# arq/ted2020-1101.xml.gz
# lv/ted2020-1101.xml.gz


(src)="1"> كان في عومري غير ربع سنين كي شوفت يمّا تعمر ف الماشينة نتاع الغسيل الخطرة اللولة في حياتها .
(trg)="1"> Es biju tikai četrus gadus vecs , kad redzēju savu māti piepildām veļas mazgājamo mašīnu pašu pirmo reizi viņas dzīvē .

(src)="2"> عند يمّا ، داك كان نهار ما يتنساش .
(trg)="2"> Tā bija ievērojama diena manas mātes dzīvē .

(src)="3"> مّا وبّا ... شحال من عام و هوما يحّجرو ( يْلَّمو ) ف الدراهم باش ينجمو يشرو ديك الماشينة ، و ف النهار اللول اللي كانو غادي يخدمو بيها ، حتى حّنّا ( الجدة ) كانت معروضة باش تجي تشوف الماشينة .
(trg)="3.1"> Mana māte un tēvs bija krājuši naudu gadiem ilgi , lai varētu iegādāties šo mašīnu .
(trg)="3.2"> Tās pirmajā lietošanas dienā apskatīt šo mašīnu tika ielūgta pat vecmāmiņa .

(src)="4"> حتى حّنّا كانت طايرة ب الفرحة .
(trg)="4"> Vecmāmiņa bija īpaši sajūsmināta .

(src)="5"> حياتها ڤاع و هي تحمي الما ب نار الحطب و كانت ديما تغسل القش ب يديها ل ولادها السبعة .
(trg)="5"> Visu savu dzīvi viņai bija jākarsē ūdens , kurinot malku , un jāmazgā veļa ar rokām septiņiem bērniem .

(src)="6"> و ضروك راهي غادي تشوف الضّو ضروك غادي يدي دالتو ف هاد الخدمة .
(trg)="6"> Nu viņa varēja vērot , kā elektrība veica to pašu darbu .

(src)="7"> حلّت مّا بالعقل الباب ، عمرت قش الغسيل ف الماشينة ، ب هاد الصيفة .
(trg)="7"> Mana māte piesardzīgi atvēra durtiņas , piepildīja mašīnu ar veļu , lūk , tā .

(src)="8"> و من بعد ، كي بلعت الباب ، حنّا قالت ليها : " للا ، للا ، للا ، للا .
(trg)="8"> Un tad , viņai aizverot durtiņas , vecmāmiņa teica : „ Nē , nē , nē .

(src)="9"> خليني ، أنا نعبز القفلة . "
(trg)="9"> Ļauj man , ļauj man nospiest pogu . ”

(src)="10"> عبزت حنّا القفلة ، و قالت : " شحال شابة ! "
(trg)="10"> Vecmāmiņa nospieda šo pogu un teica : „ Ooo , cik brīnišķīgi !

(src)="11"> راني باغية نشوف هاد العلامة ! جيبيلي كورسي ! عطيني كورسي ! باغية نشوفها " و قعدت قبالة الماشينة ، و تفرجت ڤاع سيرة الغسيل .
(trg)="11.1"> Es gribu to redzēt !
(trg)="11.2"> Padod man krēslu !
(trg)="11.3"> Padod man krēslu !
(trg)="11.4"> Es gribu to redzēt ! "
(trg)="11.5"> Viņa nosēdās veļas mašīnas priekšā un vēroja mazgāšanas ciklu no sākuma līdz beigām .

(src)="12"> كانت مخلوعة .
(trg)="12"> Viņa bija kā apmāta .

(src)="13"> ل حنّا ، ماشينة الغسيل ، هادي ، موعجيزة كبيرة .
(trg)="13"> Manai vecmāmiņai veļas mazgājamā mašīna bija brīnums .

(src)="14"> ضروك ، ف السويد و ف بلدان واحدوخرين ب خير عليهوم ، الناس راهي تخدم ب قوجة نواع ماشينات .
(trg)="14"> Mūsdienās Zviedrijā un citās pārtikušās valstīs to iedzīvotāji izmanto ļoti daudz dažādu mašīnu .

(src)="15"> شوفو شحال الديور راهي معمرة ب الماشينات .
(trg)="15"> Skat , mājas ir pilnas ar „ mašīnām ” .

(src)="16"> حتى اللي تصعاب علي باش نسميهوم ڤاع .
(trg)="16"> Es pat nevaru tās visas nosaukt .

(src)="17"> و تانيك ، كي يبغو يحّوسو ، يدّيو ماشينات تطير تدّيهوم ل مواضع بعاد .
(trg)="17"> Kad viņi vēlas ceļot , viņi izmanto „ lidojošās mašīnas ” kas viņus var nogādāt uz tāliem ceļamērķiem .

(src)="18"> ڤاع كيما ن هاك ، ما زال عاد كاينين ناس بزاف يحميو الماء فوق النار ، و يطيبو ماكلتهم فوق النار .
(trg)="18"> Un , tajā pašā laikā , pasaulē ir ļoti daudz cilvēku , kas joprojām karsē ūdeni un vāra ēdienu , kurinot malku .

(src)="19"> ف شي خطرات ، ما يكونش عندهوم حتى واش يلزم من ماكلة ،
(trg)="19"> Dažreiz viņiem pietrūkst pat pārtikas .

(src)="20"> و تلقاهوم عايشين زاوالية ( تحت خط الفقر ) .
(trg)="20"> Viņi dzīvo zem nabadzības robežas .

(src)="21"> كاين شي 2 ملاير عيباد عايشين ب قل من 2 دولارات في النهار .
(trg)="21"> Divi miljardi mūsu līdzcilvēku pārtiek no mazāk kā diviem dolāriem dienā .

(src)="22"> و العيباد اللي ب خير عليهوم تماتيك -- كاين واحد الشي مليار بنادم -- عايشين ، كيما نعّيطلو ، فوق " خط السما " ، لاخاطرش يصرفو كتر من 80 دولار ف النهار غير ف القَضْيَان . بصح هادي تهم غير واحد ، زوج ولا تلت ملاير عيباد ،
(trg)="22.1"> Bet pārtikušo valstu iedzīvotāji , kuru skaits ir viens miljards , dzīvo , kā es to dēvēju , „ pārticības stratosfērā ” , jo viņi izdod vairāk kā 80 dolārus dienā saviem patēriņiem .
(trg)="22.2"> Bet tas aptver tikai vienu , divus , trīs miljardus cilvēku ,

(src)="23"> و رانا عارفين باللي راهوم كاينين سبع ملاير عيباد ف العالم ، منها نفهمو ب اللي كاين تانيك مليار ، زوج ، تلاتة ولا ربع ملاير عيباد عايشين بين الفقر و خط السما .
(trg)="23"> un , protams , pasaulē ir septiņi miljardi cilvēku , tātad ir viens , divi , trīs , četri miljardi citu cilvēku , kas dzīvo starp nabadzības un pārticības stratosfēras robežām .

(src)="24"> عندهوم الضو ، بصح السوال هو : شحال هوما اللي عندهوم ماشينة الغسيل ؟
(trg)="24"> Viņiem ir pieejama elektrība , bet , jājautā , cik daudziem pieder veļas mazgājamās mašīnas ?

(src)="25"> راني سْتَخْبَرْت و دديت الطالع نتاع السوق ، و لقيت ، صح ، ب اللي الماشينة نتاع الغسيل راهي كاينة تحت خط السما ، و ضروك ، راهو كاين مليار بنادم واحدوخرين تماتيك عايشين تحت " خط الغسيل " .
(trg)="25"> Es sīki izanalizēju biznesa statistikas datus , un atklāju , ka , tiešām , veļas mašīnas pieder arī cilvēkiem , kas dzīvo zem pārticības stratosfēras robežas , un šodien pasaulē ir vēl viens miljards cilvēku , kas dzīvo virs „ veļas auklas ” robežas .

(src)="26"> ( ضحك ) و راهوم يصرفو كتر من 40 دولار ف اليوم .
(trg)="26"> ( Smiekli ) Viņi patērē vairāk nekā 40 dolārus dienā .

(src)="27"> أمالا ، راهوم كاين زوج ملاير بنادم عندهوم ماشينات الغسيل .
(trg)="27"> Tātad diviem miljardiem cilvēku ir pieejamas veļas mazgājamās mašīnas .

(src)="28"> و الخمس ملاير الباقيين ، كيفاش راهوم يغسلو ؟
(trg)="28"> Un atlikušie pieci miljardi , kā viņi mazgā veļu ?

(src)="29"> ولا ، باش هضرتي تكون مفرزة كتر ، كيفاش الكوترية نتاع النسا ف العالم راهوم يغسلو القش ؟
(trg)="29"> Vai , precīzāk runājot , kāda veidā veļu mazgā vairums pasaules sieviešu ?

(src)="30"> لاخاطرش باين الحال ب اللي غسيل القش راهو تامارة كبيرة ل النسا .
(trg)="30"> Jo veļas mazgāšana joprojām ir smags sieviešu darbs .

(src)="31"> يغسلو كيما ن هاك : ب يديهوم .
(trg)="31"> Viņas mazgā veļu ar rokām .

(src)="32"> تهمبير كبير و ياخد وقت كبير ، لازم عليهوم يديروه ل شحال من ساعة ، كل سمانة .
(trg)="32"> Tas ir smags , laikietilpīgs roku darbs , kas ik nedēļu prasa stundām ilgu laiku .

(src)="33"> و خطرات ، لازم عليهوم يجيبو الما من بلايص بعاد باش يديرو غسيل القش ف الدار ، ولاّ يتلزم عليهوم يرفدو قش الغسيل لكاش سيالة ميمان بعيدة .
(trg)="33.1"> Bieži viņām ir jānes ūdens no tālienes , lai varētu mazgāt veļu mājās .
(trg)="33.2"> Vai arī viņām ir jānes veļa uz tālu ūdens avotu .

(src)="34"> و راهوم باغيين ماشينة غسيل .
(trg)="34"> Viņas kāro veļas mazgājamo mašīnu .

(src)="35"> مادابيهوم لوكان ما يضيعوش قوجة وقت من حياتهوم ف هاد التامارة اللي ما تجي معاها غير فايدة قليلة .
(trg)="35"> Viņas negrib pavadīt tik lielu daļu savas dzīves šajā smagajā darbā , kam ir visai zems ražīgums .

(src)="36"> و ما كاين حتى فرق كبير بين الخاطر نتاعهوم و واش كان ف خاطر حّنّا . شوفو معايا هنايا ، هادي شي زوج جيال ف السويد --
(trg)="36.1"> To vēloties viņas ir tādas pašas kā mana vecmāmiņa .
(trg)="36.2"> Lūk , pirms divām paaudzēm Zviedrijā

(src)="37"> السقيان نتاع الما من كاش سيالة ، التسخان ب نار الحطب و الغسيل ب هاد الصيفة .
(trg)="37"> ūdens tika nests no strauta , tika kurināta malka , un mazgāšana norisinājās tādā pašā veidā .

(src)="38"> راهوم باغيين ماشينة الغسيل ، ب دات الصيفة ، هي هي .
(trg)="38"> Viņas kāro veļas mazgājamo mašīnu tieši tāpat .

(src)="39"> بصح كي نحاضر قدام ناس يقراو و مهتمين بالمنعاش ، يقولو لي : " للا ! مشي ڤاع الناس يقدر يكون عندهوم طونوبيلات و ماشينات الغسيل . "
(trg)="39"> Bet , man to stāstot saviem ekoloģiski orientētajiem studentiem , viņi man saka : „ Nē , visiem pasaulē nevar būt automašīnas un veļas mazgājamās mašīnas . ”

(src)="40"> كيفاش نخبرو ديك المْرا ب اللي عومّر ما غادي تكسب ماشينة غسيل ؟
(trg)="40"> Kādas mums ir tiesības teikt , ka šai sievietei nebūs veļas mašīna ?

(src)="41"> بعدها ، سقسيت الطلبة دياولي ، سقسيتهوم -- ف هاد زوج عوام التْوالا ، " شحال فيكوم اللي ما ستعملوش كاش لوطو ؟ "
(trg)="41"> Tad es jautāju saviem studentiem , pēdējo divu gadu laikā : „ Cik no jums nelieto automašīnas ? ”

(src)="42"> وحدين فيهوم رفعو يديهوم مْقَنْعِين وقالو : " أنا ما نستعملش الطونوبيل " .
(trg)="42"> Daži no viņiem lepni paceļ rokas un saka : „ Es nelietoju automašīnu . ”

(src)="43"> تماتيك ، حطيت السوال القاصح : " شحال فيكوم اللي يغسل الدجينز و الزاورات نتاوعو ب يديه ؟ "
(trg)="43"> Un tad es uzdodu izšķirošo jautājumu : „ Cik no jums mazgā džinsus un palagus ar rokām ? ”

(src)="44"> و هنا ، حتى واحد فيهوم ما رفد يدّيه .
(trg)="44"> Un neviens nepaceļ roku .

(src)="45"> حتى هادوك اللي يقصحو من جيهة المحامية على المنعاش ، يستعملو الماشينة ديال الغسيل .
(trg)="45"> Pat visaizrautīgākie zaļās kustības pārstāvji izmanto veļas mazgājamās mašīnas .

(src)="46"> ( ضحك ) أمالا كيفاش : هادي حاجة يخدم بيها كل واحد فينا و دايرين ب اللي حتى واحد ما ينجم يحبس الخدمة بيها ؟ وين فراز الشي هنايا ؟
(trg)="46"> ( Smiekli ) Kā ir iespējams , ka visplašāk izmantotā lieta tiek liegta citiem ; kas padara to tik nozīmīgu ?

(src)="47"> متلزم علي ندير تحليل للقضية نتاع الطاقة ف العالم .
(trg)="47"> Es izanalizēju pasaules enerģijas patēriņu .

(src)="48"> ها رانا هنا .
(trg)="48"> Lūk .

(src)="49"> شوفو هنايا ! راكوم تشوفو السبع ملاير عيباد الفوق هنايا :
(trg)="49"> Skat , septiņi miljardi pasaules iedzīvotāju , kas ir

(src)="50"> ناس السما ، ناس الغسيل ، ناس اللامپولة و ناس النار .
(trg)="50"> stratosfēriķi , veļas mašīnieki , spuldzinieki , un malcinieki .

(src)="51"> عفسة كيما هادي هي عْبار نتاع ئينَرجي مجبود من كاش مادة متحجرة نتاع ڤديان -- زيت ، فحم ولا ڤاز .
(trg)="51"> Viena šāda vienība pārstāv no fosīlijām iegūto enerģiju — naftu , ogles vai dabasgāzi .

(src)="52"> من هاد الشي راهي جايتنا الكوترية نتاع الضو و الطاقة ف العالم .
(trg)="52"> Tā tiek iegūta lielākā daļa pasaules enerģijas un elektrības .

(src)="53"> هادا معناتو 12 عْباَر راهو مستعمل في العالم ب كمالو ، و المليار عبد اللي ب خير عليهوم كتر ، راهوم يستعملو 6 عْبارات منها .
(trg)="53"> Visā pasaulē tiek patērētas 12 šādas vienības , pasaules bagātākais miljards izlieto sešas šādas vienības .

(src)="54"> نوص الطاقة يستفاد منها غير 1 / 7 نتاع السكان ف العالم .
(trg)="54"> Viena septītā daļa pasaules iedzīvotāju izmanto pusi no pasaules enerģijas .

(src)="55"> و هاد الناس اللي عندهوم ماشينة الغسيل ، بصح ما عندهومش دار معمرة ب ماشينات واحدوخرة ، يخدمو غير ب زوج عبارات .
(trg)="55"> Šiem cilvēkiem , kuriem pieder veļas mašīnas , bet māja nav pilna ar citām mašīnām , izmanto divas enerģijas vienības .

(src)="56"> هاد المجموعة يخدمو ب تلاتة ، عبار ل كل واحد . و هوما تانيك عندهوم الضو .
(trg)="56.1"> Šī grupa izmanto trīs , katra vienu .
(trg)="56.2"> Arī šai grupai ir pieejama elektrība .

(src)="57"> و تماك ، ما يخدمو ب حتى عبار ، بيناتهوم .
(trg)="57"> Un šī grupa izmanto mazāk kā vienu vienību .

(src)="58"> هادا يعطينا 12 ف المجموعة .
(trg)="58"> Kopā sanāk 12 vienības .

(src)="59"> المفيد ف ڤاع هاد الشي للناس اللي يقراو و مهتمين بقضية المنعاش -- و عندهوم الحق -- يتعلق ب المستقبل .
(trg)="59"> Bet galvenā problēma , kas uztrauc ekoloģiski orientētos studentus , un viņiem ir taisnība , ir saistīta ar nākotni .

(src)="60"> وين راهي ماشية الحالة كيما ن هاك ؟ لا كملنا ب دات السيرة ،
(trg)="60.1"> Kādas ir tendences ?
(trg)="60.2"> Ja tendences turpināsies ,

(src)="61"> و بلا ما نديرو حتى تحليل متعمق ب البزاف ، منا ل 2050 ، كاين زوج صوالح يقدرو يزيدو ف حاجتنا ل الئينيرجيه . الحاجة اللولة ، الناس راهي تزيد كتر . الزاوجة ، التطوار نتاع القتيصاد .
(trg)="61.1"> tad pat bez sīkākas analīzes ir paredzams , ka 2050 . gadā būs divi faktori , kas palielinās enerģijas patēriņu .
(trg)="61.2"> Pirmais ir iedzīvotāju skaita pieaugums .
(trg)="61.3"> Otrais ir ekonomiskais pieaugums .

(src)="62"> الزيادة ف السكان غادي تصرا الكوترية ما بين الناس الڤلاليل ، هنايا ، لاخاطرش تماك وين عندهوم الكوترية نتاع الموت ديال البزوزا و كل مرا عندها شحال من بّز . و مع ڤاع هاد الشي ، يزيدو يبانو زوج عفايس ،
(trg)="62.1"> Iedzīvotāju skaita pieaugums norisināsies galvenokārt nabadzīgāko iedzīvotāju vidū , jo viņiem ir augsta bērnu mirstība un liels bērnu skaits uz katru sievieti .
(trg)="62.2"> Tas jums dos divas papildu vienības ,

(src)="63"> بصح هادا ما يأّتَرْش بزاف ف الطاقة اللي مستعملة . واش غادي يصرا هو تطوار ف القتيصاد .
(trg)="63.1"> bet būtiski neizmainīs enerģijas patēriņa sadalījumu .
(trg)="63.2"> Ekonomiskais pieaugums būs acīmredzamāks .

(src)="64"> المخير هنايا يوقع في القتيصادات اللي عاد بدات تبان -- نعيط ليها : الشرق الجديد -- غادي ينقزو فوق خط السما .
(trg)="64"> Attīstītākās jauno valstu ekonomikas sistēmas , ko es saucu par „ jaunajiem austrumiem ” , ielēks pārticības stratosfērā .

(src)="65"> " ووپ ! " هاكا يقولو .
(trg)="65"> Viņi teiks : „ Hop ! ”

(src)="66"> و غادي يوليو يبداو يديرو كيما الغرب القديم راهو ديجا داير .
(trg)="66"> Viņi sāks patērēt tik pat daudz , cik to tagad dara vecā rietumu pasaule .

(src)="67"> و هاد الناس ، راهوم باغيين ماشينة الغسيل .
(trg)="67"> Un viņi kāros pēc veļas mazgājamās mašīnas .

(src)="68"> راني نخبر فيكوم . راهوم ماشيين لهاد الشي .
(trg)="68.1"> Es jau to teicu .
(trg)="68.2"> Viņi to darīs .

(src)="69"> و غادي يزيدو م الطاقة اللي يخدمو بيها .
(trg)="69"> Viņi divkāršos savu enerģijas patēriņu .

(src)="70"> و نتمناو باللي الناس الزاوالية غادي يوصلهوم النور نتاع الضو .
(trg)="70"> Mēs ceram , ka nabadzīgajiem iedzīvotājiem būs pieejama elektrība ,

(src)="71"> و غادي تولي عندهوم العايلات ب زوج دراري بلا ما الزيادة ف السكان تحبس . بصح الستيهلاك نتاع الطاقة في كمالو
(trg)="71.1"> ka viņiem būs divbērnu ģimenes , bez iedzīvotāju skaita samazināšanās .
(trg)="71.2"> Bet kopējais enerģijas patēriņš

(src)="72"> غادي يزيد ب 22 عبار .
(trg)="72"> pieaugs līdz 22 vienībām .

(src)="73"> و هاد ال 22 عبار -- ما زالو الناس اللي ب خير عليهوم كتر هوما اللي يخدمو ب كوتريتها .
(trg)="73"> Un vairumu no šīm 22 vienības patērēs pārtikušākie iedzīvotāji .

(src)="74"> أمالا واش من حاجة لازم تَنْدَار ؟
(trg)="74"> Ko iesākt ?

(src)="75"> لاخاطرش الخطر ، الحتيمال ف التبدال نتاع المناخ راهو عالي و حقاني .
(trg)="75"> Šī riska dēļ klimata izmaiņas ir ļoti reālas .

(src)="76"> واه ، حقاني .
(trg)="76"> Ļoti reālas .

(src)="77"> باينة ب اللي غادي يتلزم عليهوم يتهلاو كتر ف الطاقة .
(trg)="77"> Protams , viņiem būs jākļūst par taupīgākiem enerģijas izmantotājiem .

(src)="78"> غادي يتلزم عليهوم يبدلو ف السيرة نتاعهوم .
(trg)="78"> Viņiem būs kaut kā jāmaina dzīves veids .

(src)="79"> غادي يتلزم عليهوم تانيك يبداو يصنعو طاقة نقية ، طاقة نقية كتر و كتر .
(trg)="79"> Viņiem būs jāsāk ražot atjaunīga enerģija daudz plašākos mērogos .

(src)="80"> بصح مادام ما زال ما وصلوش يعدلو ف الستيهلاك نتاع الطاقة عند كل شعبي ، يتلزم عليهوم ما يمدو حتى نصيحة ل غيرهوم -- وا ش تدير و واش ما تديرش .
(trg)="80"> Bet , līdz viņi nebūs sasnieguši tādu pašu enerģijas patēriņu , viņiem nevajadzētu mācīt citus par to , ko drīkst un nedrīkst darīt .

(src)="81"> ( تصفاق ) هنايا عاد نقدرو نتحصلو على طاقة نقية ، وينّما .
(trg)="81"> ( Aplausi ) Mēs visur varam vairāk ražot atjaunīgu enerģiju .

(src)="82"> هادا واش في خاطرنا يصرا . هادا تحدي حقاني ف المستقبل .
(trg)="82.1"> Cerēsim , ka tas notiks .
(trg)="82.2"> Tā būs liela nākotnes problēma .

(src)="83"> بصح ننجم نأكد ليكوم ب اللي ديك المرا اللي عايشة ف الفاڢيلا في رييو ، راهي باغية ماشينة الغسيل . راهي راضية على الوزيرة نتاع الطاقة ديالها
(trg)="83.1"> Bet es varu galvot , ka šī sieviete Rio graustos vēlas veļas mazgājamo mašīnu .
(trg)="83.2"> Viņa ir ļoti priecīga , ka viņas valsts enerģētikas ministrs

(src)="84"> اللي وصلت الضو ل كل واحد -- من الكوترية اللي راهي فرحانة بيها ، راهي ڢوطات عليها .
(trg)="84"> visiem nodrošina elektrību , tik priecīga , ka balsoja par viņu .

(src)="85"> و راهي ولات ديلما روسيف ، الرئيسة اللي ڢوطاو عليها الرئيسة نتاع واحدة من الديموقراطيات الڤاع كبار ف العالم -- كانت وزيرة نتاع الطاقة و راهي ولات رئيسة .
(trg)="85"> Viņa izrādījās Dilma Rusefa , jaunievēlētā prezidente vienā no pasaules lielākajām demokrātiskajām valstīm , no enerģētikas ministres kļūstot par prezidenti .

(src)="86"> لا كانت كاينة عندكوم ديموقراطية ، الناس راهي تڢوطي على ماشينة الغسيل .
(trg)="86"> Ja pastāv demokrātija , tauta balsos par veļas mazgājamām mašīnām .

(src)="87"> هوما يحبوها .
(trg)="87"> Tauta tās dievina .

(src)="88"> و وين راهي العفسة اللي تغوي هنايا ؟
(trg)="88"> Kur slēpjas to burvība ?

(src)="89"> يمّا فهمتني واش هو اللي يغوي ف هاد الماشينة م النهار اللول ، اللول نتاع اللول .
(trg)="89"> To izskaidroja mana māte pašā pirmajā dienā .

(src)="90"> قالت لي : " ضروك ، هانس ، اللي رانا عَمَّرْنا قش الغسيل .
(trg)="90"> Viņa teica : „ Nu , Hans , kad veļas mašīna ir piepildīta ,

(src)="91"> الماشينة هي اللي غادي تدير الخدمة .
(trg)="91"> mašīna visu padarīs ,

(src)="92"> و ضروك ، ننجمو نروحو ل المكتبة . " هادا هو الشي اللي يغوي :
(trg)="92.1"> bet mēs iesim uz bibliotēku . ”
(trg)="92.2"> Jo šī ir tā burvība :

(src)="93"> تعمر قش الغسيل و واش هي الفايدة نتاع الماشينة ؟
(trg)="93"> Jūs piepildiet veļas mašīnu ar veļu , bet ko jūs no tās izņemiet ?

(src)="94"> يجوك الكتوبا م الماشينات ، الكتوبا نتاع البزوز .
(trg)="94"> Jūs izņemiet grāmatas , bērnu grāmatas .

(src)="95"> و يمّا عاد ولا عندها وقت باش تقرا لي .
(trg)="95"> Manai mātei bija brīvs laiks lasīt man priekšā .

(src)="96"> عجبها الحال ب البزاف .
(trg)="96.1"> Viņai tas ļoti patika .
(trg)="96.2"> Viņa man lasīja priekšā ābeci .

(src)="97"> عطات لي " الساس " -- على بيها بديت الخدمة نتاعي كيما موعليم ، كي يمّا شاط عندها الوقت باش تقرا لي .
(trg)="97"> Tā sākās mana profesora karjera , ar manas mātes iespēju lasīt man priekšā .

(src)="98"> و هي تانيك ، شرات كتوبا ل روحها .
(trg)="98"> Arī viņa pati sāka lasīt grāmatas .

(src)="99"> بدات تتعلم الإنجليزية و تعلمتها ك اللي لوغة برانية .
(trg)="99"> Viņa atrada laiku apgūt angļu valodu kā svešvalodu .

(src)="100"> و قرات شحال و شحال من رواية ، شحال من رواية ، من كل نوع .
(trg)="100"> Viņa izlasīja daudzus un dažādus romānus .