḥed yešfa / yeɛqel ɛlih xir .
(trg)="6"> Birinchisi , oy mobaynida bekor yurgandan ko 'ra , vaqt ancha esda qolarlik bo 'ldi .

(src)="7"> Hada kan ṭerf m el-teḥḥedi elli dertu beš neddi teṣwira kul yum , el-mudda ntaɛ šher .
(trg)="7"> Bu oyning har kunida rasmga olish odatim bo 'lgan sinovning bir qismi edi .

(src)="8"> W rani ɛaqel , mliḥ mliḥ , win kunt w weš kunt ndir f dak el-nhar .
(trg)="8"> Va men aynan qayerda bo 'lganligimni va o 'sha kuni nima qilayotganimni eslayman .

(src)="9"> Ntbeht tanik belli ki bdit ndir teḥḥediyat waḥduxrin ntaɛ 30 yum : kter w ṣɛab b el-zyada el-tiqa ntaɛi b dati zadet .
(trg)="9"> Shuningdek , 30 kunlik sinovlarim ko 'payib , qiyinlashib borganini va o 'zimga bo 'lgan ishonch kuchayganini sezdim .

(src)="10"> Tbeddelt men hadak el-meḥmum ntaɛ el-ḥasub elli dima laṣeq f el-biru ntaɛu l hadak el-nuɛ ntaɛ bniyadem elli yṣugu el-derraja beš yruḥu l el-xedma , --
(trg)="10"> Man endi doim kompyuter yonida o 'tiradigan texnik odam emas , balki , ishga velosipedda boradigan odamga aylandim —

(src)="11"> beš el-waḥed yetsella .
(trg)="11"> bundan zavq olishni o 'rgandim .

(src)="12"> Wṣel biya el-ḥal , el-ɛam elli fat , ḥetta tšebbeṭt el-jbel ntaɛ Kilimanjaro , el-jbel el-ɛali gaɛ f Friqya .
(trg)="12"> Va mana o 'tgan yili men Kilimandjaro cho 'qqisiga chiqdim , u Afrikaning eng baland tog 'ida .

(src)="13"> Ɛummer ma txeyyelt ruḥi nwelli netġamer kima n ' hak ḥetta elli bdit had el-teḥḥediyat ntaɛ 30 yum .
(trg)="13"> Mana shu 30 kunlik sinovlardan avval , men hech qachon bunchalik sarguzashtli inson bo 'lmagan edim .

(src)="14"> Fhemt tanik belli lukan el-waḥed yenwi w yezɛem ṣaḥḥ Yeqder ydir ' eyy ḥaja f 30 yum .
(trg)="14"> Shuningdek men shuni angladimki , agar biror narsani juda qattiq xohlasangiz , bunga 30 kunda erishishingiz mumkin .

(src)="15.1"> Keš nhar , bġitu tekketbu keš riwaya ?
(src)="15.2"> Kul šher novombr ,
(trg)="15.1"> Siz biror marta roman yozishni xohlaganmisiz ?
(trg)="15.2"> Har yili Noyabrda ,

(src)="16"> ɛešrat ntaɛ šhal men ' elf ntaɛ nas , yjjerbu beš yekketbu men walu keš riwaya lihum men 50.000 kelma fi 30 yum .
(trg)="16"> o 'n minglab kishilar o 'zlarining 50 000 so 'zlik romanini 30 kun ichida yozishga harakat qiladi .

(src)="17"> Ɛla ḥsab el-šufa , gaɛ elli yliqlek tdiru huwa : tekteb 1.667 kelma kul yum f el-mudda ntaɛ šher .
(trg)="17"> Buni qarasak , bir oy mobaynida har kuni atigi 1667 so 'z yozishingiz kifoya .

(src)="18"> ' Amala hadak weš dert .
(trg)="18"> Men ham shunday qildim .

(src)="19"> Qbel ma nensa , el-serr huwa ki ma truḥš terqed ḥetta tkun ktebt el-kelmat ntawɛek dyal el-nhar .
(trg)="19"> Aytmoqchi , buni siri bir kunlik so 'zlarni yozib bo 'lguningizcha uhlab qolmaslik .

(src)="20"> Teqder tkun naqeṣ nɛas , bessaḥ tkun kemmelt el-riwaya ntaɛek .
(trg)="20"> Siz uyqusiz bo 'lishingiz mumkin , lekin romanni tugatasiz .

(src)="21"> Derwek , zeɛma el-ktab ntaɛi huwa el-riwaya el-marikaniya el-kbira ntaɛ had el-zman ?
(trg)="21"> Ho 'sh , mening romanim Amerikaning keyingi mashhur romanimi ?

(src)="22.1"> Lla .
(src)="22.2"> Ktebtu fi šher .
(trg)="22.1"> Yo 'q albatta .
(trg)="22.2"> Men uni bir oydagina yozdim .

(src)="23"> Yleggi .
(trg)="23"> Bu juda hunuk roman .

(src)="24"> Beṣṣaḥ , f el-baqi men ḥyati , lakan tlaqit b John Hodgman , fi keš ḥefla ntaɛ TED , mši lazem nqul-lu , " ' Ana mexteṣ f el-ḥawsaba . "
(trg)="24"> Lekin bundan buyon hayotim davomida , agar John Hodgman 'ni TED bazmida uchratib qolsam , " Men kompyuter olimiman " deb aytishim shart emas .

(src)="25"> Lla , lla , ida bġit , nnejjem nqul , " ' Ana kateb ntaɛ riwayat . "
(trg)="25"> Yo 'q , yo 'q , xohlasam " Men romanlar yozuvchisiman " deyishim mumkin .

(src)="26"> ( Ḍeḥk ) W ḍerwek , kayna ḥaja talya nehḍerlkum ɛliha
(trg)="26"> ( Kulgilar ) Ha , sizga aytmoqchi bo 'lgan ohirgi narsam .

(src)="27"> Tɛellemt belli ki kunt ndir keš tebdilat , ṣġar w bla ma nḥebbes el-ṣwaleḥ elli nnejjem nkemmel nwasihum ybanu qrab ywellu daymin .
(trg)="27"> Shuni bildimki , men bajarishni davom ettira oladigan , kichik va muntazam ravishda o 'zgarishlar qilganimda , ular ko 'proq mening odatiy ishimdek bo 'lib qolardi .

(src)="28"> Weš ɛlih tanik mɛa keš teḥḥediyat kbar w hbal .
(trg)="28"> Katta va ahmoqona sinovlardan qo 'rqmang .

(src)="29"> F el-ṣaḥḥ , fiha tselya kbira .
(trg)="29"> Ular juda zavqli bo 'lishi mumkin .

(src)="30"> beṣṣaḥ meḍmuna qell beš teqɛed
(trg)="30"> Lekin ularning ko 'pchiligi odatga aylanib qolmaydi .

(src)="31"> Ki smeḥt f el-sukker , el-mudda ntaɛ 30 yum , el-nhar 31 ban kima n ' hak .
(trg)="31"> Men 30 kun shirinlik yemaganimda , 31-kun mana bunday edi .

(src)="32"> ( Ḍeḥk ) ' Amala , hada huwa swali likum : Weš rakum testennaw ?
(trg)="32"> ( Kulgilar ) Va mening sizga savolim shunday : Siz nimani kutyapsiz ?

(src)="33"> Neḍmenlkum belli el-30 yum el-jayyin ġadi yfutu , tebġu wella tekkerhu , ' amala , ɛlah ma txemmuš f keš ḥaja dima bġitu tseyyuha w teɛṭiwelha keš furṣa
(trg)="33"> Ishoning , keyingi 30kun xohlaysizmi yo 'qmi o 'tib ketadi , shunday ekan , biror yangi narsani , bir umr bajarib ko 'rishni xohlagan narsangizni keyingi 30 kun mobaynida harakat qilib ,

(src)="34"> f el-30 yum el-majyin .
(trg)="34"> bajarib ko 'ring .

(src)="35"> Ṣeḥḥitu .
(trg)="35"> Rahmat .

(src)="36"> ( Teṣfaq )
(trg)="36"> ( Qarsaklar )

# arq/ted2020-70.xml.gz
# uz/ted2020-70.xml.gz


(src)="1"> F el-ḥeqq , hadi muḥaḍara ntaɛ saɛtin nmedha l el-ṭalaba ntaɛ el-lisiyat , meqṣuṣa hnaya l telt dqayeq Kul ši bda f waḥed el-nhar fi ṭeyyara , f ṭriqi beš neḥḍer l TED ,
(trg)="1.1"> Haqiqtdan ham , men bu ikki soatli nutqni yuqori sinf maktab o 'quvchilariga gapirganman , endi esa uni qisqartirib , 3 daqiqali nutq qildim .
(trg)="1.2"> Buning hammasi 7 yil oldin , TED ga ketayotganimda , samoletda ,

(src)="2.1"> hadi sebɛ snin fatet .
(src)="2.2"> W f el-kursi elli quddami
(trg)="2.1"> bir kunda boshlandi .
(trg)="2.2"> Mening yonimda

(src)="3"> kanet qaɛda waḥed el-ɛziba , teqra f el-lisi , Ɛaylatha zawaliya w meɛduma b el-bezzaf .
(trg)="3"> yuqori sinf maktab o 'quvchisi o 'tirar edi va u juda kambag 'al oiladan edi .

(src)="4.1"> W kanet baġya tdir keš ḥaja fi ḥyatha , w seqsatni swal ṣġir w sahel .
(src)="4.2"> Qaletli : " Weš huwa elli yweṣṣel l el-njaḥ ? "
(trg)="4.1"> U hayotida biror yutuqqa erishmoqni xohlardi va mendan bitta soddagina savol so 'radi .
(trg)="4.2"> " Muvaffaqiyatga etaklovchi nima ? "

(src)="5"> W ḥessit ruḥi ṣeḥḥ kelli tfukert ,
(trg)="5.1"> deb so 'radi u .
(trg)="5.2"> Men unga yahshi javob bera olmaganim sababli ,

(src)="6"> laxaṭerš ma qdertš neɛṭilha jwab wafi .
(trg)="6"> o 'zimni juda yomon his qildim .

(src)="7"> ' Beɛdatik , nzelt m el-ṭeyyara , w jit l TED .
(trg)="7"> Hullas , men samoletdan tushib , TED ga keldim .

(src)="8.1"> W xemmemt temmatik : Ya el-Zeḥḥ !
(src)="8.2"> Rani fi weṣṭ ṣala mɛemra b nas najḥin !
(trg)="8"> Men o 'yladim , ahir men muvaffaqiyatli insonlarga to 'la bo 'lgan xonaning o 'rtasidamanku !

(src)="9"> Ɛlah ma nseqsihumš weš elli ɛawenhum beš nejḥu , w nqerrih l el-drari ?
(trg)="9"> Nimaga men ulardan muvaffqiyatga erishishlari uchun nima yordam berganligini so 'ramasligim va Va nima uchun bu fikrlarni yosh bolalarga yetkazmasligim kerak ?

(src)="10"> ' Amala , rana hna , sebɛ snin , 500 ' intervyu beɛdatik , w ġadi nqullkum šahuwala ṣeḥḥ elli yweṣṣel l el-njaḥ w yxelli nas TED yezzeġdu .
(trg)="10"> Mana endi , yetti yilu 500 intervyulardan keyin , men sizlarga muvaffaqiyatga nima sabab bo 'lishini va TED jamiyatining faollarini harakatga keltiradigan sabablarni aytib bermoqchiman .

(src)="11"> W el-ḥeyya el- 'ewla hiya el-welɛa ( ki el-waḥed ykun muluɛ b keš ḥaja )
(trg)="11"> Birinchi narsa - chanqoqlik .

(src)="12"> Freeman Thomas yqul : " el-welɛa hiya elli tseyyerni . "
(trg)="12"> Freeman Thomas aytgan : " Meni chanqoqligim boshqaradi . "

(src)="13"> Nas TED ydiru weš rahum ydiru laxaṭerš yebġu weš rahum ywasu ; mši ɛla jal el-drahem .
(trg)="13"> TED faollari biror ishni muhabbat uchun bajaradi , pul uchun bajarmaydi .

(src)="14"> Carol Coletta tqul : " Madabiya nxelleṣ keš waḥed ġir beš neqder ndir weš rani nwasi . "
(trg)="14"> Carol Coletta aytgan : " Man o 'zim bajaradigan ishni boshqalar bajarishi uchun ularga pul to 'lashga ham tayyorman . "

(src)="15"> W el-ḥeyya el-muhhima hiya : lakan tdirha b sebba 't el-rešqa , el-drahem yju waḥedhum .
(trg)="15"> Qiziqarlisi shuki , agar siz biror ishni muhabbat bilan bajarsangiz , pul baribir keladi .

(src)="16.1"> Xedma !
(src)="16.2"> Rupert Murdoch qalli : " Kulši yji b el-thenbir . "
(trg)="16.1"> Ishlang !
(trg)="16.2"> Rupert Murdoch menga aytdi , " Buning hammasi tirishqoqlik sabablidir .

(src)="17.1"> Ḥetta ḥaja ma tji sahla .
(src)="17.2"> Beṣṣaḥ , netsella b el-bezzaf . "
(trg)="17.1"> Hech narsa osonlik bilan kelmaydi .
(trg)="17.2"> Lekin men bajargan ishimdan juda ko 'p lazzat olaman .

(src)="18.1"> Qal tselya ?
(src)="18.2"> Rupert ?
(trg)="18.1"> U lazzat dedimi ?
(trg)="18.2"> Rupert-a ?

(src)="19.1"> Wah !
(src)="19.2"> Nas TED yetsellaw w huwa yexxedmu .
(src)="19.3"> W yhenbru .
(trg)="19.1"> Ha !
(trg)="19.2"> TED faollari ishlab rohatlanadilar .
(trg)="19.3"> Ular tirishqoqlik bilan ishlaydilar .

(src)="20"> Fhemt belli huma mši henbriyin .
(trg)="20"> Men anglashimcha ular ishga mukkasidan ketganlar emas .

(src)="21.1"> Huma meḍrubin ɛla el-xedma .
(src)="21.2"> Mliḥ - Mxeyyer !
(src)="21.3"> Alex Garden yqul : " Beš tkun najeḥ , dexxel rasek fi keš ḥaja
(trg)="21.1"> Ular mehnatsevarlar .
(trg)="21.2"> Yahshi !
(trg)="21.3"> Aleks Garden aytgan : " Muvaffaqiyatli bo 'lish uchun biror ishni tanlab ,

(src)="22.1"> w redd ruḥek el-mxeyyer fiha . "
(src)="22.2"> Ma fiha ḥetta sḥur ; tmerren , tmerren , tmerren .
(trg)="22.1"> shu ishda eng zo 'r inson bo 'ling . "
(trg)="22.2"> Hech narsada sehr yo 'q , bu mashq , mashq , mashq .

(src)="23"> W hiya gana Terkaz .
(trg)="23"> Va bu diqqat - e 'tibor .

(src)="24"> Norman Jewison qalli : " Fi mizi , kul ši merbuṭ b el-terkaz ntaɛek ɛla ḥaja weḥda . "
(trg)="24"> Norman Jewison menga aytdi , " Mening fikrimcha , buning hammasi diqqat-e 'tiboringizni bir narsaga qaratish sabablidir "

(src)="25.1"> W zeyyer !
(src)="25.2"> David Gallo yqul , " Zeyyer ruḥek .
(trg)="25.1"> Va Olg 'a !
(trg)="25.2"> David Gallo aytadi , " Olg 'a harakat qiling .

(src)="26"> F el-kor ntaɛek w fi ɛeqlek , yliqlek tzeyyer , tzeyyer w tzeyyer . "
(trg)="26"> Jismonan , aqlan , olg 'a harakat qiling , olg 'a , olg 'a . "

(src)="27"> Lazemlek tzeyyer ruḥek beš tbeɛɛed el-ḥešma w el-šekk fi datek .
(trg)="27"> Uyalish va o 'zingizga bo 'lgan shubhadan chiqib ketishingiz kerak .

(src)="28"> Goldie Hawn tqul : " Dima šekkit fi dati .
(trg)="28"> Goldie Hawn aytadi , " Men har doim o 'zimga shubha bilan qarardim .

(src)="29"> Ma kuntš mliḥa kima yelzem ; ma kuntš faṭna kima yelzem .
(trg)="29"> Men yetarli darajada biror ishni bajarishda yahshi emas edim , yetarli darajada aqlli emas edim .

(src)="30"> Ma ḥsebtš bellli ndirha . "
(trg)="30"> Men biror ishni uddalay olaman deb o 'ylamas edim . "

(src)="31"> Ḍerwek , mši dima sahla beš tzeyyer ruḥek , ɛla biha xtarɛu el-yemmayen .
(trg)="31"> Hozirgi paytda , har doim ham o 'zini biror narsaga majburlab undash oson emas , shu sababli onalar yaratilgan .

(src)="32"> ( Ḍeḥk ) Frank Gehry -- Frank Gehry qalli : " ' Ana , yemma zeyretni . "
(trg)="32"> ( Kulgi ) Frank Gehry - Frank Gehry menga aytdi , " Mening onam meni ishga undar edi . "

(src)="33.1"> Xdem w Dir mziyat !
(src)="33.2"> Sherwin Nuland yqul : " Kunt mezhar ki xdemt ṭbib . "
(trg)="33.1"> Hizmat qiling !
(trg)="33.2"> Shervin Nuland aytadi , " Shifokor bo 'lib hizmat qilish menga imtiyoz edi "

(src)="34"> Ḍerwek , bezzaf bzuza yqululi belli rahum ḥabin ywellu málin mlayen .
(trg)="34"> Hozirgi kunda ko 'p bolalar menga millioner bo 'lishni xohlashlari haqida aytadi .

(src)="35"> W el-ḥaja el- 'ewla elli nqulhalhum hiya : " Ṣeḥḥa , ma teqderš texdem ruḥek ; lazelmek texdem ( w tdir mziya fi ) ġirek b ḥaja fiha qima ( fayda )
(trg)="35"> Men ularga aytadigan birinchi narsa , " Ho 'p , sizlar o 'zinglarga hizmat qila olmaysizlar , sizlar boshqalarga biror qimmatli hizmat ko 'rsatishinglar kerak .

(src)="36"> Laxaṭerš hadi hiya el-sira elli el-nas twelli biha mrefḥa . "
(trg)="36"> Chunki , shu yo 'l bilan insonlar boy bo 'ladilar . "

(src)="37.1"> Fkar !
(src)="37.2"> Men nas TED , yqul Bill Gates : " Kanet ɛendi fekra :
(trg)="37"> G 'oyalar .

(src)="38"> nṭelleɛ el-šarika el- 'ewla ntaɛ el-baramej dyal el-ḥasub el-ṣġir
(trg)="38"> TED ishtirokchisi Bill Gates aytadi , " Menda bir g 'oya bor edi - birinchi micro-computer dasturlari kompaniyasini tuzish . "

(src)="39"> Neqder nqul kanet fekra mxeyra .
(trg)="39"> Bu juda yahshi g 'oya edi deb ayta olaman ,

(src)="40.1"> W ma fiha ḥetta sḥur f el-bdaɛ ( kreyativite ) ki el-waḥed yjib fkar -- hiya , ġir , ki ydir el-waḥed ṣwaleḥ sahlin .
(src)="40.2"> [ Smeɛ , Šuf , Kunek qerɛaji , Seqsi , Ḥell el-mašakil , Rbeṭ bin el-ṣwaleḥ ]
(trg)="40"> G 'oyalar o 'ylab ijodkorlik qilish uchun hech qanday sehr yo 'q , u shunchaki juda oson ishlarni bajarishdir .

(src)="41"> W nmedd šḥal men bayan .
(trg)="41"> Shu jumladan , juda ko 'p misollar keltiraman .

(src)="42.1"> Ɛeṣṣeṣ !
(src)="42.2"> Joe Kraus yqul :
(trg)="42.1"> Qat 'iyatli bo 'l .
(trg)="42.2"> Joe Kraus aytadi ,

(src)="43"> " el-teɛṣaṣ huwa el-sebba el- 'ewla elli txelli el-waḥed yenjeḥ . "
(trg)="43"> " Qat 'iyatlilik muvaffaqiyatlarimizning birinchi o 'rindagi sababidir . "

(src)="44.1"> Yliqlek tɛeṣṣeṣ mɛa kul xsara .
(src)="44.2"> Yliqlek tɛeṣṣeṣ mɛa el-CRAP ( xra , ḥbuba )
(trg)="44.1"> Omadsizlikdan chiqish uchun qat 'iyatli bo 'lishingiz kerak .
(trg)="44.2"> Arzimas ishlardan qat 'iyatlilik bilan chiqishingiz kerak .

(src)="45"> elli bayen meɛnatu : " neqd , refḍ , bhalil w ḍeġṭ . "
(trg)="45"> Bu albatta shuni anglatadiki , " Tanqid , rad etish , ahmoqlik va tazyiq . "

(src)="46"> ( Ḍeḥk ) ' Amala el-jwab -- el-kbir , ntaɛ had el-swal ... sahel : Xelleṣ 4.000 ḥebba ( dollars ) and rwaḥ l TED .
(trg)="46"> ( Kulgi ) Hullas , katta - bu savolga javob oddiydir : 4,000 dollar to 'lang va TED ga keling .

(src)="47"> W ' ida ma nejjemtš , dir el-temn ṣwaleḥ -- w ṣeddeqni , hadu huma el-temn ṣwaleḥ el-kbar elli ywweṣlu l el-njaḥ .
(trg)="47"> Yoki bunda muvaffaqiyatsizlikka uchrasangiz , sakkizta ishni bajaring , va ishoning menga , bular muvaffaqiyatlikka olib boradigan katta sakkizta narsalardir .

(src)="48"> Ṣeḥḥitu ya nas TED ɛla jal gaɛ el-intervyu ntaweɛkum !
(trg)="48"> TED ishtirokchilari hamma intervyularingiz uchun sizlarga rahmat !