# arq/ted2020-1101.xml.gz
# hi/ted2020-1101.xml.gz
(src)="1"> كان في عومري غير ربع سنين كي شوفت يمّا تعمر ف الماشينة نتاع الغسيل الخطرة اللولة في حياتها .
(trg)="1"> मैं स र्फ च र स ल क थ जब मैंने अपन म ँ क व श ंग मश न में कपड़े ड लते देख उनके ज वन में यह पहल ब र थ |
(src)="2"> عند يمّا ، داك كان نهار ما يتنساش .
(trg)="2"> व मेर म ँ के ल ए एक बेहतर न द न थ |
(src)="3"> مّا وبّا ... شحال من عام و هوما يحّجرو ( يْلَّمو ) ف الدراهم باش ينجمو يشرو ديك الماشينة ، و ف النهار اللول اللي كانو غادي يخدمو بيها ، حتى حّنّا ( الجدة ) كانت معروضة باش تجي تشوف الماشينة .
(trg)="3"> मेरे म त प त वर्ष ं से पैसे बच रहे थे व श ंग मश न खर दने के ल ए | और यह पहल द न थ जब इसक उपय ग ह न थ , मेर द द म ँ भ आमंत्र त थ व श ंग मश न देखने के ल ए |
(src)="4"> حتى حّنّا كانت طايرة ب الفرحة .
(trg)="4"> और द द म ँ सबसे ज्य द उत्स ह त थ |
(src)="5"> حياتها ڤاع و هي تحمي الما ب نار الحطب و كانت ديما تغسل القش ب يديها ل ولادها السبعة .
(trg)="5"> उनके पूरे ज वन भर व लकड़ य क जल कर प न गरम करत थ , और ह थ से स त बच्च के कपड़े ध त थ |
(src)="6"> و ضروك راهي غادي تشوف الضّو ضروك غادي يدي دالتو ف هاد الخدمة .
(trg)="6"> और व देखने व ल थ ब जल क वह ँ क म करते हुए |
(src)="7"> حلّت مّا بالعقل الباب ، عمرت قش الغسيل ف الماشينة ، ب هاد الصيفة .
(trg)="7"> मेर म ँ ने स वध न से दरव ज ख ल , और मश न के अंदर कपड़े ड ले , इस तरह |
(src)="8"> و من بعد ، كي بلعت الباب ، حنّا قالت ليها : " للا ، للا ، للا ، للا .
(trg)="8"> और फ र , जब उन्ह ंने दरव ज बंद क य , द द म ँ ने कह " नह ं नह ं नह ं नह ं "
(src)="9"> خليني ، أنا نعبز القفلة . "
(trg)="9"> मुझे , मुझे बटन दब ने द |
(src)="10"> عبزت حنّا القفلة ، و قالت : " شحال شابة ! "
(trg)="10"> और द द म ँ ने बटन दब य , और उन्ह ंने कह " श नद र
(src)="11"> راني باغية نشوف هاد العلامة ! جيبيلي كورسي ! عطيني كورسي ! باغية نشوفها " و قعدت قبالة الماشينة ، و تفرجت ڤاع سيرة الغسيل .
(trg)="11"> मैं इसे देखन च हत हूँ | मुझे एक कुर्स द | मुझे एक कुर्स द | मैं इसे देखन च हत हूँ | और व मश न के स मने बैठ गय , और उन्ह ंने कपड़े ध ने के पूर प्रक्र य देख |
(src)="12"> كانت مخلوعة .
(trg)="12"> व मंत्रमुग्ध ह गय थ |
(src)="13"> ل حنّا ، ماشينة الغسيل ، هادي ، موعجيزة كبيرة .
(trg)="13"> मेर द द म ँ के ल ए , व श ंग मश न एक ज दू थ |
(src)="14"> ضروك ، ف السويد و ف بلدان واحدوخرين ب خير عليهوم ، الناس راهي تخدم ب قوجة نواع ماشينات .
(trg)="14"> आज , स्व डन और दूसर अम र देश में , ल ग बहुत से अलग तरह क मश न क उपय ग करते हैं |
(src)="15"> شوفو شحال الديور راهي معمرة ب الماشينات .
(trg)="15"> देख ए , घर मश न ं से भरे पड़े है ;
(src)="16"> حتى اللي تصعاب علي باش نسميهوم ڤاع .
(trg)="16"> मैं उन सब क न म भ नह ं ले सकत |
(src)="17"> و تانيك ، كي يبغو يحّوسو ، يدّيو ماشينات تطير تدّيهوم ل مواضع بعاد .
(trg)="17"> और तब भ जब व उड़न च हते हैं , व हव में उड़ने व ल मश न क उपय ग करते हैं ज उन्हें दूर स्थ न ं तक ले ज सकत है |
(src)="18"> ڤاع كيما ن هاك ، ما زال عاد كاينين ناس بزاف يحميو الماء فوق النار ، و يطيبو ماكلتهم فوق النار .
(trg)="18"> और अभ भ दुन य ऐसे बहुत से ल ग हैं ज आग जल कर प न गर्म करते हैं , और आग पर ह अपन ख न बन ते हैं |
(src)="19"> ف شي خطرات ، ما يكونش عندهوم حتى واش يلزم من ماكلة ،
(trg)="19"> कभ कभ उनके प स पर्य प्त ख न भ नह ं ह त |
(src)="20"> و تلقاهوم عايشين زاوالية ( تحت خط الفقر ) .
(trg)="20"> और गर ब रेख के न चे ज ते है |
(src)="21"> كاين شي 2 ملاير عيباد عايشين ب قل من 2 دولارات في النهار .
(trg)="21"> द स कर ड़ ऐसे ल ग है ज द ड लर प्रत द न से कम पर ज व त रहते हैं |
(src)="22"> و العيباد اللي ب خير عليهوم تماتيك -- كاين واحد الشي مليار بنادم -- عايشين ، كيما نعّيطلو ، فوق " خط السما " ، لاخاطرش يصرفو كتر من 80 دولار ف النهار غير ف القَضْيَان . بصح هادي تهم غير واحد ، زوج ولا تلت ملاير عيباد ،
(trg)="22"> और कुछ ऐसे अम र ल ग भ हैं -- स कर ड़ ल ग -- ज रहते है उसके ऊपर , ज से मैं एयरल इन ( हव ई रेख ) कहत हूँ , क्युंक व एक द न में 80 ड लर से ज्य द खर्च करते हैं अपन उपभ ग क वस्तुओ पर | लेक न ये स र्फ एक , द , त न स कर ड़ ल ग हैं ,
(src)="23"> و رانا عارفين باللي راهوم كاينين سبع ملاير عيباد ف العالم ، منها نفهمو ب اللي كاين تانيك مليار ، زوج ، تلاتة ولا ربع ملاير عيباد عايشين بين الفقر و خط السما .
(trg)="23"> स्पष्ट रूप से इस दुन य में स त स कर ड़ ल ग हैं , त एक , द , त न , च र स कर ड़ ऐसे ल ग ह ने च ह ए , ज गर ब रेख और हव ई रेख के ब च में रहते हैं |
(src)="24"> عندهوم الضو ، بصح السوال هو : شحال هوما اللي عندهوم ماشينة الغسيل ؟
(trg)="24"> उनके प स ब जल है , लेक न प्रश्न यह क क्य उनके प स व श ंग मश न हैं ?
(src)="25"> راني سْتَخْبَرْت و دديت الطالع نتاع السوق ، و لقيت ، صح ، ب اللي الماشينة نتاع الغسيل راهي كاينة تحت خط السما ، و ضروك ، راهو كاين مليار بنادم واحدوخرين تماتيك عايشين تحت " خط الغسيل " .
(trg)="25"> मैंने ब ज़ र के आकड़ क सूक्ष्म पर क्षण क य है , और मैंने प य है , व स्तव में , व श ंग मश न ने हव ई रेख के न चे सेंध लग ल है , और आज अन्य स कर ड़ ल ग ऐसे है ज व श ल इन के ऊपर रहते है |
(src)="26"> ( ضحك ) و راهوم يصرفو كتر من 40 دولار ف اليوم .
(trg)="26"> ( हँस ) और व र ज 40 ड लर से ज्य द खर्च करते हैं |
(src)="27"> أمالا ، راهوم كاين زوج ملاير بنادم عندهوم ماشينات الغسيل .
(trg)="27"> त द स कर ड़ ल ग ऐसे हैं ज नके प स व श ंग मश न है |
(src)="28"> و الخمس ملاير الباقيين ، كيفاش راهوم يغسلو ؟
(trg)="28"> और ब क बचे प ंच स कर ड़ , व कपड़े कैसे ध ते हैं ?
(src)="29"> ولا ، باش هضرتي تكون مفرزة كتر ، كيفاش الكوترية نتاع النسا ف العالم راهوم يغسلو القش ؟
(trg)="29"> य और भ सह सव ल , दुन य भर के ज्य द तर मह ल ये कपड़े कैसे ध त हैं ?
(src)="30"> لاخاطرش باين الحال ب اللي غسيل القش راهو تامارة كبيرة ل النسا .
(trg)="30"> क्युंक यह मह ल ओ के ल ए मुश्क ल क म है |
(src)="31"> يغسلو كيما ن هاك : ب يديهوم .
(trg)="31"> व इस तरह ध त है : ह थ से |
(src)="32"> تهمبير كبير و ياخد وقت كبير ، لازم عليهوم يديروه ل شحال من ساعة ، كل سمانة .
(trg)="32"> यह एक मेहनत और समय लेने व ल क म है , ज हर हफ्ते घंट करन पड़त है |
(src)="33"> و خطرات ، لازم عليهوم يجيبو الما من بلايص بعاد باش يديرو غسيل القش ف الدار ، ولاّ يتلزم عليهوم يرفدو قش الغسيل لكاش سيالة ميمان بعيدة .
(trg)="33"> और कभ कभ उन्हें प न भ दूर से लेकर आन पड़त है घर में कपड़े ध ने के ल ए | य उन्हें ध ने के कपड़े क स दूर के प न के स्र त के प स ल ने पड़ते है |
(src)="34"> و راهوم باغيين ماشينة غسيل .
(trg)="34"> और उन्हें व श ंग मश न च ह ए |
(src)="35"> مادابيهوم لوكان ما يضيعوش قوجة وقت من حياتهوم ف هاد التامارة اللي ما تجي معاها غير فايدة قليلة .
(trg)="35"> व अपने ज वन क ज्य द समय बर्ब द नह ं करन च हते इस मुश्क ल क म क करने में इतन कम उत्प दकत के स थ |
(src)="36"> و ما كاين حتى فرق كبير بين الخاطر نتاعهوم و واش كان ف خاطر حّنّا . شوفو معايا هنايا ، هادي شي زوج جيال ف السويد --
(trg)="36"> और उनक च ह में कुछ भ अलग नह ं है मेरे द द म ँ क च ह से | यह ँ देख ए , स्व डन में द प ढ़ य ं पहले
(src)="37"> السقيان نتاع الما من كاش سيالة ، التسخان ب نار الحطب و الغسيل ب هاد الصيفة .
(trg)="37"> नद क ध र से प न न कलते हुए , आग से प न गरम और इस तरह कपड़े ध ते हुए |
(src)="38"> راهوم باغيين ماشينة الغسيل ، ب دات الصيفة ، هي هي .
(trg)="38"> ब ल्कुल उस तरह इन्हें भ व श ंग मश न च ह ए |
(src)="39"> بصح كي نحاضر قدام ناس يقراو و مهتمين بالمنعاش ، يقولو لي : " للا ! مشي ڤاع الناس يقدر يكون عندهوم طونوبيلات و ماشينات الغسيل . "
(trg)="39"> लेक न जब मैं पर्य वरण के ब रे च ंत त छ त्र ं क यह उपदेश देत हूँ , व मुझसे कहते हैं " नह ं , दुन य में सबके प स क र और व श ंग मश न नह ं ह सकत "
(src)="40"> كيفاش نخبرو ديك المْرا ب اللي عومّر ما غادي تكسب ماشينة غسيل ؟
(trg)="40"> हम यह उस मह ल क कैसे कह सकते हैं ज से व श ंग मश न नह ं म लने व ल हैं ?
(src)="41"> بعدها ، سقسيت الطلبة دياولي ، سقسيتهوم -- ف هاد زوج عوام التْوالا ، " شحال فيكوم اللي ما ستعملوش كاش لوطو ؟ "
(trg)="41"> और तब मैं छ त्र ं से पूछत हूँ , मैंने उनसे पूछ है -- प छले द स ल में पूछ है , " आप में से क तन के प स क र नह ं हैं ? "
(src)="42"> وحدين فيهوم رفعو يديهوم مْقَنْعِين وقالو : " أنا ما نستعملش الطونوبيل " .
(trg)="42"> और उनमें से कुछ गर्व से अपन ह थ उठ ते हैं और कहते हैं " मेरे प स क र नह ं है "
(src)="43"> تماتيك ، حطيت السوال القاصح : " شحال فيكوم اللي يغسل الدجينز و الزاورات نتاوعو ب يديه ؟ "
(trg)="43"> और तब मैं कठ न सव ल पूछत हूँ : " आप से क तने अपने ज ंस और च दर ं क ह थ से ध ते है ? "
(src)="44"> و هنا ، حتى واحد فيهوم ما رفد يدّيه .
(trg)="44"> और क स ने ह थ नह ं उठ य |
(src)="45"> حتى هادوك اللي يقصحو من جيهة المحامية على المنعاش ، يستعملو الماشينة ديال الغسيل .
(trg)="45"> यह ँ तक क कट्टरपंथ पर्य वरणव द भ व श ंग मश न क उपय ग करते हैं |
(src)="46"> ( ضحك ) أمالا كيفاش : هادي حاجة يخدم بيها كل واحد فينا و دايرين ب اللي حتى واحد ما ينجم يحبس الخدمة بيها ؟ وين فراز الشي هنايا ؟
(trg)="46"> ( हँस ) त कैसे ज स च ज़ क सभ उपय ग में ल ते हैं और व स चते है क दूसरे उपय ग करन नह ं छ ड़ेंगे ; क्य ख स है इसमें ?
(src)="47"> متلزم علي ندير تحليل للقضية نتاع الطاقة ف العالم .
(trg)="47"> मुझे पूर दुन य में उपय ग ह ने व ल ऊर्ज क व श्लेषण करन पड़ |
(src)="48"> ها رانا هنا .
(trg)="48"> और व यह है |
(src)="49"> شوفو هنايا ! راكوم تشوفو السبع ملاير عيباد الفوق هنايا :
(trg)="49"> यह ँ देख ए , आप स त स कर ड़ ल ग क यह ँ ऊपर देखेंगे :
(src)="50"> ناس السما ، ناس الغسيل ، ناس اللامپولة و ناس النار .
(trg)="50"> हव ई ल ग , व श ंग मश न व ले ल ग , बल्ब व ले ल ग और आग व ले ल ग |
(src)="51"> عفسة كيما هادي هي عْبار نتاع ئينَرجي مجبود من كاش مادة متحجرة نتاع ڤديان -- زيت ، فحم ولا ڤاز .
(trg)="51"> इस तरह क एक इक ई ज व श्म ईंधन के ऊर्ज क इक ई है -- तेल , क यल य गैस |
(src)="52"> من هاد الشي راهي جايتنا الكوترية نتاع الضو و الطاقة ف العالم .
(trg)="52"> और इतन ऊर्ज और ब जल पूरे दुन य में हैं |
(src)="53"> هادا معناتو 12 عْباَر راهو مستعمل في العالم ب كمالو ، و المليار عبد اللي ب خير عليهوم كتر ، راهوم يستعملو 6 عْبارات منها .
(trg)="53"> और 12 इक ईय पूर दुन य में उपय ग ह त हैं , और अम र स कर ड़ , उनमे से 6 उपय ग करते हैं |
(src)="54"> نوص الطاقة يستفاد منها غير 1 / 7 نتاع السكان ف العالم .
(trg)="54"> आध ऊर्ज दुन य के आब द के स तवें ह स्से के द्व र उपय ग में ल य ज त है |
(src)="55"> و هاد الناس اللي عندهوم ماشينة الغسيل ، بصح ما عندهومش دار معمرة ب ماشينات واحدوخرة ، يخدمو غير ب زوج عبارات .
(trg)="55"> और व ज नके प स व श ंग मश न हैं , लेक न घर में ब क मश ने नह ं हैं , 2 उपय ग में ल ते हैं |
(src)="56"> هاد المجموعة يخدمو ب تلاتة ، عبار ل كل واحد . و هوما تانيك عندهوم الضو .
(trg)="56"> यह समूह 3 उपय ग करते हैं , प्रत्येक के ल ए एक | और उनके प स ब जल भ हैं |
(src)="57"> و تماك ، ما يخدمو ب حتى عبار ، بيناتهوم .
(trg)="57"> और वह ं पर व प्रत्येक के ल ए 1 भ उपय ग में नह ं ल ते |
(src)="58"> هادا يعطينا 12 ف المجموعة .
(trg)="58"> इस तरह पूरे 12 ह गए |
(src)="59"> المفيد ف ڤاع هاد الشي للناس اللي يقراو و مهتمين بقضية المنعاش -- و عندهوم الحق -- يتعلق ب المستقبل .
(trg)="59"> लेक न मुख्य च ंत पर्य वरण के ल ए च ंत त छ त्र के ल ए -- और व सह है -- भव ष्य के ब रे में है |
(src)="60"> وين راهي ماشية الحالة كيما ن هاك ؟ لا كملنا ب دات السيرة ،
(trg)="60"> रुझ न कैसे है ? अगर हम रुझ न क बढ़ कर देखे ,
(src)="61"> و بلا ما نديرو حتى تحليل متعمق ب البزاف ، منا ل 2050 ، كاين زوج صوالح يقدرو يزيدو ف حاجتنا ل الئينيرجيه . الحاجة اللولة ، الناس راهي تزيد كتر . الزاوجة ، التطوار نتاع القتيصاد .
(trg)="61"> ब न क स असल आधुन क व श्लेषण के , 2050 में , ऐस द च ज़े हैं ज ऊर्ज क उपय ग बढ़ सकत हैं | पहल , जनसख्य ं में वृद्ध | दूसर , आर्थ क प्रगत |
(src)="62"> الزيادة ف السكان غادي تصرا الكوترية ما بين الناس الڤلاليل ، هنايا ، لاخاطرش تماك وين عندهوم الكوترية نتاع الموت ديال البزوزا و كل مرا عندها شحال من بّز . و مع ڤاع هاد الشي ، يزيدو يبانو زوج عفايس ،
(trg)="62"> जनसख्य ं वृद्ध मुख्यत : इन गर ब ल ग के ब च ह ग , क्युंक उनके ल ए बच्च ं क मृत्यु दर ज्य द हैं और उनके ल ए प्रत मह ल बच्चे ज्य द हैं | और उसके आपक अन्य 2 इक ई ऊर्ज म लेग ,
(src)="63"> بصح هادا ما يأّتَرْش بزاف ف الطاقة اللي مستعملة . واش غادي يصرا هو تطوار ف القتيصاد .
(trg)="63"> लेक न यह ऊर्ज क उपय ग उतन नह ं बदलेग | और ज ह ग व हैं आर्थ क प्रगत |
(src)="64"> المخير هنايا يوقع في القتيصادات اللي عاد بدات تبان -- نعيط ليها : الشرق الجديد -- غادي ينقزو فوق خط السما .
(trg)="64"> उभरत अर्थ व्यवस्थ के सबसे बढ य यह ँ पर हैं -- मैं उन्हें न्यू इस्ट ( New East ) कहत हूँ -- व हव ई रेख में कूद ज येंगे |
(src)="65"> " ووپ ! " هاكا يقولو .
(trg)="65"> " वुप्प " व कहेंगे |
(src)="66"> و غادي يوليو يبداو يديرو كيما الغرب القديم راهو ديجا داير .
(trg)="66"> और ये उतन ह ऊर्ज क उपय ग शुरू करेंगे ज तन ओल्ड वेस्ट ( Old West ) पहले से कर रह हैं
(src)="67"> و هاد الناس ، راهوم باغيين ماشينة الغسيل .
(trg)="67"> और ये ल ग , इन्हें व श ंग मश न च ह ए |
(src)="68"> راني نخبر فيكوم . راهوم ماشيين لهاد الشي .
(trg)="68"> मैंने कह थ | ये वह ं ज येंगे |
(src)="69"> و غادي يزيدو م الطاقة اللي يخدمو بيها .
(trg)="69"> और ऊर्ज क उपय ग दुगुन कर देंगे |
(src)="70"> و نتمناو باللي الناس الزاوالية غادي يوصلهوم النور نتاع الضو .
(trg)="70"> और हमे उम्म द हैं क गर ब ल ग के प स प्रक श के ल ए ब जल ह ग |
(src)="71"> و غادي تولي عندهوم العايلات ب زوج دراري بلا ما الزيادة ف السكان تحبس . بصح الستيهلاك نتاع الطاقة في كمالو
(trg)="71"> और उनके द ह बच्चे ह ंगे जनसख्य ं वृद्ध पर ब न र क लग ये | लेक न ऊर्ज क कुल खपत
(src)="72"> غادي يزيد ب 22 عبار .
(trg)="72"> 22 इक ई तक बढ़ ज येग |
(src)="73"> و هاد ال 22 عبار -- ما زالو الناس اللي ب خير عليهوم كتر هوما اللي يخدمو ب كوتريتها .
(trg)="73"> और इन 22 इक इय ं में से ज्य द तर अम र ल ग ह उपय ग करेंगे |
(src)="74"> أمالا واش من حاجة لازم تَنْدَار ؟
(trg)="74"> त क्य करन च ह ए ?
(src)="75"> لاخاطرش الخطر ، الحتيمال ف التبدال نتاع المناخ راهو عالي و حقاني .
(trg)="75"> खतरे के क रण , म सम के बदल व क संभ वन सत्य है |
(src)="76"> واه ، حقاني .
(trg)="76"> यह सत्य है |
(src)="77"> باينة ب اللي غادي يتلزم عليهوم يتهلاو كتر ف الطاقة .
(trg)="77"> अवश्य ह और भ ज्य द ऊर्ज कुशल ह न ह ग |
(src)="78"> غادي يتلزم عليهوم يبدلو ف السيرة نتاعهوم .
(trg)="78"> उन्हें उस तरह व्यव्ह र बदलन ह ग |
(src)="79"> غادي يتلزم عليهوم تانيك يبداو يصنعو طاقة نقية ، طاقة نقية كتر و كتر .
(trg)="79"> उन्हें वैकल्प क ऊर्ज क उत्प दन शुरू करन ह ग , और भ ज्य द वैकल्प क ऊर्ज |
(src)="80"> بصح مادام ما زال ما وصلوش يعدلو ف الستيهلاك نتاع الطاقة عند كل شعبي ، يتلزم عليهوم ما يمدو حتى نصيحة ل غيرهوم -- وا ش تدير و واش ما تديرش .
(trg)="80"> लेक न जब तक उनके ल ए प्रत व्यक्त ऊर्ज क खपत उतन ह हैं , उन्हें क स और क उपदेश नह ं देन च ह ए -- क क्य करन है और क्य नह ं |
(src)="81"> ( تصفاق ) هنايا عاد نقدرو نتحصلو على طاقة نقية ، وينّما .
(trg)="81"> ( अभ व दन ) यह ँ हम और वैकल्प क ऊर्ज प सकते हैं |
(src)="82"> هادا واش في خاطرنا يصرا . هادا تحدي حقاني ف المستقبل .
(trg)="82"> हम र यह उम्म द पूर ह सकत हैं | यह भव ष्य के ल ए असल चुन त है |
(src)="83"> بصح ننجم نأكد ليكوم ب اللي ديك المرا اللي عايشة ف الفاڢيلا في رييو ، راهي باغية ماشينة الغسيل . راهي راضية على الوزيرة نتاع الطاقة ديالها
(trg)="83"> लेक न मैं आपक व श्व स द ल त हूँ क फव ल इन र य क यह मह ल इस मह ल क व श ंग मश न च ह ए | वह अपने ऊर्ज मंत्र से बहुत खुश है
(src)="84"> اللي وصلت الضو ل كل واحد -- من الكوترية اللي راهي فرحانة بيها ، راهي ڢوطات عليها .
(trg)="84"> ज सने सभ क ब जल प्रद न क -- इतन खुश क उसके ल ए व ट भ क य |
(src)="85"> و راهي ولات ديلما روسيف ، الرئيسة اللي ڢوطاو عليها الرئيسة نتاع واحدة من الديموقراطيات الڤاع كبار ف العالم -- كانت وزيرة نتاع الطاقة و راهي ولات رئيسة .
(trg)="85"> और व ड ल्म र सेफ़ र ष्ट्रपत बन गय , दुन य के एक बड़े ल कतंत्र क -- ऊर्ज मंत्र से बढ़ कर र ष्ट्रपत |
(src)="86"> لا كانت كاينة عندكوم ديموقراطية ، الناس راهي تڢوطي على ماشينة الغسيل .
(trg)="86"> अगर ल कतंत्र है , त ल ग व श ंग मश न के ल ए व ट करेंगे |
(src)="87"> هوما يحبوها .
(trg)="87"> व उनसे प्य र करते हैं |
(src)="88"> و وين راهي العفسة اللي تغوي هنايا ؟
(trg)="88"> और इसके स थ क्य ज दू है ?
(src)="89"> يمّا فهمتني واش هو اللي يغوي ف هاد الماشينة م النهار اللول ، اللول نتاع اللول .
(trg)="89"> मेर म ँ ने इस मश न क ज दू समझ य पहले द न ह |
(src)="90"> قالت لي : " ضروك ، هانس ، اللي رانا عَمَّرْنا قش الغسيل .
(trg)="90"> उन्ह ंने कह " अब हेंस , हमने कपड़े ड ल द ये है ;
(src)="91"> الماشينة هي اللي غادي تدير الخدمة .
(trg)="91"> अब मश न क म करेग |
(src)="92"> و ضروك ، ننجمو نروحو ل المكتبة . " هادا هو الشي اللي يغوي :
(trg)="92"> और अब हम पुस्तक लय ज सकते हैं " क्युंक यह ज दू है :
(src)="93"> تعمر قش الغسيل و واش هي الفايدة نتاع الماشينة ؟
(trg)="93"> आपने कपड़े ड ले , और मश न से आपक क्य म लत है ?
(src)="94"> يجوك الكتوبا م الماشينات ، الكتوبا نتاع البزوز .
(trg)="94"> मश न से आपक क त बे म लत हैं , बच्च ं क क त बे ,
(src)="95"> و يمّا عاد ولا عندها وقت باش تقرا لي .
(trg)="95"> और म ँ क समय म ल मेरे ल ए पढ़ने के ल ए |
(src)="96"> عجبها الحال ب البزاف .
(trg)="96"> उन्हें यह पसंद है | मुझे " ABC " म ल गय
(src)="97"> عطات لي " الساس " -- على بيها بديت الخدمة نتاعي كيما موعليم ، كي يمّا شاط عندها الوقت باش تقرا لي .
(trg)="97"> यह ँ पर ह मैंने प्र ध्य पक के रूप में अपन ज वन शुरू क य , जब मेर म ँ के प स मेरे ल ए पढ़ने क समय थ |
(src)="98"> و هي تانيك ، شرات كتوبا ل روحها .
(trg)="98"> उन्ह ंने मेरे ल ए क त बे भ ल य |
(src)="99"> بدات تتعلم الإنجليزية و تعلمتها ك اللي لوغة برانية .
(trg)="99"> उन्ह ंने अंग्रेज भ पढ़ और उसे व देश भ ष के रूप में स ख |
(src)="100"> و قرات شحال و شحال من رواية ، شحال من رواية ، من كل نوع .
(trg)="100"> और उन्ह ंने बहुत स रे उपन्य स पढ़े , बहुत स रे उपन्य स |