# arq/ted2020-2627.xml.gz
# is/ted2020-2627.xml.gz


(src)="1"> مـرحـــباً .
(trg)="1"> Halló .

(src)="2"> شكـراً لكـم .
(trg)="2"> Þakka ykkur fyrir .

(src)="3"> [ " جينيفر " تُعاني من حساسية الصوت
(trg)="3"> ( Jennifer Brea þolir ekki hávaða . )

(src)="4"> طُلِبَ من الجمهور تحيتَها بلغة الإشارة ] . هـذه أنا قبل 5 سنوات .
(trg)="4.1"> ( Áhorfendur voru beðnir að „ klappa “ hljóðlaust . )
(trg)="4.2"> Þetta var ég fyrir fimm árum .

(src)="5"> كنت طالبة دوكتوراه في جامعـة " هارفارد " كنت محبـةً للسفر .
(trg)="5"> Ég var doktorsnemi við Harvard háskóla og naut þess að ferðast .

(src)="6"> و قد تقدم الشخص الذي أحبه للزواج بي .
(trg)="6"> Ég var að fara að giftast stóru ástinni í lífi mínu .

(src)="7"> كنت في 28 من عـمـري ، و مثل الكثير منا عندما نكون في صِحة جيدة . شَعرْتُ كأني لن أمرض أبداً .
(trg)="7"> Ég var 28 ára og fannst ég ósigrandi eins og svo mörgum finnst á þeim aldri .

(src)="8"> ذات يوم ارتفعت درجة حرارتي لتصل إلى 104.7 درجة .
(trg)="8"> Einn daginn fékk ég svo yfir 40 stiga hita .

(src)="9"> كان يجب علي زيارة الطبيب . لكن لم يسبق لي أن مرضت في حياتي . وكنت أظن أنه إذا أُصِبتَ بفيروس . ستبقى في المنزل و تُحضر شوربة دجاج . وفي غضون أيام قليلة ، كل شيء سيكون جيداً .
(trg)="9"> Ég hefði líklega átt að fara til læknis en ég hafði aldrei orðið veik áður , ég vissi að þegar maður fengi vírussýkingu ætti maður að halda sig heima og fá sér kjúklingasúpu og eftir nokkra daga yrði maður frískur aftur .

(src)="10"> ولكن هذه المرة لم يكن جيداً .
(trg)="10"> En það gerðist ekki að þessu sinni .

(src)="11"> بعد زوال الحُمـى ، شعرت بدوارِِ لمُدة 3 أسابيع ، ولم أستطع مغادرة منزلي طَوال تلك المدة .
(trg)="11"> Eftir að hitinn lækkaði svimaði mig svo mikið að ég komst ekki út úr húsi .

(src)="12"> كنت أمشي وأنا مُستندة على حوافِ الأبواب .
(trg)="12"> Ég gekk beint á dyrakarma .

(src)="13"> كان علي أن أعانق الجدران ، فقط لأصل إلى الحمام .
(trg)="13"> Ég þurfti að fara með veggjum til að komast á baðherbergið .

(src)="14"> في ذلك الربيع أُصِبْتُ بعدوى تلوَ الأخرى ، و في كل مرة أزور طبيباً . يقول لي أن كل شيء على ما يرام .
(trg)="14"> Þetta vor fékk ég hverja sýkinguna á fætur annarri en alltaf þegar ég fór til læknisins sagði hann að það væri ekkert að mér .

(src)="15"> خضِعتُ لفحوص مخبرية ، والنتيجة دائماً طبيعية .
(trg)="15"> Hann gerði alls kyns próf sem sýndu ekkert athugavert .

(src)="16"> كنت أعاني من أعراض فحسب ، التي لم أستطع وصفها . لكن لا أحد بإمكانه أن يرى .
(trg)="16"> Ég var bara með þessi einkenni sem ég gat lýst fyrir öðrum en enginn gat séð .

(src)="17"> أَعْلمُ أنها تبدو سخيفة . لكن كان علي أن أَجِدَ وسيلةً لتوضيح مثل هذه الأمور لنفسي ، حتى ظننت أن السبب عائدٌ لتقدمي في السِن .
(trg)="17"> Það hljómar fáránlega en maður verður að skýra þetta einhvern veginn fyrir sjálfum sér og ég hélt að ég væri kannski bara að eldast .

(src)="18"> ربما هي أعراضٌ طبيعية عندما يبلغ المرء الخامسة والعشرين .
(trg)="18"> Kannski væri það bara svona að verða eldri en 25 ára .

(src)="19"> ( ضحك ) ثم ظَهَرت الأعراض العصبية .
(trg)="19"> ( Hlátur ) Þá byrjaði ég að finna fyrir taugaeinkennum .

(src)="20"> أحياناً أجِد أننِي لا أستطيع رَسْمَ نِصْف دائرة .
(trg)="20"> Stundum gat ég ekki teiknað hægri hlutann af hring .

(src)="21"> و أحياناً لا أستطيع أن أتكلم أو أن أتَحرك على الإطلاق .
(trg)="21"> Stundum gat ég hvorki talað né hreyft mig .

(src)="22"> ذَهبْتُ إلى جميع الأطبة الأخِصائيين . أطباء الأمراض المعدية ، أطباء الأمراض الجلدية ، أطباء الغُدد الصماء . أطبـاء الأمراض القلبية .
(trg)="22"> Ég fór til alls konar sérfræðinga ; smitsjúkdómalækna , húðlækna , innkirtlasérfræðinga , hjartalækna .

(src)="23"> و ذهبت حتـى إلى طبيب نفسي .
(trg)="23"> Ég fór jafnvel til geðlæknis .

(src)="24"> الذي قال لي " صحيح أنك مريضة ، لكن ليس من الناحية النفسية .
(trg)="24"> Hann sagði : „ Þú ert greinilega mjög veik en það er ekki geðrænt .

(src)="25"> آمل أن يتمكنوا من معرفة مُشكلتك .
(trg)="25"> Ég vona innilega að einhver geti sagt þér hvað er að . “

(src)="26"> في اليوم التالي ، طبيب الأعصـاب أخبرني أنني مُصابة بـ " اضطراب التحويل " .
(trg)="26"> Daginn eftir greindi taugalæknirinn minn mig með hugbrigðaröskun .

(src)="27"> قال لي أن كل شيء - الحُمى ، التهاب الحلق ، والتهاب الجيوب الأنفية ، جميع الأعراض الهضمية ، العصبية والقلبية -- ناجمة عن صدمة عاطفية ما . التي لم أستطع تذكرها .
(trg)="27"> Hann sagði að öll einkennin - hitinn , særindin í hálsi , öndunarfærasýkingarnar , öll einkennin frá maga , tauga- og hjartaeinkennin - orsökuðust af gömlu tilfinningaáfalli sem ég myndi ekki eftir .

(src)="28"> وأضاف أن الأعـراض حقيقية ، لكنها لا تعود إلى أي سبب بيولوجي .
(trg)="28"> Hann sagði að einkennin væru raunveruleg en orsökin væri ekki líkamleg .

(src)="29"> كنت أتدرب لأكون باحثةً في عِلم الاجتماع .
(trg)="29"> Ég var að læra félagsvísindi .

(src)="30"> دَرستُ الإحصاءات ، نظرية الاحتمالات ، النمذجة الرياضية ، والتصميم التجريبي .
(trg)="30"> Ég hafði lært um tölfræði , líkindareikning , reiknilíkön , tilraunalíkön .

(src)="31"> شَعرتُ وكأني لم أستطع رفض تشخيص طبيب الأعصاب لِمَرضي .
(trg)="31"> Mér fannst ég ekki bara geta hafnað greiningu taugalæknisins .

(src)="32"> لم أشْعـُر بالراحة . لكنني كنت أعرف من تدريبي أن الحقيقة غالباً ما تكون منافيةً للحَدسْ ، يَسْهل حجْبُ الحقيقة وراء ما نريد أن نُصَدقه .
(trg)="32"> Hún hljómaði ekki sönn en ég hafði lært að sannleikurinn getur verið snúinn og auðveldlega litast af því sem við viljum trúa .

(src)="33"> لذلك اضْطُرِرتُ أن أحْتَمل أنه كان على حق .
(trg)="33"> Svo ég varð að reikna með þeim möguleika að þetta væri rétt .

(src)="34"> في ذلك اليوم ، خُضْتُ تجربة .
(trg)="34"> Þennan dag gerði ég smá tilraun .

(src)="35"> مَشيتُ مسافَةَ ميلين من مكتب طبيب الأعصاب إلى بيتي ، شعرت بوخز في قدمي أشبه بصعقة كهربائية .
(trg)="35"> Ég gekk heim frá lækninum , rúmlega 3 kílómetra með þennan einkennilega verk í fótunum eins og rafstraum .

(src)="36"> أمْعَنتُ التفكير في هذا الألم . فكرت في كيف أن لعقلـي أن يُنتجَ ويولد كل هذا الألم .
(trg)="36"> Ég einbeitti mér að verknum og velti því fyrir mér hvernig hugur minn hefði farið að því að framkalla hann .

(src)="37"> حينما وَصَلتُ عتبَة الباب . خَرتْ قِوَاي .
(trg)="37"> Um leið og ég gekk inn um dyrnar heima hrundi ég niður .

(src)="38"> أحسست باشتعال مُخي وعمودي الفقري .
(trg)="38"> Það var eins og heilinn og mænan loguðu .

(src)="39"> رقبَتِي كانت جِدُ متصلبة ، لم أتمكن من وضع ذِقـني على صَدري ، و أدنى صوت -- خَشْخشَة الأوراق ، أو أن يمشي زوجي حافي القدمين في الغرفة المجاورة . يمكن أن يسبب لي ألماً شديداً .
(trg)="39"> Hálsinn var svo stífur að ég gat ekki snert bringuna með hökunni og minnsti hávaði - skrjáfið í rúmfötunum , fótatak mannsins míns í næsta herbergi - olli mér óþolandi sársauka .

(src)="40"> قضيتُ معظم السنتين التاليتين في السرير .
(trg)="40"> Næstu tvö árin var ég meira og minna í rúminu .

(src)="41"> كيف يمكن لطبيبي أن يُخطأ في التشخيص ؟
(trg)="41"> Hvernig gat læknirinn haft svona rangt fyrir sér ?

(src)="42"> ظَننْتُ أن مَرضِي نادر . مرضٌ ، لم يسْبِق أن رآه الأطباء .
(trg)="42"> Ég taldi mig vera með sjaldgæfan sjúkdóm eitthvað sem læknar hefðu ekki séð fyrr .

(src)="43"> ثم تَوجهتُ إلى الأنترنت . ووَجدْتُ الآلاف من الناس ، من جميع أنحاء العالم . يُعانونَ من نَفْسِ الأعراض . عَزَلــوا أنفسهم ، كما فعلتُ أنا . لا أحد يصدق حالتهم ، كحالتي أنا .
(trg)="43"> Svo ég fór á netið og fann mörg þúsund manns um allan heim með sömu einkenni , jafn einangruð , og þeim var heldur ekki trúað .

(src)="44"> البعضُ منهم يستطيع أن يعمل . ولكن عليه أن يقضي أُمسيته وعطلة نهاية الأسبوع في السرير ، كي يستجمع قواه للأسبوع جديد .
(trg)="44"> Sumir gátu enn unnið en urðu að vera í rúminu á kvöldin og um helgar til að geta mætt aftur á mánudegi .

(src)="45"> أما البعض الآخر . كان مريضاً جداً . كان عليهم أن يعيشوا في الظلام الدامِس ، غير قادرين على تَحَمل صوت الإنسان . أو لمسةً من شخص عزيز .
(trg)="45"> Á hinum enda rófsins voru aðrir svo veikir að þeir urðu að lifa í algeru myrkri , ófærir um að þola raddir og snertingu ástvina sinna .

(src)="46"> تم تشخيصي بمرض " التهاب الدماغ والنخاع الشوكي المترافق مع الألم العضلي "
(trg)="46"> Ég var greind með Myalgic Encephalomyelitis .

(src)="47"> الذي يُسمى أيضاً " مُتلازمَة التعب المُزْمِن " .
(trg)="47"> Þú hefur líklega heyrt talað um það sem „ síþreytu “ .

(src)="48"> وقد شاع الاعتقاد أن هذه التسمية تعني أن هذه الأعراض تمثل الانطباع الشائع لمرض قد يكون خطيراً هكذا .
(trg)="48"> Áratugum saman hefur það nafn orðið til þess að þetta hefur orðið ímynd sjúkdóms sem getur verið svona alvarlegur .

(src)="49"> أعراض رئيسية نتَقاسمُها جميعاً نَبذُل أنفسنا جسدياً وعقلياً - نَدْفعُ ونَدْفعُ بصعوبة .
(trg)="49"> Höfuðeinkeinnið sem við þekkjum er að áreynsla - bæði andleg og líkamleg - reynist okkur dýrkeypt .

(src)="50"> عندما يمارس زوجي الركض يُصاب أحياناً بالتهاب بسيط في الحلق .
(trg)="50"> Ef maðurinn minn fer út að hlaupa fær hann strengi í nokkra daga .

(src)="51"> أما أنا إذا حاولْتُ المشْي نِصْفَ متر ، قد أكون طريحَة الفراش لمدة أسبوع .
(trg)="51"> Ef ég geng aðeins niður götuna leggst ég kannski í rúmið í viku .

(src)="52"> إنه سِجْن مُحَددٌ بامتياز .
(trg)="52"> Þetta er fangelsi sniðið að hverjum og einum .

(src)="53"> وأنا أعرف راقصات الباليه اللواتي لا يستطَعْنَ الرقص ، المحاسبون الذين لا يستطيعون العَد ، طُلاب الطِب الذين لنْ يصبحوا أطباءاً .
(trg)="53"> Ég þekki ballettdansara sem geta ekki dansað , endurskoðendur sem geta ekki reiknað , læknanema sem aldrei urðu læknar .

(src)="54"> لا يُهِم ماذا تُريد أن تَكون . لا يُمكنك أن تفعل ذلك بعد الآن .
(trg)="54"> Það skiptir engu máli hvað þú varst áður ; þú getur ekki gert það lengur .

(src)="55"> بعد أربع سنوات . لم أستطع العودة إلى حالتي الطبيعية لحظة دخولي عيادة طبيب الأعصاب .
(trg)="55"> Nú hafa liðið fjögur ár og ég hef aldrei aftur orðið eins góð og ég var rétt áður en ég gekk heim frá taugasérfræðingnum .

(src)="56"> تقريبا من 15 إلى 30 مليون شَخْص حول العالم . يُعانون من هذا المرض .
(trg)="56"> Það er áætlað að á milli 15 og 30 milljónir um allan heim séu með þennan sjúkdóm .

(src)="57"> في الولايات المتحدة ، حيث أسكنُ أنَا ، يُقدر عدد المصابين بمليون شخص .
(trg)="57"> Í Bandaríkjunum , þaðan sem ég kem , eru þetta um milljón manns .

(src)="58"> أي ضعف عدد المصابين بمرض التصلب المتعدد .
(trg)="58"> Það eru u.þ.b. tvöfalt fleiri en eru með MS .

(src)="59"> يُعاني المرضى لعقود من أعراض فيزيائية تشبه تلك الناجمة عن فشل القلب الاحتقاني .
(trg)="59"> Sjúklingar geta lifað áratugum saman með líkamlega getu á við einhvern með hjartabilun .

(src)="60"> 25 ٪ منا إما لا يَخرُجونَ من المنزل ، و إما طَرِيحُوا الفراش . و 75 ٪ إلى 85 ٪ منا لا يُمكنهم حتى العمل لبعض الوقت .
(trg)="60"> 25 % okkar eru bundin við heimilið eða jafnvel rúmið og 75-85 % okkar geta ekki einu sinni unnið hlutastarf .

(src)="61"> حتى الآن ، الأطباء لا يُعالِجوننَا . و العُلمـاء لا يقومـون بأي دراسة علينا .
(trg)="61"> Samt hjálpa læknar okkur ekki og vísindin rannsaka okkur ekki .

(src)="62"> كيف يُمكن لِهذا المرض الشائـع و المُدمـر أن يكون مَنْسياً من قِبل الأطباء ؟
(trg)="62"> Hvernig getur sjúkdómur sem er svona algengur og alvarlegur bara gleymst í heimi læknavísindanna ?

(src)="63"> عندما شَخصنِي الطبيب بـ " اضطراب التحـويل " ، تَذَرع بِنَظريات عن أجساد النساء تزيد أعمارهن عن 2,500 سنة .
(trg)="63"> Þegar læknirinn greindi mig með hugbrigðaröskun var hann að skírskota til hugmynda um kvenlíkamann sem eru meira en 2500 ára gamlar .

(src)="64"> الطبيب الروماني " جالينوس " يعتقد أن " الهستيريا " سببها يعود إلى الحِرمان الجنسي . خاصةً عند النساء العاطفيات .
(trg)="64"> Rómverski læknirinn Galen taldi að móðursýki orsakaðist af kynsvelti hjá sérstaklega lostafengnum konum .

(src)="65"> واعتقد اليونانيون أن الرحم قد يجف تماماً ثم يتجول في أنحاء الجسم بحثاً عن الماء ما يُسبب ضغطاً على الأعضاء الداخلية -- نعم -- وينتج عن ذلك أعراض تتراوح من التقلبات العاطفية إلى الدوار والشلل .
(trg)="65"> Grikkir töldu að móðurlífið gæti hreinlega þornað upp og rekið um líkamann í leit að raka og þar með þrýst á innri líffæri - - já - og orsakað þannig einkenni allt frá tilfinningasveiflum til svima og lömunar .

(src)="66"> وكان العلاج يتمثل في الزواج والإنجاب .
(trg)="66"> Lækningin fólst í hjónabandi og barneignum .

(src)="67"> هذه الأفكار لم تتغير إلى حد كبير لعدة آلاف من السنين ، حتى 1880 م ، عندما حاول أطباء الأعصاب تحديث " نظرية الهِسْتيريا " .
(trg)="67"> Þessar hugmyndir lifðu eiginlega óbreyttar í nokkur þúsund ár þar til um 1880-1890 þegar taugasérfræðingar reyndu að færa kenningar um móðursýki til nútímans .

(src)="68"> وضع " سيغموند فرويد " نظريةً تَنُص على أن العقل اللاواعي يمكن أن ينتج أعراضاً جسدية . عند التعامل مع الذكريات أو المشاعر عندما يَصْعُب عليه التعامل مع الوعي .
(trg)="68"> Sigmund Freud þróaði kenningu um að undirmeðvitundin geti valdið líkamlegum einkennum þegar unnið er úr minningum eða tilfinningum sem eru of sárar fyrir meðvitundina .

(src)="69"> يُحولُ هذه المشاعر إلى أعراض الجسدية .
(trg)="69"> Tilfinningarnar birtast þá sem líkamleg einkenni .

(src)="70"> وهذا يعني أن الرجال يمكن أن يصابوا بالهستيريا ، ولكن بطبيعة الحال لا تزال النساء الأكثر عرضة للإصابة .
(trg)="70"> Þetta þýddi að karlmenn gátu nú orðið móðursjúkir en konum var þó hættara við því .

(src)="71"> عندما بدأت البحث على تاريخ مرضي ، لقد دَهشْتُ لأي مدى هذه الأفكار ما زالت مستمرة .
(trg)="71"> Þegar ég hóf að rannsaka sögu míns sjúkdóms varð ég hissa á hve rótgrónar þessar hugmyndir eru enn í dag .

(src)="72"> في 1934 م ، 198 من الأطباء والمُمرضين والمُوظفين في مستشفى " لوس أنجلوس العام " أصبحُوا في حالة مرضية خطيرة .
(trg)="72"> Árið 1934 urðu 198 læknar , hjúkrunarfræðingar og starfsfólk á sjúkrahúsi í Los Angeles alvarlega veik .

(src)="73"> كان لديهم ضُعفٌ في العضلات ، وتصلبٌ في الرقبة والظهر ، والحُمى - نفسُ الأعراض التي واجهتُهَا عند أول تشخيص لي .
(trg)="73"> Þau urðu máttlaus , stíf í hálsi og baki og fengu hita - öll einkennin sem ég fann fyrir þegar ég veiktist .

(src)="74"> الأطباء اعتقدوا أنها شكلٌ جديدٌ من شلَلِ الأطفال .
(trg)="74"> Læknar héldu að þetta væri lömunarveiki .

(src)="75"> ومنذ ذلك الحين ، تم توثيق أكثر من 70 حالة تفشي ( وباء ) . حول العالم ، لمرض مشابه جداً يظهر بعد العدوى .
(trg)="75"> Síðan þá hafa komið upp meira en 70 svona faraldrar um allan heim af mjög svipuðum veikindum í kjölfar sýkinga .

(src)="76"> كل هذه الأوبئة مَست خاصة النساء . وفى حين فشل الأطباء في إيجاد سبب واحد لهذا المرض ، اعتقدوا أن هذه الحالات الوَبَائية كانت نوعاً من الهستيريا الجماعية .
(trg)="76"> Þessir faraldrar virðast einkum leggjast á konur og þegar læknum tókst ekki að finna orsök veikindanna töldu þeir að um móðursýkisfaraldur væri að ræða .

(src)="77"> لماذا هذه الفكرة أيضاً ما زالت مستمرة ؟
(trg)="77"> Hvers vegna er þessi hugmynd svona lífsseig ?

(src)="78"> لا أعتقد أن المسألة تتعلق بالجنس ولكن أعْتقدُ أيضاً أن في الواقع ، الأطباء يُريدونَ المساعدة .
(trg)="78"> Ég held að þetta sé kynjahyggja en ég held að læknar vilji raunverulega hjálpa .

(src)="79"> يُريدُونَ مَعرِفَة الجواب ، يتيح هذا التوجه للأطباء معالجة الأمراض المستعصية و شَرح الأمراض التي ليس لها تفسير .
(trg)="79"> Þeir vilja vita svarið og þessi flokkur gerir þeim kleyft að að meðhöndla það sem annars er ólæknandi ; að skýra óskiljanlega sjúkdóma .

(src)="80"> والمشكلة هي أن هذه الأمراض يُمكن أن تُسببَ ضرراً حقيقياً .
(trg)="80"> Vandinn er að þetta getur valdið raunverulegum skaða .

(src)="81"> في 1950 م ، طبيب نفسي اسمه " إليوت سلاتر " ، درس مجموعة تتكون من 85 مريضا تم تشخيص إصابتهم بـ " الهستيريا " .
(trg)="81"> Á sjötta áratugnum rannsakaði sálfræðingurinn Eliot Slater 85 sjúklinga sem höfðu verið greindir með móðursýki .

(src)="82"> بعد تسع سنوات ، 12 منهم كان قد مَات و 30 منهم أصْبَحوا معوقين .
(trg)="82"> Níu árum síðar voru 12 þeirra látnir og 30 bjuggu við örorku .

(src)="83"> العديد منهم كان مُصاباً بأمراض لم يتم تشخيصها كـ " مرض التصلب المتعدد " . الصَرع ، وأوْرامُ الدِماغ .
(trg)="83"> Margir þjáðust af vangreindum sjúkdómum svo sem MS , flogaveiki , heilaæxlum .

(src)="84"> في عام 1980 ، تم تغيير كلمة الهستيريا رسميا إلى " اضطراب التحويل . "
(trg)="84"> Árið 1980 var nafninu móðursýki opinberlega breytt í „ hugbrigðaröskun “ .

(src)="85"> عندما قَدمَ لي طبيب الأعصاب هذا التشخيص في عام 2012 ، كان يردد عبارة " فرويد " حرفيا ، وحتى اليوم ، النساء هم من 2 إلى 10 مرات أكثرُ عرضةً للحصول على هذا التشخيص .
(trg)="85"> Þegar taugasérfræðingurinn greindi mig árið 2012 var hann að vitna beint í Freud og enn þann dag í dag eru konur tvisvar til tíu sinnum líklegri til að fá þessa greiningu .

(src)="86"> تكمن المشكلة في نظرية الهستيريا أو الاضطراب نفسي المنشأ بعدم إمكانية إثبات صحتها .
(trg)="86"> Vandinn við kenninguna um móðursýki eða geðvefræna sjúkdóma er að ekki er hægt að sanna hana .

(src)="87"> ويعود ذلك لغياب الدليل ، وفي حالتي ، التفسيرات النفسية أعَاقَت الأبحاث البيولوجية .
(trg)="87"> Hún er í eðli sínu skortur á sönnunum og í tilfelli ME hafa sálfræðilegar skýringar staðið í vegi fyrir líffræðilegum rannsóknum .

(src)="88"> في جميع أنحاء العالم ، مرضي هو الأقل حصة من التمويل بين باقي الأمراض .
(trg)="88"> Um allan heim er ME einn af fjársveltustu sjúkdómunum .

(src)="89"> في الولايات المتحدة ، نُنفق كل عام ما يقارب 2500 دولار على كل مُصاب بـ " الإيدز " ، 250 دولار على كل مصاب بـ " التصلب المتعدد " و 5 دولار فقط على كل مصاب بـ " مُتلازمة التعب المُزْمن " .
(trg)="89"> Í Bandaríkjunum er 2500 dollurum veitt í hvern AIDS sjúkling árlega 250 dollurum í hvern MS sjúkling og aðeins 5 dollurum árlega í hvern ME sjúkling .

(src)="90"> هذه ليست مجرد توعية .
(trg)="90"> Þetta var ekki elding .

(src)="91"> لا يتعلق الأمر بالحظ .
(trg)="91"> Ég var ekki bara óheppin .

(src)="92"> التجاهل المحيطُ بمرضي قد كان خياراً ، اختيارٌ أَدْلت به المؤسسات التي كان من المُفترض أن تَحمينا .
(trg)="92"> Þekkingarleysið sem einkennir minn sjúkdóm er val ; val þeirra stofnanna sem eiga að verja okkur .

(src)="93"> لا أعلم لماذا مرض " متلازمة التعب المزمن " ينتشر بين العائلات . وما الذي يجعل الإصابة به ممكنة بعد انتقال عدوى ما من " الفيروسات المعوية " إلى فيروس " إبشتاين-بار " إلى " حمى كيو " أو لماذا تُصاب النساء أكثر من الرجال بضعفين أو ثلاثة أضعاف ؟
(trg)="93"> Við vitum ekki hvers vegna ME gengur stundum í ættir , hvers vegna nánast allar sýkingar geta valdið því allt frá entrovírusum til einkyrningssóttar og Q-hitasóttar eða hvers vegna það hrjáir 2-3 sinnum fleiri konur en menn .

(src)="94"> المسألة أكبر من مجرد مرض .
(trg)="94"> Þessi vandi nær langt út fyrir minn sjúkdóm .

(src)="95"> عندما أُصِبت بالمرض الأصدقاء القدامى كانوا يتصلون بي .
(trg)="95"> Þegar ég veiktist fyrst byrjuðu gamlir vinir að hafa samband .

(src)="96"> لأجد نفسي ضمن تجمع من النساء في أواخر العشرينات من العمر بأجساد أصابها الوهن .
(trg)="96"> Fljótlega myndaðist hópur kvenna á þrítugsaldri sem voru að missa heilsuna .

(src)="97"> المؤلم في الأمر هو كمية المعاناة التي كنا نُكابدها تُؤخذ على مَحْمَلِ الجد .
(trg)="97"> Við áttum í ótrúlegum vandræðum með að vera teknar alvarlega .

(src)="98"> تعرفت على امرأة مصابة بـ " تصلب الجلد " مرضٌ يُصيبُ النسيج الضام للمناعة الذاتية وقد قيل لها لسنوات أن هذا المرض مجرد وهم .
(trg)="98"> Ein kona með herslihúð sem er sjálfsónæmissjúkdómur var sagt árum saman að veikindin væru bara ímyndun .

(src)="99"> ومنذ إصابتها إلى أن تم التشخيص كان الأذى قد لحق إلى المريء ولم تعد تستطع تناول الأكل مرة أخرى .
(trg)="99"> Þegar hún fékk loksins greiningu hafði vélinda hennar skemmst svo mikið að hún mun aldrei getað borðað aftur .

(src)="100"> امرأة أخرى مصابة بـ " سرطان المبيض " ، وقيل لها لسنوات أن تلك أعراض مبكرة لسن اليأس .
(trg)="100"> Önnur kona sem var með krabbamein í eggjastokkum var sagt að það væru snemmbúin tíðahvörf .