# ar/ted2020-1150.xml.gz
# szl/ted2020-1150.xml.gz


(src)="1"> انا معتاد على التفكير بأن جمهور TED هو مجموعة رائعة من اكثر الأشخاص فعالية ، ذكاء ، ثقافة ، دهاء ، خبرة ، وابتكارًا في العالم .
(trg)="1"> Tak se myśla , że sōm z wōs mondre , szprytne , pochytane , rozumne a akuratne ludziska .

(src)="2"> وأنا أعتقد بأن هذا صحيح
(trg)="2"> Możno mōm recht ,

(src)="3"> ولكن ، لدي اسباب تجعلني اعتقد بأن كثير منكم ، اذا لم يكن اغلبكم في الحقيقة يربطون احذيتهم بشكل خاطئ
(trg)="3"> ale tyż wōntpia , czy znōcie sie na akuratnym wiōnzaniu szczewików .

(src)="4"> ( ضحك ) والآن ، انا اعرف ان هذا قد يبدو مضحكا .
(trg)="4"> ( Lachanie ) A to nie ma takie gupie ,

(src)="5"> انا اعرف ان هذا قد يبدو مضحكا .
(trg)="5"> jak wom sie zdo !

(src)="6"> وصدقوني ، لقد عشت نفس الحياة الحزينة هذه حتى قبل فترة 3 سنوات .
(trg)="6"> Tak to je w życiu , że niy wiysz , co cie czeko , czamu ci tesno .

(src)="7"> وما حصل لي هو انني شريت ، ما كان بالنسبة لي ، حذاء غالي الثمن .
(trg)="7.1"> I naroz dzieje sie coś , co ci zmienio żywot .
(trg)="7.2"> A bōło tak : kupiołżech szczewiki , ôgrōmnie drogie .

(src)="8"> ولكن هذا الحذاء اتى معه اربطة دائرية من النايلون ، ولم استطع ان ابقيهم مربوطة .
(trg)="8.1"> A sznurki miały rube , sztuczne pierońsko !
(trg)="8.2"> Cołki czos sie rozmatlały .

(src)="9"> لذا رجعت إلى المتجر وقلت لصاحب المحل " انا احب هذا الحذاء ، ولكنني اكره هذه الأربطة . "
(trg)="9"> Poszołżech nazod do geszeftu i nazdoł tymu chopu : " Te szczewiki som gryfne , ale sznurki som ô dupa rozczaś " .

(src)="10"> القى نظرة ثم قال , " اوه ، انت تربطهم بشكل خاطئ . "
(trg)="10"> A on mi pedzioł : " Chopie , dyć je naôpak wiōnżesz !

(src)="11"> الآن حتى تلك اللحظة ، كنت اتوقع ، بوصولي ل 50 سنة ، بأن احد مهارات الحياة التي فعلا اتقنتها كانت ربط حذائي .
(trg)="11.1"> I wiecie , pinznoł mi Abraham , a ôn mi pado , że niy poradza wiōnzać sznurków ?
(trg)="11.2"> A jo myśloł cołki czos , że to umia robić blank dobrze .

(src)="12"> ولكن هذا لم يكن صحيحا -- دعوني اوضح لكم .
(trg)="12"> ( Lachanie ) A tyn chop mi gôdo , że jo je mamlas .

(src)="13"> هذه هي الطريقة التي تعلمها اغلبنا في ربط احذيتهم .
(trg)="13"> Ôd bajtla nos uczom tak wionzać szczewiki .

(src)="14"> ولكن يتضح الآن -- شكرًا
(trg)="14"> Dziynki .

(src)="15"> انتظروا ، هناك المزيد .
(trg)="15"> ( Klackanie ) Dejcie pozōr a słuchejcie .

(src)="16"> كما يتضح الآن ، هناك شكل قوي وشكل ضعيف من هذه الربطة ونحن تم تعليمنا كيفية ربط الشكل الضعيف . وهذه هي الطريقة في معرفة ذلك .
(trg)="16.1"> Wychodzi na to , ( Lachanie ) że maszki idzie wiōnzać słabo abo mocno .
(trg)="16.2"> Nos uczom tych słabych maszek .

(src)="17"> وإذا سحبنا الخيوط في قاعدة هذه الربطة ، ستجد بأن العقدة توجه نفسها مع المحور الطولي للحذاء .
(trg)="18.1"> Sznurki wiōnżecie , tak jak wom pokazuja .
(trg)="18.2"> Jak ôwiniecie maszka sznurkiem ôd dołu , to sie wynzeł ôbróci z wierchu na dōł .

(src)="18"> هذا هو الشكل الضعيف من هذه الربطة .
(trg)="19"> To je ta słabszo maszka .

(src)="19"> ولكن لا داعي للقلق .
(trg)="20"> Nic się niy starejcie .

(src)="20"> إذا بدأنا من جديد وبكل بساطة اخذنا الإتجاه الآخر حول العقدة ، سنحصل على هذا ، الشكل القوي من هذه الربطة .
(trg)="21.1"> I tera robiemy to tak : wiōnżecie na ôdwrót i sztram trzymiecie szlajfka .
(trg)="21.2"> Trzymie ?

(src)="21"> وإذا سحبنا الخيوط تحت العقدة ، نجد بأن العقدة ستوجه نفسها على طول المحور العرضي للحذاء .
(trg)="22.1"> To je isto ta mocno maszka .
(trg)="22.2"> Jak zaciōngniecie sznurki pod wynzłym , ta maszka sie ôbróci na krzyż szczewika .

(src)="22"> هذه الربطة هي الربطة الأقوى .
(trg)="23"> Tera je gryfnie ,

(src)="23"> ستنفك هذه الربطة بشكل اقل . هذه الربطة ستحبطك بشكل اقل .
(trg)="24"> bo sztram trzymie , nie matlo sie i sie nie łobalicie .

(src)="24"> وليس هذا كله ، بل إنها تبدو افضل بالشكل .
(trg)="25"> No , tera je richtik doporzondku zawiōnzane .

(src)="25"> سنقوم بفعل هذه العقدة مرة أخرى .
(trg)="26"> Moga to pokōzać jeszcze roz .

(src)="26"> ( تصفيق ) إبدأ كالمعتاد ، إذهب بالإتجاه الآخر حول العقدة .
(trg)="27.1"> ( Klackanie ) Zaczynosz normalnie .
(trg)="27.2"> Wiōnżecie naôpak , dokoła pyntli .

(src)="27"> هذا الأمر قد يكون صعبًا للصغار ، ولكنني اتوقع بانكم يمكنكم القيام به بسهولة .
(trg)="28"> Dziecka to poradzom zrobić , a wy niy ?

(src)="28"> إسحب العقدة
(trg)="29.1"> !
(trg)="29.2"> Zaciōngosz wynzeł .

(src)="29"> وهاهي : الشكل الأقوى من ربطة الحذاء .
(trg)="30"> Jak to to uczynicie , to sie maszka nie rozwiōnże .

(src)="30"> والآن ، مع الأخذ بموضوع اليوم ، اود ان انبه إلى -- وهو شي تعلمونه مسبقًا -- أنه احيانًا ميزة صغيرة في مكان ما في الحياة قد تعود عليك بنتائج كبيرة في مكان آخر .
(trg)="31"> ( Klackanie ) Cobyście co z tyj godki spamiyntali , to na koniec wōm powiem , że cołki czas musicie sztudirować , co by szprytnym być a szprymy chytać .

(src)="31"> عيشوا طويلا وواصلوا النجاح .
(trg)="32"> ( Lachanie ) Żyjcie a kwitnijcie .

(src)="32"> ( تصفيق )
(trg)="33"> ( Klackanie )

# ar/ted2020-1183.xml.gz
# szl/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> قبل اعوام مضت , شعرت وكانني محشور في زجاجة . لذلك قررت ان اتبع خطى الفيلسوف الامريكي العظيم , مورجان سبورلوك وتجربة شيء جديد لمدة 30 يوما .
(trg)="1"> Niy tak downo tymu poczuł żech , że mi żywot zmierznōł , i żech se spomniōł na to , co gōdoł wielki amerykański filozof , Morgan Spurlock , coby kożdy miesiōnc cosik nowego sprōbować .

(src)="2"> الفكرة بسيطة جدا .
(trg)="2"> Ideja bōła prosto .

(src)="3"> فكر في شيء لطالما حلمت باضافته لحياتك وجربه لمدة 30 يوما .
(trg)="3"> Spomnij se , cożeś dycki chciōł robić , a rōb to ciyngiem bez 30 dni .

(src)="4"> كما تبين , مدة 30 يوما تعتبر المدة اللازمة لاضافة عادة او التخلص من عادة -- مثل مشاهدة الاخبار مثلا -- من حياتك .
(trg)="4"> Wychodzi na to , że miesiōnc to je akurat tela czasu , coby zaczonć jakie nowe hobby , abo jaki nawyk pociepać , na tyn przikład , choby ôglondanie dziennika .

(src)="5"> هناك العديد من الاشياء تعلمتها من ممارسة تحديات ال 30 يوما
(trg)="5"> A przy tym żech sie tyż trocha nauczył .

(src)="6"> اولها انه , بدلا من يمضي الشهر سريعا وينسى , الوقت اصبح قابلا للتذكر بشكل اكبر .
(trg)="6"> Najprzōd to , że jak co nowego zaczinosz , to ci sie żywot tak nie mierznie , ino se lepszy pamientosz , co żeś robiōł .

(src)="7"> كان ذلك جزءا من التحدي ان التقط صورة كل يوم لمدة شهر .
(trg)="7"> Jo se kożdy dzień w tym miesiōncu robiōł zdjyncie ,

(src)="8"> واتذكر تماما اين كنت وماذا كنت اعمل ذلك اليوم .
(trg)="8"> cobych pamientoł , kaj żech bōł i co żech robił .

(src)="9"> وايضا لاحظت انني عندما بدأت اقوم بتحديات اكبر وصعب لمدة 30 يوما , بدات تزداد ثقتي في نفسي .
(trg)="9.1"> I ôroz mie napadło , że co roz to ciyższe se zadania wymyślom .
(trg)="9.2"> Wiym , że moga wiyncyj , jak mi sie zdo .

(src)="10"> انتقلت من طالب كمبيوتر كثير المذاكرة الى ذلك لانوع من الرجال الذي يذهب الى عمله على دراجة
(trg)="10"> Bōłżech dupa w kraglu , co przy biurku siedzi , a tera jeżdża do roboty na kole .

(src)="11"> كنوع من المتعة .
(trg)="11"> I mōm z tego radość !

(src)="12"> وفي السنة الماضية , انتهيت الى المشي لمسافات طويلة على جبل كاليمنجارو اعلى جبل في افريقيا .
(trg)="12"> ( Lachanie ) A łońskigo roku to żech nawet wloz na Kilimandżaro , nojwyższo góra we Afryce .

(src)="13"> لم اكن ابدا ذلك المغامر قبل ان ابدأ تحديات ال 30 يوما .
(trg)="13"> I nigdy bych na to nie przyszōł , kieby nie te zadania kożdy miesiōnc .

(src)="14"> وايضا لاحظت انك اذا كنت ترغب في شيء بشكل كبير , سوف تقوم به في 30 يوم
(trg)="14"> I też se zdołech sprawa , że jak co naprowda chcesz , to bele co możesz robić bez 30 dni .

(src)="15"> هل رغبت في كتابة رواية ؟ في شهر نوفمبر من كل سنة .
(trg)="15"> Ôd bajtla żeś chcioł naszkryflać ksiōnżka ?

(src)="16"> عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما .
(trg)="16"> W kożdy listopad mocka ludzi próbuje naszkryflać piyrsze 50 000 słów swoji ksiōnżki , za miesiōnc .

(src)="17"> تبين لي ان كل ما عليك فعله هو ان تكتب 1667 كلمة في كل يوم لمدة شهر
(trg)="17"> Wychodzi na to , że trza naszkryflać ino 1667 słów za dziyń bez cołki miesiōnc .

(src)="18"> وفعلت ذلك .
(trg)="18"> To żech tak zrobiōł !

(src)="19"> بالمناسبة , السر في ذلك ان لا تخلد الى النوم حتى تكتب العدد المطلوب من الكلمات في كل يوم .
(trg)="19"> Ino nie śmisz iść spać , aż nie naszkryflosz tego , co mōsz .

(src)="20"> لربما حرمت من النوم , لكن يجب عليك انهاء الرواية .
(trg)="20"> Możno bydzieś niewyspany , ale ksiōnżka skōńczysz .

(src)="21"> الان هل كتابي سيكون اعظم رواية امريكية ؟
(trg)="21"> Prowda , że za ta moja ksiōnżka Nobla mi nie dadzōm .

(src)="22"> لا , كتبتها خلال شهر واحد .
(trg)="22"> Bez miesionc żech jōm szrajbnōł .

(src)="23"> كانت سيئة .
(trg)="23"> Je richtik żadno !

(src)="24"> لكن لما تبقى من حياتي , اذا قابلت جون هودجمان في حفلة تيد , لن اقدم نفسي هكذا " انا عالم كمبيوتر "
(trg)="24"> ( Lachanie ) Ale tera jak sie trefimy ze Johnem Hodgmanem na TEDzie , nie byda godoł : " Jeżech fachman ôd komputerów " .

(src)="25"> لا لا , اذا اردت يمكنني القول , " انا روائي . "
(trg)="25"> Ino jak byda chcioł , to moga pedzieć : " jeżech pisorz " .

(src)="26"> ( ضحك ) حسنا لدي شيئ اخير اود الاشاره اليه .
(trg)="26"> ( Lachanie ) A na ôstatek chca wom jeszcze pedzieć ,

(src)="27"> تعلمت انني عندما اقوم بتغيرات صغيرة ودائمة , اشياء يمكنني مواصلة عملها , في اغلب الاحيان سوف تتعلق بها وتواصل عملها .
(trg)="27"> że jak żech wprowadzōł małe zmiany krok po kroku , to mi to szło , a żarło , i mi sie udowało to robić ciyngiem .

(src)="28"> لا يوجد اي خطا في القيام بتحديات كبيرة ومجنونة .
(trg)="28"> Wielkie wyzwania sōm richtik gryfne

(src)="29"> في الحقيقة تحتوي علي الكثير من المتعه .
(trg)="29"> i je z nich kupa radości .

(src)="30"> لكن نادرا ما تتعلق بها
(trg)="30"> Ino mosz meńsze szanse , że ci sie udo .

(src)="31"> عندما توقفت عن استخدام السكر لمدة 30 يوما , اليوم 31 بدا هكذا .
(trg)="31"> Kiej żech nie jod cukru bez 30 dni , dzień 31 wyglondoł tak .

(src)="32"> ( ضحك ) حسنا الان هذا سؤالي الذي اوجهه لكم : مالذي تنتظره ؟
(trg)="32"> ( Lachanie ) Zatym pytom sie wos : na co czekocie ?

(src)="33"> اضمن لكم ان ال 30 يوما القادمه سوف تمضي سواء رغبتم في ذلك او لا , لذلك لما لا تفكر في شيء لطالما رغبت في تجربته والبدء في تنفيذ ذلك
(trg)="33.1"> Gwarantuja wom , że 30 dni przejdzie , czy sie wōm to podobo czy nie .
(trg)="33.2"> To co wōm szkodzi spróbować robić coś , coście dycki chcieli ?
(trg)="33.3"> Biercie sie za to !

(src)="34"> خلال ال 30 يوما القادمة .
(trg)="34"> Bez nastympne 30 dni .

(src)="35"> شكرا .
(trg)="35"> Dziynka .

(src)="36"> ( تصفيق )
(trg)="36"> ( Klackanie )

# ar/ted2020-814.xml.gz
# szl/ted2020-814.xml.gz


(src)="1"> حسناً .. سيداتي سادتي في مؤتمر " تيد " نحن نتحدث كثيراً عن القيادة وصناعة الحركات هنا
(trg)="1"> Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym , na przikłŏd ło tym , jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka .

(src)="2"> لذا لنشاهد حركة " تُصنع " من البداية إلى النهاية خلال ثلاث دقائق وسوف نستخلص الدروس منها .
(trg)="2"> Przedstŏwiã wōm drapko , jako sie to rŏbi , a niskorzyj zbierã to do kupy .

(src)="3"> أولا .. كما تعلمون فإن الأمر يحتاج أولاً لقائد يملك الشجاعة لكي يقف ويكون مُضحكاً
(trg)="3"> Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã , kejby mu gańba niy było , kej stŏnie przed ludkami .

(src)="4"> ولكن الأمر الذي يقوم به .. يسهل إتباعه
(trg)="4"> Rŏbi cosik , co inksi letko zmałpujŏm .

(src)="5"> وهذا هو " تابعه " الأول هو الذي يؤدي الدور الحاسم فسوف يري الجميع كيفية " الإنقياد "
(trg)="5.1"> Gibko za nim przidzie drugi .
(trg)="5.2"> Łōn je ważny .
(trg)="5.3"> Pokŏże inkszym , jako rŏbić to , co łōn .

(src)="6"> والآن لاحظوا كيف أن القائد يُقدم نفسه مع تابعه كشخص " متساو " معه
(trg)="6"> Firer bydzie go miŏł za kamrata .

(src)="7"> والآن الأمر لم يعد عن القيادة بل هو عنهم الآن , الجماعة
(trg)="7.1"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(trg)="7.2"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .

(src)="8"> والآن ها هو ينادي أصدقائه
(trg)="8"> Kamrat wŏło swŏich kamratōw .

(src)="9"> والآن إذا لاحظتم أن التابع الأول هو صورة مُصغرة من القيادة نفسها ..
(trg)="9.1"> Po prŏwdzie , bez niygo nic by sie niy dziŏło .
(trg)="9.2"> Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi .

(src)="10"> وهذا الأمر يتطلب شجاعة - أن تقف هكذا -
(trg)="10"> A małowiela je tych , co sie wyrychlōm przed inkszymi .

(src)="11"> فالتابع الأول هو الشخص الذي " حول " مجنون وحيد إلى قائد جماعة
(trg)="11"> Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli , to ze pofyrtańca mŏmy firera .

(src)="12"> ( ضحك ) ( تصفيق ) وها هو " التابع " الثاني يأتي
(trg)="12"> ( Śmiych ) ( Klackanie ) Potym mōmy nŏwego chyntnego .

(src)="13"> ولكن الأمر ليس الآن مساندة " مجنون وحيد " إنما مساندة مجنونين وثلاثة تابعون يعني جمهوراً والجمهور يعني خبراً !
(trg)="13.1"> Tera to niy yno dwa gupielŏki .
(trg)="13.2"> Kej ich je trzech , to już je czelŏtka , a tam kŏżdy sie ciśnie .

(src)="14"> لذا فالحركة يجب أن تكون " علنية "
(trg)="14"> Jak sie cŏsik dzieje , to trza ło tym gŏdać .

(src)="15"> ومن الضروري ظهور التابعون كما هو ظهور القائد لانك ترى بعض التابعون الجدد يقلدون التابعون القدامي بدلاً من القائد
(trg)="15"> Yno trza pokŏzać niy yno firera , yno tyż tych , co mu wierzōm , bo nŏwi rŏbić to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer. bo nŏwi robiōm to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer .

(src)="16"> والآن يأتي شخصين آخرين .. وعلى الفور 3 آخرون يأتون لاحقاً
(trg)="16"> Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny , dali zaś trzi nŏwe ludziska .

(src)="17"> والآن أصبح لدينا " زخم " وهذه هي نقطة التحول
(trg)="17"> I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka .

(src)="18"> لاننا الآن أصبحنا نملك " حركة "
(trg)="18"> Tako kupa lutkŏw , co rŏbiōm tako samo .

(src)="19"> والآن لاحظ هذا .. أشخاصٌ آخرون ينضمون إن الأمر يغدو الآن أقل خطراً
(trg)="19"> I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi , to sie niy bojymy .

(src)="20"> فهؤلاء الذين كانوا يجلسون على " الحاجز الخارجي " يشاهدون لم يعد لديهم سبب لعدم الإنضمام
(trg)="20"> A ci , co yno brelali , tyż przidōm do nŏs .

(src)="21"> فلم يعد يتوجب عليهم " المغامرة " أو أن يبدو " مُضحكين " إنما عليهم الآن الإسراع لكي يكونوا جزءاً من هذه " الحركة "
(trg)="21.1"> Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym .
(trg)="21.2"> I bier sie chopie do rŏbŏty , bo bydziesz po zadku .

(src)="22"> ( ضحك ) لذا وفي الدقيقة القادمة سوف نجد الكثير من الأشخاص يريدون الإنضمام الى الجمهور لانه في النهاية سوف يبدون " مُضحكين " إن لم ينضموا إليهم
(trg)="22.1"> ( Śmiych ) Bo za chwila przilecōm ci , co im je żŏl .
(trg)="22.2"> Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali , że z nimi niy ma .

(src)="23"> إذا هذه هي الطريقة التي تصنع بها " حركة "
(trg)="23"> I mŏmy kupa kamratōw .

(src)="24"> ولكن لنستخلص الدروس من هذا ..
(trg)="24"> A na co to było ?

(src)="25"> أولا .. إن كنت من النوع كما الشخص الذي كان يرقص بدون " تي شيرت " وحيداً فعليك أن تعي تماما أهمية " تنمية " تابعك الأول كما وأنه " شريك متساوٍ " معك لان الأمر المهم هو " الحركة " وليس أنت !
(trg)="25"> Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec , co przaje kamratōm , dŏwŏ im fŏry , pokŏzŏł , że kce być z kamratami , a niy reskirŏwać .

(src)="26"> حسناً .. ولكن يمكن أن نسهو عن الدرس الأساسي
(trg)="26"> Jeszcze wōm porozprŏwiōm .

(src)="27"> فالدرس الأهم هنا .. إن لاحظتموه .. هل إنتبهتم له .. إنها تلك العلاقة المبالغ في تمجيدها
(trg)="27"> Po prŏwdzie powiym wŏm , iże to niy firer je nŏjważniyjszy. iże to niy firer je nŏjważniyjszy .

(src)="28"> هذه .. نعم .. إن الرجل الأول هو الذي سيحصل ... على كُل الفضل لهذه الحركة .. ولكن في الواقع إن " التابع " الأول كان هو الذي حول " المجنون " الأول إلى قائد
(trg)="28.1"> To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy .
(trg)="28.2"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera

(src)="29"> وكما يُقال لنا أنه يجب أن نكون جميعاً قادة .. لكي نكون مؤثرين فعلاً
(trg)="29.1"> A kŏżdy je mōndry , kŏżdy kce reskirować .
(trg)="29.2"> Yno z tego nic niy przidzie .

(src)="30"> ولكن إن كنت تهتم فعلاً بحركة ما فعليك أن تملك الشجاعة لكي " تتبع القائد " وتُري الجميع كيفية الإتباع
(trg)="30"> Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy , niy mŏgecie sie bŏć , yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym , jak to trza rŏbić ,

(src)="31"> وعندما ترى " مجنون " وحيد يقوم بشيء عظيم تحلى بالشجاعة لكي تكون الرجل الأول الذي يقف وينضم إليه
(trg)="31.1"> bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje , to niy siedź , ino gibko rōb to , co łŏn .
(trg)="31.2"> Niy szkamrej , yno łŏnacz s nim .

(src)="32"> والمكان الأمثل للقيام بهذا هو " مؤتمر تيد "
(trg)="32"> TED jes richtig łŏd tego .