# arq/ted2020-1203.xml.gz
# sh/ted2020-1203.xml.gz


(src)="1"> Kul waḥed fikum ɛendu el-sima el-mejjehda , el-waɛra , elli tzeɛzeɛ kter ( subversive ) w elli kkewnu el-texyar el-ṭabiɛi ( Natural Selection ) l el-ḥin .
(trg)="1"> Svako od vas posjeduje najmoćniju , najopasniju i nasubverzivniju osobinu ikada stvorenu prirodnom selekcijom .

(src)="2"> Hiya ṭerf ntaɛ teknolojya , f el-ɛṣab w el-smaɛ , terbeṭ ma bin el-mxuxa ntaɛ el-nas .
(trg)="2"> To je dio neuralno-audio tehnologije za ponovno uvezivanje ljudskih umova .

(src)="3"> Bayna belli rani nehḍer ɛla el-qudra ntaɛ el-luġa , laxeṭerš hiya elli txellikum teġġersu fekra men ɛqelkum nišan f el-ɛqel ntaɛ waḥdaxer , w yeqqedru huma tanik ysseyu ydirulek nefs el-ši , bla tešraṭ xdama wella Sidi Ɛebbaz .
(trg)="3"> Naravno , govorim o jeziku jer jezik omogućava da misao iz svoje glave direktno usadite u nečiju glavu , isto kao što i oni mogu pokušati da to isto urade vama , a da nijedno vas ne mora izvršiti hiruršku operaciju .

(src)="4"> F had el-syaq , ki tkun tehḍer , rak testeɛmel , f el-waqeɛ , waḥed el-škel ntaɛ el-telemetri ( nqil bla-xiṭ ) mši mextalef bezzaf ɛla el-telekomand ntaɛ el-tilivizyu ntaɛek .
(trg)="4"> Umjesto toga , kada govorite , vi zapravo koristite vid telemetrije koja se ne razlikuje pretjerano od daljinskog upravljača za vaš televizor .

(src)="5.1"> Kima n ' hak !
(src)="5.2"> Win el-mašina tkun qayma ɛla el-bɛit ntaɛ ḍḍew teḥt-ḥmer ( ' infraruj ) , el-luġa ntaɛkum tkun qayma ɛla el-bɛit el-bɛit , bla smir , ntaɛ el-ḥess .
(trg)="5"> Jedina razlika je da dok se taj upravljač oslanja na signale infracrvenog svjetla , vaš jezik se oslanja na pulsiranje , diskretno pulsiranje zvuka .

(src)="6"> W ġir kima testeɛmel el-telekomand beš tbeddel el-ɛdadat el-dexlaniya ntaɛ el-tilivizyu ntaɛek ɛla ḥsab ma teršeqlek , testeɛmel el-luġa ntaɛek beš tbeddel el-ɛdadat f daxel ɛqel bnadem ɛla ḥsab el-fayda ntaɛek .
(trg)="6"> I kao što koristite daljinski upravljač da biste promijenili unutrašnji seting vašeg televizora kako bi odgovarao vašem raspoloženju , koristite jezik kako biste izmijenili postavke unutar nečijeg mozga u skladu sa vašim interesima .

(src)="7"> El-luġat hiya jinat tehḍer ( mehdara ) , teddi el-ṣwaleḥ elli baġyethum
(trg)="7"> Jezici su geni koji govore , i koji dobiju ono što požele .

(src)="8"> W , hnaya , ġir txxeylu el-ɛjeb fi keš ġuryan ki yetkaka l had el-ši w yebda ylaġi keš ḥess yxelli el-ṣwaleḥ yetḥerku fi keš bit : tqul kelli keš ɛefsa ntaɛ sḥur - w twali ḥetta yweṣṣelhum l fummu .
(trg)="8"> Samo zamislite osjećaj čuđenja kod bebe kada po prvi put otkrije da tek prostim izgovaranjem zvuka , može pomjerati predmete po prostoriji kao čarolijom , a možda ih čak pomjeriti ravno u svoja usta .

(src)="9"> Ḍerwek , el-qudra ntaɛ el-luġa f el-tzeɛziɛ ɛtarfu biha , mɛa el-ɛhud : B sebba 't el-ɛessa ( el-raqaba ) , kayen ktuba ma tnejjemš teqrahum. ɛbarat ( hedrat ) ma teqderš testeɛmelhum w kelmat ma tnejjemš tqulhum .
(trg)="9"> Subverzivna moć jezika je već vijekovima prepoznata kroz cenzuru , u knjigama koje ne možete pročitati , rečenicama koje ne smijete koristiti i riječima koje ne možete reći .

(src)="10"> F el-waqeɛ , el-ḥkaya dyal el-burj ntaɛ Babel f el- 'Injil ḥiya ḥejjaya w tenbih ɛla el-quwwa ntaɛ el-luġa .
(trg)="10"> Zapravo , priča o Vavilonskoj kuli u Svetom pismu je basna i upozorenje o moći jezika .

(src)="11"> Ɛla ḥsab had el-ḥkaya , el-bniyadem el-lwala weṣlu l el-fhama belli mɛa el-stiɛmal ntaɛ el-luġa beš yexxedmu mɛa beɛḍ , yeqqedru yebniw burj yweṣṣelhum , qbala , l el-sma .
(trg)="11"> Prema toj priči , prvi ljudi su uobrazili da bi , koristeći se svojim jezicima kako bi ostvarili saradnju , mogli sagraditi kulu kojom bi se popeli sve do samih nebesa .

(src)="12"> Temmatik , ' Allah zɛef men had el-muḥawala beš ytṣṣelṭu ɛlih , ḥeṭṭem el-burj , w beš yetyeqqen belli ma yɛawduš yebniweh , ferket el-nas ki ɛṭalhum luġat mextalfa -- xelleṭhalhum ki ɛṭalhum luġat mextalfa .
(trg)="12"> A onda je Bog , razljućen tim pokušajem nezakonitog prisvajanja njegove moći , uništio kulu , a da bi osigurao da više nikada neće biti ponovno izgrađena , raspršio je ljude tako što im je dao različite jezike -- odnosno , zbunio ih je dajući im različite jezike .

(src)="13"> W hada yweṣṣel l el-tmesxira el-hayla belli el-luġat kayna beš ma txellinaš netwaṣlu .
(trg)="13"> I u tome je predivna ironija da naši jezici postoje kako bi nas spriječili da komuniciramo .

(src)="14"> Ḥetta el-yum , ɛla balna belli kayen kelmat ma nnejmuš nesteɛmluhum , jumel ma neqqedruš nquluhum , laxaṭerš ' ida qulnahum , yeqqedru yḍayquna , yeḥḥebsuna , w ḥetta yeqqetluna .
(trg)="14"> Čak i danas znamo da postoje riječi koje ne možemo koristiti , rečenice koje ne smijemo reći , jer ukoliko to učinimo , možemo biti verbalno napadnuti , završiti u zatvoru , ili čak ubijeni .

(src)="15"> W gaɛ hada men nefxa 't nefs texrej men fwamna .
(trg)="15"> I sve to iz daška vazduha koji izlazi iz naših usta .

(src)="16.1"> Šuftu !
(src)="16.2"> Gaɛ had el-haraj ɛla sima waḥda m el-simat ntaweɛna yxellina nqulu belli , ṣeḥḥ , kayen ḥaja , hnaya , testahel el-tefsir .
(trg)="16"> I sva ova zbrka oko jedne jedine od naših osobina kazuje nam da postoji nešto vrijedno objašnjenja .

(src)="17"> W hadi hiya kifeš w ɛleš tṭewret had el-sima el-metmeyza , w ɛlah tṭewret ġir ɛend el-jnas ntaweɛna ?
(trg)="17"> A to je kako i zbog čega se ta nevjerovatna osobina razvila i zašto se razvila samo među našom vrstom ?

(src)="18"> El-ḥaṣul , hadi ḥeyya tdehheš šwiya win beš nelqaw keš jwab l had el-swal , lazem ɛlina nruḥu l el-stiɛmal ntaɛ el-duzan ɛend el-šempanziyat .
(trg)="18"> Malo je iznenađujuće da ako želimo dobiti odgovor na to pitanje , moramo da se vratimo na upotrebu pomagala kod šimpanzi .

(src)="19"> Had el-šempanziyat yesteɛmlu duzan , w ḥna ɛendna hadi kelli ' išara ɛla el-ɛqel ntaɛhum .
(trg)="19"> Evo ove šimpanze koriste pomagala i mi mislimo da je to znak njihove inteligencije .

(src)="20"> Beṣṣaḥ , la kanu ṣeḥḥ ɛendhum f el-ras , ɛlah yesteɛmlu meṭreg beš yxxewšu ɛla el-termit m el- 'erḍ bdal men meɛwel ?
(trg)="20"> Ako ako su zaista tako inteligentne , zašto koriste štap umjesto lopate da bi iščeprkali termite iz zemlje ?

(src)="21"> W la kanu ṣeḥḥ ɛendhum f el-ras , ɛlah yhhersu gergaɛ w yḥelluh b keš ḥajra ?
(trg)="21"> I ako su zaista tako inteligentne , zašto tucaju orahe kamenom ?

(src)="22"> Ɛlah ma yruḥuš l keš ḥanut w yešru škara ntaɛ gergaɛ elli keš waḥed hhersu men qbel ?
(trg)="22"> Zašto jednostavno ne odu u prodavnicu i kupe vreću oraha koje je neko već očistio za njih ?

(src)="23.1"> Ɛlah lla ?
(src)="23.2"> Ki tšuf : Dak huwa weš rana ndiru .
(trg)="23.1"> Zašto ?
(trg)="23.2"> Hoću reći , to je ono što bismo mi uradili .

(src)="24"> Ḍerwek : Ɛlah el-šempanzi ma ydirš kima n ' hak meɛnatu belli rahum naqṣin weš el-xubara ntaɛ ɛilm el-nefs w el- 'antropolojya ysemmuh el-teɛlam el- 'ijtimaɛi .
(trg)="24"> A razlog zbog kojeg šimpanze to ne čine jeste zato što im nedostaje ono što psiholozi i antropolozi nazivaju društvenom vještinom .

(src)="25"> Yban belli rahum mexṣuṣin qudra beš yetɛelmu men ġirhum b el-nsix w el-teqlid wella , sahel mahel , b el-tefraj .
(trg)="25"> Čini se da im nedostaje sposobnost da uče od drugih kopirajući ili imitirajući ih , ili jednostavno posmatrajući .

(src)="26"> W f el-tali , ma yeqqedruš yetsegmu b el-fkar ntaɛ el-ġir wella yetɛelmu m el-ġelṭat ntaɛ el- 'uxrin -- yestfadu m el-ḥekma ntaɛ el- 'uxrin .
(trg)="26"> Kao rezultat , oni ne mogu unaprijediti tuđe ideje niti naučiti nešto iz tuđih grešaka -- izvući korist iz mudrosti drugih .

(src)="27"> W hakda telqahum rahum ydiru dat el-ši men dara w jdid w zid .
(trg)="27"> I stoga stalno rade jedno te isto iznova i iznova .

(src)="28"> F el-waqeɛ , neqqedru nruḥu melyun ɛam w nwellu w had el-šempanziyat rahum ɛad ydiru dat el-ši , b dat el-mṭareg beš yxxerju el-termit w dat el-hjer beš yḥellu el-gergaɛ .
(trg)="28"> Zapravo , kada bismo sada napustili ovaj svijet i vratili se nakon milion godina ove šimpanze bi i dalje radile istu stvar sa istim štapićima za kopanje termita i istim kamenjem za tucanje oraha .

(src)="29"> Ḍerwek , had el-ši yban kelli tekebbur wella keš heḍra 't zux .
(trg)="29"> Ovo možda zvuči arogantno , ili čak puno oholosti .

(src)="30"> Kifeš neɛɛerfu had el-ši ?
(trg)="30"> Kako to znamo ?

(src)="31"> Laxaṭerš hada huwa , b el-dat , weš jdudna , el-Homo erectus , kanu ydiru .
(trg)="31"> Zato što je to upravo ono što je naš predak , Homo erectus , činio .

(src)="32"> Had el-qruda elli yeqqedru yewweqfu ɛašu f el-savanna ntaɛ Friqya hadi qrib zuj mlayen ɛam men qbel , w ṣenɛu had el-šefrat el-mxxeyrin elli yetwalmu ɛalama mɛa yeddikum .
(trg)="32"> Ti uspravni majmuni su nastali u afričkoj savani prije otprilike dva miliona godina , i napravili su ove izvrsne sjekire koje su savršeno prilagođene obliku naših ruku .

(src)="33"> Beṣṣaḥ la tmeɛɛenna f el-baqaya ntaɛ el-ḥjer , nšufu belli ṣenɛu qrib dat el-šefrat ntaɛ el-yeddin men dara w jdid w zid l melyun ɛam .
(trg)="33"> Ali ako bismo pogledali sačuvane registre fosila , vidjeli bismo da su pravili iste sjekire iznova i iznova cijelih milion godina .

(src)="34"> Teqqdru ttebɛuha ɛla ḥsab el-baqaya ntaɛ el-ḥjer .
(trg)="34"> Možete to pratiti kroz registar fosila .

(src)="35"> Ḍerwek , lakan nxemmu šwiya šḥal ɛaš el-Homo erectus , weš kan weqt jilhum , hada ysawi qrib 40.000 jil m el-waldin l wladhum , w ɛibad waḥduxrin yetfferju , bla ma had el-šefra tetbeddel .
(trg)="35"> Ako napravimo nekoliko pretpostavki o tome koliko je Homo erectus živio , koliko dug je bio njegov životni vijek , to je oko 40.000 generacija od roditelja do potomaka i ostalih pojedinaca , tokom kojih se njihova sjekira nije promijenila .

(src)="36"> El-ḥala rahi ɛad mši bayna belli el-qrab lina men jiha 't el-jinat , el-Nyandertal , kan ɛendhum teɛlam ' ijtimaɛi .
(trg)="36"> Čak nije jasno da li su naši genetski bliski rođaci , Neandertalci , posjedovali društvene vještine .

(src)="37"> Yaqin kima yelzem , el-duzan ntaweɛhum kanu mɛeqdin kter ɛla el-duzan ntaɛ Homo erectus , beṣṣaḥ huma tanik bbeynu ġir quzza tebdal f mudda 't 300.000 ɛam wella qrib belli had el-jnas , el-Nyandertal , kanu ɛayšin f Örasya .
(trg)="37"> Sasvim sigurno , njihova oruđa su bila komplikovanija od oruđa koja je koristio Homo erectus , ali su se jako malo promijenila tokom perioda od nekih 300.000 godina kada su te vrste , Neandertalci , živjeli u Euroaziji .

(src)="38"> Ṣaḥḥa , weš yeɛnilna hada huwa belli , b xlaf el-mtel el-qdim , " el-šadi yšuf w el-šadi ydir , " El-ḥaja elli tdehheš hiya belli gaɛ el-hwayeš el- 'uxrin ma ynnejmuš ṣaḥḥ ydiru had el-ši -- ɛla el- 'aqqel , mši bezzaf .
(trg)="38"> U redu , znači to nam kazuje da , suprotno staroj poslovici , " majmun vidi , majmun uradi " iznenađenje je zapravo u tome da sve ostale životinje zapravo to ne mogu učiniti -- ili barem ne u velikoj mjeri .

(src)="39"> W ḥetta had el-teṣwira tban kelli meġšuša -- ḥaja jaya men Sirk Barnum & amp ; amp ; Bailey .
(trg)="39"> Pa čak i ova slika ima sumnjiv znak prevare u sebi -- nešto poput scene iz cirkuske predstave .

(src)="40"> Beṣṣaḥ , b el-mqarna , neqqedru netɛɛelmu .
(trg)="40"> No , u usporedbi sa njima mi možemo učiti .

(src)="41"> Neqqedru netɛɛelmu ki netfferju f el-nas el- 'uxrin w ki nnesxu w nqqeldu weš yeqqedru ydiru .
(trg)="41"> Možemo naučiti posmatrajući druge i kopirajući ili imitirajući ono što oni rade .

(src)="42"> Neqqedru , temmatik , nxxeyru , men bin ṣeff ntaɛ xtiyarat , el-mxeyyer fihum .
(trg)="42"> Potom možemo odabrati , iz niza opcija , onu najbolju .

(src)="43"> Neqqedru nestfadu m el-fkarat
(trg)="43"> Možemo profitirati iz tuđih ideja .

(src)="44"> Neqqedru nebniw ɛla el-rzana ntaɛhum .
(trg)="44"> Možemo nadograditi na njihovu mudrost .

(src)="45"> W f el-tali , el-fkarat ntaweɛna tetɛerrem , w el-teknolojya ntaɛna tetqeddem .
(trg)="45"> A kao rezultat , naše ideje se gomilaju , i naše tehnologije se unaprjeđuju .

(src)="46"> W had el-mwalma ntaɛ el-taqafa b el-teɛram , kima ysemmuha el-mexteṣṣin ntaɛ el- 'antropolojya : el-teɛram ntaɛ el-fkarat , hiya el-mes 'ula ɛla kul ši , mdawer bik fi ḥyatek ntaɛ kul yum , el-mɛɛemra ṣadaɛat w haraj
(trg)="46"> I ova kumulativna kulturna adaptacija , kako bi je antropolozi nazvali , ova akumulacija ideja , je odgovorna za sve što je oko vas u vašim užurbanim i prepunin svakodnevnim životima .

(src)="47"> Rani neqṣed belli el-ɛalem tbeddel men kul jiha ɛla elli nnejmu neɛɛerfu ɛlih hadi 1.000 wella 2.000 ɛam .
(trg)="47"> Mislim , svijet se izmijenio izvan svih proporcija do onoga što smo mogli prepoznati čak prije 1.000 ili 2.000 godina .

(src)="48"> W gaɛ hada ɛla jal el-mwalma el-taqafiya elli tetɛerrem mɛa el-weqt .
(trg)="48"> A sve to zbog kumulativne kulturne adaptacije .

(src)="49"> el-krasa elli rakum qaɛdin ɛlihum , el-ḍwaw f had el-mesmeɛ , el-mikrofon ntaɛi , el-iPad w el-iPod elli rakum rafdinhum -- kul ši natija ntaɛ mwalma taqafiya metɛerma .
(trg)="49"> Stolice na kojima sjedite , svjetla u ovom auditorijumu , moj mikrofon , iPad-ovi i iPod-ovi koje nosite sa sobom posvuda -- su svi rezultat kumulativne kulturne adaptacije .

(src)="50"> Ḍerwek , l šḥal men waḥed yebġi yɛelleq , el-mwalwa el-taqafiya el-metɛɛerma wella el-teɛlam el- 'ijtimaɛi hiya xedma mefriya : el-tali ntaɛ el-ḥkaya .
(trg)="50"> Za mnoge komentatore , kumulativna kulturna adaptacija , ili socijalna vještina , su završen posao , kraj priče .

(src)="51"> El-jnas ntaweɛna ynnejmu yeṣṣenɛu ṣwaleḥ , el-ši elli yxellina nqulu belli tqeddemna b sira ma ɛerfethaš jnas waḥduxra .
(trg)="51"> Naša vrsta može praviti stvari , znači , mi smo prosperirali na način na koji niti jedna druga vrsta nije .

(src)="52"> F el-waqeɛ , neqqedru ḥetta neṣṣenɛu " ṣwaleḥ el-denya " -- kima rani ɛad qult , gaɛ el-ṣwaleḥ elli meddawrin bina .
(trg)="52"> Zapravo , mi čak možemo napraviti " životnu tvar " -- kao što rekoh , sve što je oko nas .

(src)="53"> Beṣṣaḥ f el-ṣeḥḥ , yban belli hadi mudda , qrib 200.000 sna men qbel ki banet el-jnas ntaweɛna w kesbu el-teɛlam el- 'ijtimaɛi , belli hadi hiya el-bedya ntaɛ el-tarix dyalna , w mši el-nihaya ntaɛ tarixna .
(trg)="53"> No , zapravo se ispostavlja da je prije otprilike nekih 200.000 godina , kada se naša vrsta po prvi put uspravila i usvojila sposobnost socijalnog učenja , da je to zaista početak naše priče , a ne njezin kraj .

(src)="54"> Laxaṭerš el-ksib ɛendna ntaɛ el-teɛlam el- 'ijtimaɛi ġadi yexleq muɛḍila ' ijtimaɛiya w men jiha 't el-teṭwar , w ḥelha , neqqedru nqulu , yeqder yqerrer mši ġir el-sira f el-mustaqbel ntaɛ el-nefsiya ntaɛna beṣṣaḥ gana el-sira f el-mustaqbel dyal el-ɛalem b kmalu .
(trg)="54"> Zbog toga što je naše usvajanje socijalnog učenja stvorilo socijalnu i evolucionarnu dilemu , čije bi rješenje , ispravno je reći , odredilo ne samo budućnost naše psihologije , već i budući pravac cijeloga svijeta .

(src)="55"> W elli yhemm kter hnaya , elli ywajebna ɛlah ɛendna luġa .
(trg)="55"> A ono što je najznačajnije , kazaće nam zbog čega posjedujemo jezik .

(src)="56"> W el-sebba elli xellat had el-muɛḍila tban hiya belli , ɛla ḥsab el-šufa , el-teɛlam el- 'ijtimaɛi ma huwa ġir sriqa b el-ɛin .
(trg)="56"> Razlog zbog kojeg je došlo do te dileme je , kako se ispostavlja , da je socijalno učenje vizuelna krađa .

(src)="57"> Lakan neqder netɛellem ki netferrej fik , neqder nexwen el-fkar el-mxeyrin ntawɛek , w neqder nestfad m el-juhud ntawɛek , bla ma nḍeyyeɛ nefs el-weqt w el-jehd elli ṣrefthum beš tṭewwerhum .
(trg)="57"> Ako ja mogu naučiti posmatrajući vas , mogu ukrasti vaše najbolje ideje , i mogu imati korist od vaših napora , a da ne uložim istu količinu vremena i energije koju ste vi uložili da biste ih razvili .

(src)="58"> La qdert nšuf weš men genj steɛmelt beš teqbeṭ ḥutta , wella nšuf kifeš tsennen el-šaqur ntaɛek beš ywelli xir , wella la tebbeɛtek l jnin 'tek dyal el-fuggaɛ , neqder nestfad m el-meɛrifa , el-rzana w el-ṣenɛat ntawɛek , w twali ḥetta nṣeyyed hadik el-ḥutta qbel ma tṣeyyedha .
(trg)="58"> Ako mogu posmatrati koji mamac koristite da uhvatim ribu , ili kako oštrite vašu sjekiru da biste je učinili boljom , ili ako vas krišom slijedim do vašeg proplanka sa gljivama , mogu profitirati iz vašeg znanja i mudrosti i vještina , a možda čak i uhvatiti ribu prije vas .

(src)="59"> El-teɛlam el- 'ijtimaɛi huwa , f el-ṣeḥḥ , sriqa b el-šufa
(trg)="59"> Društvena vještina je vizuelna krađa .

(src)="60"> W ɛend el-jnas elli kesbet had el-ši , xirlek txebbi el-fkar ntawɛek el-mxeyrin , beš ma yexwenhumlek ḥetta waḥed .
(trg)="60"> I svaka vrsta koje posjeduje do znanje , bi trebala da sakrije svoje najbolje ideje , kako ih neko ne bi ukrao od vas .

(src)="61"> Amala , hadi waḥed 200.000 ɛam men qbel , qablet el-jnas ntaweɛna had el- 'ezma .
(trg)="61"> I tako , prije nekih 200.000 godina naša vrsta se suočila sa ovom krizom .

(src)="62"> W kanu ɛendna ġir zuj xyarat beš netɛamlu mɛa el-mnawšat elli ybanu mɛa had el-sriqa b el-šufa .
(trg)="62"> I zaista , imali smo samo dvije mogućnosti da riješimo sukobe koji bi nastali usljed vizualne krađe .

(src)="63"> Waḥda men had el-xyarat hiya ki nenɛazlu fi mejmuɛat ntaɛ ɛaylat ṣġar .
(trg)="63"> Jedna od mogućnosti je bila da se povučemo u male porodične skupine .

(src)="64"> Laxaṭerš el-fayda m el-fkar w el-meɛrifa ntaɛna tebqa tdur ġir ɛend ḥbabna .
(trg)="64"> Tada bi dobrobiti naših ideja i znanja išle samo našim rođacima .

(src)="65"> Zeɛma rana xeyyerna had el-ši , hadi ši 200.000 ɛam men qbel , la kunna ɛla ḥsab el-šufa ɛayšin kima kannu el-Nyandertal ki dxelna el-xeṭra el- 'ewla l el- 'Örop hadi 40.000 ɛam men qbel .
(trg)="65"> Da smo smo se odlučili za ovu mogućnost , prije nekih 200.000 godina , vjerovatno bismo još uvijek živjeli kao što su Neandertalci živjeli kada smo po prvi put ušli u Evropu prije 40.000 godina .

(src)="66"> W hada laxaṭerš fi mejmuɛat ṣġar , el-fkar tkun qlila , el-tejdad ykun qlil .
(trg)="66"> A to je zbog toga što u malim grupama ima manje ideja , manje inovacija .

(src)="67"> W el-mejmuɛat el-ṣġar qrab m el-wqiɛat w el-zher el-menḥus .
(trg)="67"> I male grupe su sklonije nesrećama i lošoj sreći .

(src)="68"> Amala , la kan xeyyerna had el-ṭriq , lakan el-ṭriq ntaɛ el-teṭwar dána l el-ġaba -- w lakan qṣir , ṣeḥḥ w ṣḥiḥ .
(trg)="68"> Znači , da smo odabrali taj pravac , naš evolucijski put bi nas odveo u šumu -- i bio bi zaista kratak .

(src)="69"> El-texyar el-zawej elli qeddina nwasiweh huwa ki ṭṭewwerna el-ɛefsat ntaɛ el-mwaṣla elli semḥet lina beš netqasmu el-fkarat w netɛawnu mɛa el-ġir .
(trg)="69"> Druga mogućnost koju smo mogli odabrati bila je da razvijemo sisteme komunikacije koji bi nam omogućili da dijelimo ideje i sarađujemo sa drugima .

(src)="70"> El-texyar ntaɛ had el-ṭriq yeqder yeɛni belli mekseb hayel b el-bezzaf nta meɛrifa w rzana metɛerma yeqder ykun metwafer ɛend kul waḥed kter men ya la kanet ɛend ɛayla waḥda wella keš bnadem b rasu .
(trg)="70"> Biranje te mogućnosti bi značilo da će neuporedivo veći izvor nakupljenog znanja i mudrosti biti dostupan svakom pojedincu nego što bi ikada proizišlo unutar pojedinačne porodice ili samog pojedinca .

(src)="71"> Amala , xeyyerna el-xyar el-zawej , w el-luġa hiya el-natija .
(trg)="71"> Pa , odabrali smo drugu mogućnost i jezik je rezultat toga .

(src)="72"> tṭewret el-luġa beš tḥell el- 'ezma ntaɛ el-sriqa b el-ɛin .
(trg)="72"> Jezik je evoluirao kako bi razriješio krizu vizualne krađe .

(src)="73"> El-luġa hiya ṭerf ntaɛ teknolojya ' ijtimaɛiya beš tɛezzez el-fayda ntaɛ el-mɛawna -- beš newweṣlu l mufahamat , w nefriw ' afirat w beš nneḍmu el-ṣenɛat dyawelna .
(trg)="73"> Jezik je dio socijalne tehnologije za unapređenje dobrobiti saradnje -- za ostvarivanje sporazuma , za sklapanje dogovora i za koordiniranje naših aktivnosti .

(src)="74"> W teqder tšuf had el-ši , fi mujtamaɛ yetqeddem elli bda yekseb el-luġa , ki ma tkunš ɛendek luġa meɛnatu kelli zaweš bla jenḥin .
(trg)="74"> I možete vidjeti da , u razvijenom društvu koje je počelo sa usvajanjem jezika , ne posjedovati jezik bi bilo poput ptice bez krila .

(src)="75"> Ġir kima el-jenḥin yššerɛu el-sma beš el-zwaweš yelqaw ġerdhum , el-luġa ššerɛet el-majal ntaɛ el-mɛawna beš yestfadu el-bniyadem .
(trg)="75"> Upravo kao što krila otvaraju ovu sferu vazduha da bi je ptice istražile , jezik je otvorio sferu saradnje kako bi je ljudi istražili .

(src)="76"> W hadi ɛendna mefruġ menha , laxaṭerš ḥna jnas nelqaw ġerdna mɛa el-luġa , beṣṣaḥ lazemlek tetkaka belli ḥetta f el-mubadalat ntaweɛna labġa el-sahlin gaɛ mertabṭa , b kmalha , b el-luġa .
(trg)="76"> I mi to u potpunosti uzimamo zdravo za gotovo , jer smo mi vrsta koja osjeća da je jezik nešto sasvim prirodno , no morate shvatiti da čak i najednostavniji čin razmjene u koji se uključimo u potpunosti zavisi od jezika .

(src)="77"> W beš nšufu ɛlaš , neɛtabru b had el-zuj senaryoyat m el-bedya ntaɛ tarixna .
(trg)="77"> A da biste vidjeli zbog čega , uzmite u obzir dva scenarija iz ranog perioda naše evolucije .

(src)="78"> Xelliwna netxxeylu belli ntuma šaṭrin f el-ṣniɛa ntaɛ risan el-fličat , beṣṣaḥ fašlin f el-ṣniɛa ntaɛ el-mṭareg dyal el-xšeb merbuṭa b riš el-ṭir .
(trg)="78"> Zamislimo da ste jako dobri u pravljenju strelica , ali ste očajni u pravljenju drvene drške na koji su pričvršćena perca za bolji let .

(src)="79"> Kayen zuj ɛibad šaṭrin f el-ṣniɛ ntaɛ mṭareg el-xšeb , beṣṣaḥ mbuqlin f el-ṣniɛ ntaɛ risan el-fličat .
(trg)="79"> Dvoje drugih ljudi koje poznajete su jako dobri u pravljenju drvenih drški , ali su potpuno bespomoćni u pravljenju strelica .

(src)="80"> Amala weš ydiru -- waḥed men hadu zuj ɛibad ɛad ma ksebš el-luġa ntaɛ ṣeḥḥ .
(trg)="80"> Znači , šta činiti -- kada jedno od njih još uvijek nije usvojilo poznavanje jezika ,

(src)="81"> W xelliwna neftarḍu belli el- 'axer ɛendu maharat mlaḥ f el-luġa .
(trg)="81"> dok , recimo , no drugo posjeduje jako dobre jezičke sposobnosti .

(src)="82.1"> Amala weš tdiru ?
(src)="82.2"> F keš nhar teddiw rezma ntaɛ risan el-fličat , w truḥu ɛend dak el-seyyed elli ma yehderš mliḥ , w tḥeṭṭu risan el-fličat quddamu , w ntuma dayrin fi balkum belli ġadi yefhem belli rak baġi tberrez risan el-fličat dyawlek b fličat wafyin .
(trg)="82"> Znači , ono što uradite je da jednog dana uzmete hrpu strelica , i odete do onoga koji ne može baš najbolje komunicirati i spustite te strelice tačno ispred njega sa nadom da će mu biti jasno da želite da trampite vaše strelice za napravljene drvene dijelove .

(src)="83"> Beṣṣaḥ weš ydir : yexzer f el-rezma ntaɛ el-fličat , yeḥsebhum hdiya , yerfedhum , yetbessem w yruḥ .
(trg)="83"> No , on pogleda tu gomilu strelica i pomisli da je to poklon , pokupi ih , nasmiješi se i odšeta .

(src)="84"> Ḍerwek , rana nšufu f had el-ɛebd w huwa yetzeɛbel .
(trg)="84"> Vi potom krenete za njim , gestikulirajući .

(src)="85"> Ynuḍ dwas w yeddeġruk b waḥda men haduk el-risan n ' el-fličat .
(trg)="85"> Izbije koškanje između vas i vi budete ubodeni jednom od vaših strelica .

(src)="86.1"> Ṣeḥḥa !
(src)="86.2"> Ḍerwek , txeylu had el-leqṭa win tqerreb m el-seyyed elli yeqder yetwaṣel b el-luġa .
(trg)="86"> Dobro , sada zamislite istu scenu od početka , i zamislite da prilazite nekome ko posjeduje sposobnost komuniciranja .

(src)="87"> Tḥeṭṭ risan n ' el-fličat w tqul , Madabiya nberrez had el-risan n ' el-fličat b fličat wafyin .
(trg)="87"> Spustite strelice ispred njega i kažete , " Želio bih trampiti ove strelice za gotove strijele .

(src)="88.1"> Netqasem mɛak 50 / 50 .
(src)="88.2"> El- 'axer ywajeb , " Ġaya .
(trg)="88.1"> Podijelićemo sve na pola . "
(trg)="88.2"> On odgovori : " Dobro , čini mi se da je to u redu .

(src)="89.1"> Tbanli mliḥa .
(src)="89.2"> Xellina nefriwha . "
(trg)="89"> Učinićemo tako . "

(src)="90"> W el-xedma meqḍiya .
(trg)="90"> I posao je obavljen .

(src)="91"> Ġir tkun ɛendna el-luġa , nlemmu el-fkarat ntaweɛna w netɛawnu beš ḥyatna twelli xir elli ma kanetš teqder tkun lakan ma kunnaš kasbinha ( el-luġa ) .
(trg)="91"> Onda kada imamo jezik možemo sastaviti naše ideje i sarađivati kako bismo prosperirali na način koji ne bismo mogli da ne posjedujemo jezik .

(src)="92"> W hadi hiya ɛlah el-jnas ntaweɛna tṭewret f kul muḍeɛ f el-ɛalem bidma , el-hwayeš el- 'uxrin rahi qaɛda tetkessel mur el-ḥdid ntaɛ jnina 't el-wḥuš .
(trg)="92"> I zbog toga je naša vrsta ostvarila napredak širom svijeta dok je ostatak životinja sjedio iza rešetaka u zoološkim vrtovima , čameći .

(src)="93"> Ɛla biha rana nebniw merkabat n ' el-sma w el-katedra 'iyat win el-baqi ntaɛ el-ɛalem rahu ɛad laṣeq fi el- 'erḍ yxewweš ɛla el-nmel el-byeḍ .
(trg)="93"> Zbog toga mi pravimo svemirske letjelice i gradimo katedrale dok ostatak svijeta zabada štapiće u zemlju kako bi iskopali termite .

(src)="94"> Nišan , lakan had el-šufa l el-luġa w qimetha tɛawen beš tḥell el- 'ezma dyal el-sriqa b el-šufa hiya ḥeqqaniya , ' eyy jens yeksebha yaqin yeɛref zerda ntaɛ ' ibdaɛ w zyada 't el-xir .
(trg)="94"> No dobro , ako je ovakvo viđenje jezika i njegove vrijednosti u rješavanju krize vizuelne krađe istinito , svaka vrsta koja ga nauči bi trebala pokazati eksploziju kreativnosti i prosperiteta .

(src)="95"> W hada huwa b el-dat weš el-tesjilat n ' el- 'arkeolojya ybeynu .
(trg)="95"> I to je upravo ono što pokazuju arheološki fajlovi .

(src)="96"> La šuftu l el-nas el-sabqin , El-Nyandertal w el-Homo Erectus , elli sebquna swaswa , kanu meḥṣurin fi blayeṣ ṣġiwrin m el-ɛalem .
(trg)="96"> Ako pogledate naše pretke , Neandertalce i Homo erectuse , naše direktne pretke , vidimo da su ograničeni na male dijelove svijeta .

(src)="97"> Beṣṣaḥ ki banu el-jnas ntaweɛna hadi ši 200.000 ɛam , men beɛd ġir ma xrejna men Friqya w tferketna f el-ɛalem b kmalu , steɛmerna kul muḍeɛ qabel l el-suknan fuq el- 'erḍ .
(trg)="97"> No , kada se naša vrsta uspravila prije nekih 200.000 godina ubrzo nakon toga smo otišli iz Afrike i raširili se po cijelom svijetu , zauzimajući gotovo svaku naseobinu na Zemlji .

(src)="98"> Ḍerwek , win jnas waḥduxrin rahum meḥṣurin fi blayeṣ twalmet el-jinat ntaweɛhum mɛaha , b el-teɛlam el- 'ijtimaɛi w el-luġa , nejjemna nḥewlu weš meddawer bina ɛla ḥsab ma nestḥeqqu .
(trg)="98"> Tamo gdje su druge vrste ostale ograničenima na mjesta na koja su prilagođena njihovim genima , sa društvenim vještinama i jezikom , smo mogli transformisati okruženje kako bi odgovaralo našim potrebama .

(src)="99"> W hakdatik , tṭewwerna b waḥed el-ṣifa elli ma tṭewwert biha ḥetta hayša .
(trg)="99"> I tako smo napredovali na način na koji niti jedna životinjska vrsta nije .

(src)="100"> El-luġa , ṣeḥḥ , hiya hiya el-sima el-mejjehda gaɛ elli tṭewret .
(trg)="100"> Jezik je zaista najmoćnija odlika koja je ikada evoluirala .