# ar/ted2020-1.xml.gz
# gu/ted2020-1.xml.gz
(src)="1"> شكرا جزيلا كريس .
(trg)="1"> ખુબ ખુબ ધન્યવ દ ક્ર સ .
(src)="2"> انه فعلا شرف عظيم لي ان أصعد المنصة للمرة الثانية . أنا في غاية الامتنان .
(trg)="2"> અને એ ત ખરેખર મ રું અહ ભ ગ્ય છે . કે મને અહ મંચ પર બ જ વખત આવવ ન તક મળ . હું ખુબ જ કૃતજ્ઞ છું .
(src)="3"> لقد بهرت فعلا بهذا المؤتمر , وأريد أن أشكركم جميعا على تعليقاتكم الطيبة على ما قلته تلك الليلة .
(trg)="3"> હું આ સંમેલન થ ઘણ ખુશ થય છે , અને તમને બધ ને ખુબ જ આભ રું છું જે મ રે ગય વખતે કહેવ નું હતું એ બ બતે સ ર ટ પ્પણ ઓ ( કરવ ) મ ટે .
(src)="4"> وأقول ذلك بكل صراحة , الى حد ما -- ( تنهد حزين ) -- لأنني أحتاج الى ذلك !
(trg)="4"> અને હું ઈમ નદ ર થ કહું છું , આંશ ક રૂપે ક રણકે - ( ખ ટ સ સક ) - મને એન જરૂર છે !
(src)="5"> ( ضحك ) ضعوا أنفسكم مكاني !
(trg)="5"> ( હ સ્ય ) તમે પ ત ન જ તને મ ર પર સ્થ ત મ ં મૂક જુવ .
(src)="6"> لقد طرت في " القوات الجوية " لمدة ثمان سنوات .
(trg)="6"> હું " એર ફ ર્સ ૨ " ( વ મ ન ) મ આંઠ વર્ષ ઉડ્ય છું .
(src)="7"> والآن أجد نفسي مضطرا لخلع حذائي قبل صعود الطائرة !
(trg)="7"> હવે મ રે મ ર પગરખ કે જૂત એક સ મ ન્ય પ્લેન પર જવ મ ટે ઉત રવ પડે છે .
(src)="8"> ( ضحك ) ( تصفيقات ) سأخبركم قصة قصيرة لأبين لكم كيف كان هذا الأمر بالنسبة لي .
(trg)="8"> ( હ સ્ય ) ( ત ળ ઓ ) હું તમને એક ન ન વ ર્ત કહું છું , એ બત વવ મ ટે કે એ મ ર મ ટે કેવું રહ્યું .
(src)="9"> انها قصة واقعية ... كل جزء منها واقعي .
(trg)="9"> આ એક સ ચ વ ર્ત છે -- આન પ્રત્યેક વ ત સત્ય છે .
(src)="10"> بعد أن تركت -- ( بكاء ساخر ) -- البيت الأبيض ( ضحك ) -- كنا نقود السيارة من البيت في ناشفيل الى مزرعة صغيرة نملكها خمسين ميلا شرق ناشفيل --
(trg)="10"> મેં અને ટ પરે ( મ ર પત્ન ) " વ્હ ઈટ હ ઉસ " છ ડ્યું પછ તરત જ -- ( હ સ્ય ) અમે અમ ર નેશવ લવ ળ ઘરથ અમ ર ન ન ખેતર તરફ હંક ર રહ્ય હત નેશવ લથ ૫૦ મ ઈલ પૂર્વ
(src)="11"> نقود بأنفسنا .
(trg)="11"> જ તે જ ગ ડ હંક ર રહ્ય હત
(src)="12"> أنا أعرف أنه يبدو هينا بالنسبة لكم , لكن -- ( ضحك ) نظرت في المرآة الخلفية لتصدمني الحقيقة المرة .
(trg)="12"> હું જ ણું છે કે એ તમને ન ન વ ત લ ગે છે , પણ --- ( હ સ્ય ) --- મેં અર સ મ ં જ યું અને અચ નક મને ઝટક લ ગ્ય .
(src)="13"> لم يكن هناك أي قافلة سيارات من ورائي .
(trg)="13"> ત્ય ં પ છળ ક ઈ ક ફલ નહ ત .
(src)="14"> هل سمعتم بداء الطرف الشبح ؟ ( ضحك )
(trg)="14"> તમે અદ્રશ્ય દુખ વ વ ષે ત સ ંભળ્યું જ હશે ?
(src)="15"> السيارة كانت فورد توروس مستأجرة .
(trg)="15"> ( હ સ્ય ) આ ( અમ ર ગ ડ ) ભ ડ ન ફ ર્ડ ત રસ હત .
(src)="16"> قد كان وقت العشاء , وبدأنا البحث عن مكان لنأكل فيه .
(trg)="16"> ર તન ખ વ ન સમય હત , અને અમે ખ વ ન જગ્ય શ ધવ લ ગ્ય .
(src)="17"> كنا في طريق ل-40 .وصلنا الى المخرج 238 , لبانون , تينيسيه .
(trg)="17"> અમે એલ-૪૦ પર હત , અમ રે ૨૩૮ , લેબ ન ન , ટેનેસ એ બહ ર ન કળવ નું હતું .
(src)="18"> أخذنا المخرج , بدأنا البحث عن -- وجدنا مطعم شونيز .
(trg)="18"> અમે ન ક સમ ંથ બહ ર આવ્ય , ( જગ્ય ) શ ધવ નું ચ લુ કર્યું - અમને શ ન નું ભ જન લય મળ ગયું .
(src)="19"> للذين لا يعرفون منكم , انها سلسلة مطاعم عائلية منخفضة التكلفة .
(trg)="19"> સસ્તું ઘરેલું ભ જન લય , તમ ર મ ંથ જે જ ણત નથ એમન મ ટે .
(src)="20"> دخلنا الى المطعم وجلسنا , ثم جاءت النادلة , قامت بانتفاضة عظيمة في وجه تيبر .
(trg)="20"> અમે અંદર ગય અને બૂથે બેઠ , અને ત્ય ં એક પ રસન ર આવ , ટ પર પર મ ટ ક્ષ ભ વ્યક્ત કર્ય .
(src)="21"> ( ضحك ) أخذت طلباتنا , ثم ذهبت الى الرفيقين الجالسين بالمقصورة المجاورة , وخفضت صوتها كثيرا حتى كان علي أن أرهف السمع لأميز ماتقوله .
(trg)="21"> ( હ સ્ય ) તેણે ઓડર લ ધ અને પછ બ જ દંપત જે બ જુ ન બૂથ મ ં બેઠ હત ત્ય ં જત રહ . અને તેણે પ ત ન અવ જ એટલ ન ચ કર દ ધ કે મ રે ખરેખર મહેનત કરવ પડે સંભ ળવ કે તેણ શું કહ રહ હત .
(src)="22"> قالت : " نعم , ذلك نائب الرئيس الأسبق آل غور وزوجته تيبر "
(trg)="22"> અને તેણ એ કહ્યું , " હ , એ પૂર્વ ઉપર ષ્ટ્રપત અલ ગ ર અને એમન પત્ન ટ પર છે .
(src)="23"> قال الرجل : " لقد نزل من مكان بعيد اذن , أليس كذلك ؟ " ( ضحك )
(trg)="23"> અને પેલ મ ણસે કહ્યું , " એ ઘણ લ ંબ સફર થ આવ્ય છે , નહ ? "
(src)="24"> لقد كان هناك سلسلة من التجليات .
(trg)="24"> ( હ સ્ય ) આવ ક્રમ ક અનુભૂત ઓ થત રહ છે .
(src)="25"> في اليوم التالي , ولازالت القصة واقعية تماما , صعدت على متن طائرة ج-5 الى افريقيا لألقي خطابا في نيجيريا , في مدينة لاغوس حول موضوع الطاقة .
(trg)="25"> આગલ જ દ વસે , સ ચ વ ર્ત ને ચ લુ ર ખત , હું આફ્ર ક તરફ ઉડવ મ ટે જ -૫ ( વ મ ન ) મ ં ચઢ્ય , ન ઇજ ર ય મ ં એક ભ ષણ આપવ મ ટે , લ ગ સ શહેરમ ં , ઉર્જ ન વ ષયમ ં .
(src)="26"> وبدأت الخطاب بنفس القصة التي حصلت في اليوم السابق في ناشفيل .
(trg)="26"> મેં એમને જે હ લ બન્યું એન વ ર્ત કહ ને ભ ષણ શરુ કર્યું એક દ વસ પહેલ જે નેશવ લમ ં બન્યું .
(src)="27"> أخبرتهم بنفس الطريقة التي أخبرتكم بها تقريبا . أنا و تيبر كنا سائقين بأنفسنا , شونيز , سلسلة مطاعم عائلية منخفضة التكلفة , ماقاله الرجل- ضحك الجمهور كما فعلتم .
(trg)="27"> અને મેં ઘણ સરખ ર તે એ વ ર્ત કહ જેમ મેં હમણ ં તમને કહ . ટ પર અને હું જ તે જ ગ ડ હંક ર રહ્ય હત , શ ન નું , સસ્તું ઘરેલું ભ જન લય , જે પેલ મ ણસે કહ્યું હતું - તેઓ હસ્ય .
(src)="28"> ألقيت خطابي , ثم عدت الى المطار لأعود أدراجي .
(trg)="28"> મેં મ રું ભ ષણ આપ્યું , પછ ઘરે પ છ આવવ મ ટે પ છ એરપ ર્ટ તરફ વળ્ય ,
(src)="29"> دخلت في سبات على متن الطائرة الى منتصف الليل , هبطنا على جزر أزوريس لتعبئة البنزين .
(trg)="29"> વ મ નમ ં હું સૂઈ ગય , જ્ય ં સુધ મધર તે અમે આઝ રેસ દ્વ પ પર ઇંધણ ભર વવ ઉતર્ય .
(src)="30"> استيقظت , فتحوا الباب , نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش , ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق
(trg)="30"> હું ઉઠ્ય , તેમણે દરવ જ ખ લ્ય , હું બહ ર ગય થ ડ ત જ હવ ખ વ અને મેં જ યું કે ત્ય ં એક મ ણસ રન વે પર દ ડ રહ્ય હત
(src)="31"> ملوحا بجريدة و هو يصرخ : " اتصلوا بواشنطون ! اتصلوا بواشنطون ! "
(trg)="31"> અને એ એક ક ગળ ફંગ ળ રહ્ય હત , અને બૂમ પડ રહ્ય હત . " વ શ ન્ગ્ટન સંપર્ક કર ! , વ શ ન્ગ્ટન સંપર્ક કર ! "
(src)="32"> قلت لنفسي : " في منتصف الليل وسط المحيط الأطلسي , ماذا يمكن أن يحدث في واشنطون ؟ " عندها تذكرت أن عديدا من الأشياء يمكن أن تحدث .
(trg)="32"> અને મેં જ તે વ ચ ર્યું કે વળ મધર તે , એટલ ન્ટ કન મધ્યમ ં , વ શ ન્ગ્ટનમ ં વળ શું ખ ટું થયું હશે ? પછ મને ય દ આવ્યું કે એવ ત ઘણ વસ્તુંઓ છે .
(src)="33"> ( ضحك )
(trg)="33"> ( હ સ્ય )
(src)="34"> والأمر في النهاية كان أن موظفي في المكتب كانوا منزعجين لأن واحدة من وكالات الأنباء في نيجيريا قد كتبت قصة عن خطابي وتم طبعها في مدن في كل أنحاء الولايات المتحدة .
(trg)="34"> પરંતુ એવું બહ ર પડ્યું કે મ ર સ્ટ ફ ઘણ પરેશ ન હત ક રણકે એક સમ ચ રસેવ વ ળ એ ન ઈજ ર ય મ ં મ ર ભ ષણ વ ષે એક વ ર્ત પણ લખ ન ખ હત . અને એ અમેર ક મ ં શહેર મ ં છપ ઈ પણ થઇ ચુક હત .
(src)="35"> قد تم طبعها في " مونتري " , نظرت الصحيفة والقصة بدأت :
(trg)="35"> - મ ન્ટેર ( સમ ચ રપત્ર ) મ ં એ છપ ઈ હત , મેં ચક સ્યું , અને વ ર્ત આમ શરુ થત ,
(src)="36"> " مستشار الرئيس الأسبق آل غور أعلن في نيجيريا البارحة : أنا وزوجتي تيبر فتحنا مطعما اقتصاديا عائليا يدعى شونيز , وأننا نديره بأنفسنا . " ( ضحك ) قبل أن أصل أرض الى الولايات المتحدة , ديفيد ليترمان و جي لينو كانوا قد سبقوا وبدأوا العمل واحد منهما جعلني في صورة بقبعة طباخ كبيرة , تيبر وهي تقول : " بورغر آخر مع بطاطس مقلية ! "
(trg)="36"> " પૂર્વ ઉપર ષ્ટ્રપત અલ ગ રે ન ઇજ ર ય મ ં ગય ક લ્રે જ હેર કર્યું કે , " મ ર પત્ન ટ પર અને મેં એક સસ્તું ઘરેલું ભ જન લય ખ લ્યું છે , ન મે શ ન " અને એ અમે જ તે જ ચલ વ રહ્ય છ એ . " ( હ સ્ય ) હું અમેર ક ન જમ ન પર ફર પગ મૂકું એ પહેલ , ડેવ ડ લેત રમ ન અને જેય લેન એ પણ એન પર ( ચ તરવ નું ) ચ લુ કર દ ધું હતું , - તેમન મ ંથ એકે ત મને રસ ય ય ન લ ંબ સફેદ ટ પ મ ં ચ તર દ ધ , ટ પર કહેત હત ( ચ ત્રમ ં ) , " હજુ એક બર્ગર , તળેલ બટેક સ થે " !
(src)="37"> بعد ذلك بثلاثة أيام , تلقيت رسالة لطيفة طويلة ومكتوبة بخط اليد من صديقي وشريكي وزميلي بيل كلينتون تقول : " تهانيئا على مطعمك الجديد آل ! "
(trg)="37"> ત્રણ દ વસ પછ , મને એક સરસ , લ ંબ , હ થેથ લખેલ પત્ર મ ર મ ત્ર અને સહભ ગ તરફ થ મળ્ય અને મ ર સહય ગ બ લ ક્લ ન્ટન કહે છે , " નવ ભ જન લય મ ટે શુભક મન ઓ , અલ ! "
(src)="38"> ( ضحك ) نحب أن نحتفل بنجاحات بعضنا البعض في الحياة .
(trg)="38"> ( હ સ્ય ) અમને જ વનમ ં એકબ જ ન સફળત ઓમ ં સહભ ગ થવ નું ગમે છે .
(src)="39"> كنت سأتكلم عن معلومات حول علم البيئة
(trg)="39"> હું મ હ ત પર સ્થ ત ઉપર બ લવ જઈ રહ્ય હત .
(src)="40"> لكن بما أنني خططت لجعل العودة الى " تيد " عادة مدى الحياة , ربما يمكن أن أترك ذلك الحديث الى وقت آخر .
(trg)="40"> પરંતુ હું વ ચ ર રહ્ય હત કે , ક રણકે હું ટેડમ ં આવવ ન આજ વન આદત પડવ નું ય જ રહ્ય છું , હું તેન વ ષે ( મ હ ત પર સ્થ ત વ ષે ) બ જ ક ઈ સમયે વ ત કર શકું છું .
(src)="41"> ( تصفيقات ) كريس أندرسون : انها صفقة اذن !
(trg)="41"> ( ત ળ ઓ ) ક્ર સ એન્ડરસન ( કહે છે ) : સ દ પ ક્ક !
(src)="42"> آل غور : سأركز على ما قاله العديد منكم أنني يجب أن أتوسع في إيضاحه ماذا يمكنك أن تفعل بخصوص أزمة المناخ ؟ أريد أن أبدأ ب ...
(trg)="42"> અલ ગ ર ( કહે છે ) : હું એન પર ધ્ય ન કેન્દ્ર ત કરવ ઈચ્છત હત કે તમ ર મ ંથ કેટલ ને એ ગમત કે હું તેને વ સ્તૃત કરું . તમે વ ત વરણ ય સંકટ વ ષે શું કર શક છ ?
(src)="43"> سأريكم الآن بعض الصور الجديدة ، وسأعود لشرح أربع أو خمس منها فقط .
(trg)="43"> હું શરુ કરવ ઇચ્છું છું એન સ થે -- હું તમને કેટલ ક છબ ઓ બત વવ જઈ રહ છું , અને હું તેમ ંથ મ ત્ર ચ ર કે પ ંચ પુનર વર્ત ત કર શ .
(src)="44"> الآن وقت عرض الشرائح .
(trg)="44"> હવે , સ્લ ઈડ શ . હું હમેંશ સ્લ ઈડ શ ને અદ્યતન કરું છું , જ્ય રે હું એ પ્રસ્તૃત કરું છું .
(src)="46"> أضفت لها صورا جديدة لأني أتعلم عنها المزيد في كل مرة أقدم .
(trg)="45"> હું નવ છબ ઓ ઉમેરું છું , ક રણકે જય રે પણ હું તેને પ્રસ્તુત કરું છું , ત્ય રે હું એન વ ષે વધ રે શ ખું છું .
(src)="47"> انه مثل هواية تمشيط الشاطئ .
(trg)="46"> એ સમુદ્રતટન સેર જેવું છે , જ ણ છ ને ?
(src)="48"> تعرفون ؟ بعد كل مد وجزر ، تجد أصدافا أكثر .
(trg)="47"> દર વખતે લહેર અંદર જ ય અને બહ ર આવે , તમને નવ છ પલ ં વધ રે મળે છે .
(src)="49"> في اليومين الأخيرين فحسب ، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير .
(trg)="48"> મ ત્ર છેલ્લ બે દ વસમ ં , ત પમ નન નવ રેક ર્ડ મળ્ય છે , જ ન્યુઆર મ ં .
(src)="50"> هذا فقط بالنسبة للولايات المتحدة الأمريكية .
(trg)="49"> આ મ ત્ર અમેર ક મ ટે જ છે .
(src)="51"> معدل تاريخي في يناير كان 31 درجة . في الشهر المنصرم كان المعدل 39.5 درجة .
(trg)="50"> ઐત હ સ ક સ મ ન્ય ત પમ ન જ ન્યુઆર મ ટે છે , ૩૧ ° . ગય મહ ને હતું ૩૯.૫ ° .
(src)="52"> الآن أعرف أنكم أردتم أخبارا عن البيئة أسوأ من هذه -- أنا أمزح -- لكن هذه اعادة لبعض الصور ،
(trg)="51"> હવે , હું જ ણું છે કે તમે વ ત વરણ વ ષેન બ જ ખર બ સમ ચ ર સ ંભળવ ઈચ્છ છ . - મ ત્ર મજ ક કરું છું - પણ આ રહ પુનર વર્ત ત સ્લ ઈડ .
(src)="53"> وبعد ذلك سأقدم معلومات عما يمكنك أنت أن تفعله .
(trg)="52"> અને પછ હું જ ઉં છું નવ સ મગ્ર મ ં , તમે શું કર શકું છ એન વ ષે .
(src)="54"> لكن أريد فقط أن أتوسع قليلا في الحديث عن بعض من هذه .
(trg)="53"> પણ હું કેટલ ક વસ્તુઓ વ ષે વ સ્તરણ કરવ મ ંગું છું .
(src)="55"> أولا ، هذا ما نتوقع أن نصل اليه مع مساهمة الولايات المتحدة الأمريكية في الاحتباس الحراري ، تحت عالم الأعمال كما العادة .
(trg)="54"> સ થ પહેલ , અમેર ક ન ગ્લ બલ વ ર્મ ંગ મ ટેન ય ગદ ન મ ટે આપણે અહ સુધ જવ નું પર ય જ ત કર રહ્ય છ એ , હંમેશ ન જેમ , વ્ય પ ર અંતર્ગત .
(src)="56"> الكفاءة في استهلاك الكهرباء واستهلاك جميع الطاقات هي أقرب غاية للتحقيق .
(trg)="55"> વ જળ વપર શ અને બધ જ ઉર્જ ન વપર શમ ં કુશળત , એ ત છે , હ થવટ ફળ .
(src)="57"> الفعالية والحفاظ : انها ليست خسارة ، بل ربحا .
(trg)="56"> કુશળત અને રૂપ ંતરણ : આ ત કઈ લ ગત નથ , આ ત છે નફ .
(src)="58"> الاشارة خاطئة .
(trg)="57"> મ ત્ર સંજ્ઞ ખ ટ છે .
(src)="59"> انها ليست سلبية ، انها ايجابية .
(trg)="58"> એ ઋણ નથ , એ છે પૂર્ણ .
(src)="60"> هذه استثمارات تؤدي تمن مصاريفها بنفسها .
(trg)="59"> આ છે એ ધ ર ણ જે જ તે ( ર ક ણથ વધુ ) ચૂકવ આપે છે .
(src)="61"> لكنها أيضا فعالة في تغيير مسارنا .
(trg)="60"> પરંતુ તેઓ આપણ મ ર્ગને દુર્મ ંર્ગ ત કરવ મ ં પણ ઘણ કુશળ છે .
(src)="62"> السيارات والشاحنات -- و قد تكلمت عن هذا في عرض الشرائح ، لكن أريدكم أن تروه في سياقه .
(trg)="61"> ગ ડ ઓ અને ટ્રક - મેં એમન વ ષે વ ત કર છે આ સ્લ ઈડ શ મ ં , પરંતુ , હું ઇચ્છુ છું કે તમે એને પ ત ન પર પ્રેક્ષ્યમ ં મૂક .
(src)="63"> انه مصدر سهل ومرئي للتلوث ، و يجب أن يستدعي القلق ، لكن التلوث القادم من المباني والذي يسبب الاحتباس الحراري أكثر من ذلك القادم من السيارات والشاحنات .
(trg)="62"> તે છે એક સરળ , ચ ંત નું દ્રશ્યમ ંન લક્ષ્ય , અને તે હ વું જ ઈએ , પરંતુ ગ્લ બલ વ ર્મ ંગ વધ રન રું ઘણું પ્રદુષણ આવે છે મક ન મ ંથ . ક ર કે ટ્રક કરત પણ વધ રે
(src)="64"> السيارات والشاحنات لها مساهمة مهمة ، ونحن لدينا أدنى المقاييس في العالم ،
(trg)="63"> ક ર અને ટ્રક ઘણ મહત્વપૂર્ણ છે , અને આપણે દુન ય મ ં ઘણ ન ચલ મ પદંડ ધર વ એ છ એ .
(src)="65"> ولهذا يجب أن نهتم بهذه المعضلة . لكن هذا فقط جزء من اللغز .
(trg)="64"> અને એટલે આપણે તેને સંબ ધવું જ ઈએ . પરંતુ આ એક ક યડ ન ભ ગ છે .
(src)="66"> الفعالية في ميادين أخرى في النقل لها أهمية موازية كذلك لأهمية السيارات والشاحنات !
(trg)="65"> બ જ વ હનવ્યવહ રન કુશળત પણ એટલ જ મહત્વન છે કે જેટલ ક ર અને ટ્રક ન .
(src)="67"> الطاقات المتجددة وعلى هذا المستوى من الفعالية التكنولوجية يمكن أن تحقق هذا التغيير .
(trg)="66"> અક્ષય પદ ર્થ આજન તકન કન કુશળત ન સ્તરે ઘણ બદલ વ કર શકે છે , અને જેન સ થે વ ન દ , અને જ હન દ અરે , અને બ જ
(src)="68"> ومع ما يقوم به فينود ، جون دوور و آخرون ، كثير منكم هنا -- كثير من الناس مشاركون بشكل مباشر في هذا -- هذه الفعالية المتوقعة في النتائج سترتفع وبسرعة أكثر من التوقعات .
(trg)="67"> તમ ર મ ંથ ઘણ અહ -- ઘણ બધ લ ક સ ધ ર તે આમ ં જ ડ યેલ છે . -- આ ત વ્રત ઘણ વધવ ન છે અને આગ હ ઓ બત વે છે એન કરત પણ ઘણ ઝડપથ :
(src)="69"> التمكن من الكربون وعزله -- هذا مانطلق علية بشكل مختصر ت ك ع من المحتمل أن يصبح الحل الفتاك الذي سيمكننا من متابعة استعمال وقود الحفريات بشكل آمن .
(trg)="68"> ક ર્બનન સંગ્રહ અને જબ્ત - એ જ જેને ટૂંકમ ં CCS કહેવ ય છે . -- એ ઘણ લ કપ્ર ય અનુપ્રય ગ બનવ ન છે . તે આપણને ખન જ પદ ર્થ ન ઉપય ગ સુરક્ષ ત ર તે કરત રહેવ મ ટે સબળ બન વશે .
(src)="70"> لم نصل هناك بعد .
(trg)="69"> પણ હજુ નહ .
(src)="71"> حسنا . الآن ، ماذا يمكنك أنت فعله ؟ قلص الانبعاثات في بيتك .
(trg)="70"> સ રુ . હવે , તમે શું કર શક ? તમ ર ઘરમ ંથ થતું ( ક ર્બનનું ) ઉત્સર્જન ઘટ ડ .
(src)="72"> أغلبية هذه المصاريف تدر أرباحا في النهاية .
(trg)="71"> આ ખર્ચ ઓમ ન ઘણ ખર્ચ નફ ક રક પણ છે .
(src)="73"> العزل ، تصميم أفضل ، اشتر الكهرباء الصديقة للبيئة حيثما استطعت .
(trg)="72"> ત પ વર ધ ( ઇન્સુલેશન ) , સ ર ડ ઝ ઈન , ગ્ર ન ( પ્ર કૃત ક ) વ જળ ખર ધ , જય ંથ તમે મેળવ શક .
(src)="74"> لقد سبق أن ذكرت السيارات -- اشتر سيارات نصف كهربائية .
(trg)="73"> મેં વ હન ન ઉલ્લેખ કર્ય - હ ઈબ્ર ડ વ હન ખર ધ .
(src)="75"> استعملوا القطارات السريعة .
(trg)="74"> હલક ટ્રેનન ઉપય ગ કર .
(src)="76"> ابحثوا عن بعض من الطرق الأخرى الأكثر فعالية .
(trg)="75"> બ જ એન કરત પણ ઘણ સ ર વ કલ્પ ન પત્ત લગ વ .
(src)="77"> ان هذا مهم .
(trg)="76"> એ ઘણું જ મહત્વનું છે .
(src)="78"> كن مستهلكا أخضر .
(trg)="77"> એક ગ્ર ન ( પ્ર કૃત ક ) ઉપભ ક્ત બન .
(src)="79"> لديك خيارات في جميع ماتشتريه ، بين الأشياء التي لها تأثير كبير على البيئة و الأشياء التي لها تأثير أقل على أزمة المناخ العالمية .
(trg)="78"> તમ ર પ સે પસંદગ છે જે પણ તમે ખર દ છ તેન પર . એવ વસ્તુઓ વચ્ચે , જે ખર બ અસર કરે છે અને જે ઘણ ઓછ ખર બ અસર કરે છે . વૈશ્વ ક વ ત વરણ ય સંકટ પર થત ખર બ અસર .
(src)="80"> خذوا هذا بعين الاعتبار . قرروا عيش حياتكم بدون كربون .
(trg)="79"> આને ધ્ય નમ ં લ . ક ર્બન-સમત લ ત જ વન જ વવ ન .ન ર્ણય લ ..
(src)="81"> هؤلاء منكم اللذين يجيدون التسويق ، أحب أن آخذ نصائحكم و مساعدتكم حول كيفية تقديم هذا الى العامة بطريقة تصل اليهم بشكل أفضل .
(trg)="80"> તમ ર મ ંથ એ જે બ્ર ન્ડ ંગ ( મ ર્ક ) મ ં સ ર છે , તમ ર સલ હ અને મદદ લેવ નું મને ગમશે - આ વ તને કઈ ર તે કહેવ કે તે મ ટ ભ ગન લ ક ને ગળે ઉતરે .
(src)="82"> انه أسهل مما تعتقدون .
(trg)="81"> તે તમે વ ચ ર છે એન કરત ઘણું સરળ છે .
(src)="84"> العديد منا هنا اتخذوا ذلك القرار والأمر فعلا سهل .
(trg)="82"> ખરેખર છે . આપણ મ ંથ ઘણ લ ક એ એ ન ર્ણય લઇ લ ધ છે અને તે ખરેખર સરળ છે .
(src)="85"> قلصوا من إنبعاثات الكربون الذي تسببونه بكل الاختيارات التي تقومون بها ، ثم اشتروا بعد ذلك ما سيتكفل بالانبعاثات المتبقية التي لم تنخفض نهائيا .
(trg)="83"> તમ ર ક ર્બન ડ ય ક્ષ ઈડન ઉત્સર્જનને , તમે જે પસંદગ ઓન પૂર શ્રેણ સ થે ઘટ ડ અને પછ ખર દ કર કે તફ વત મેળવ , કે જે તમે ઘટ ડ નથ શક્ય . અને એન મતલબ શું છે , એ www.climatcrisis.net પર વ સ્તૃત સમઝ વેલું છે .
(src)="87"> هناك حاسبة كربون .
(trg)="84"> ત્ય ં એક ક ર્બન કેલ્ક્યુલેટર છે .
(src)="88"> ودعوة للمشاركة في الإنتاج ، مع مشاركتي الناشطة ، مع رواد البرمجة الحاسوبية في العالم حول علم الكربون الغامض لتصميم حاسبة كربون صديقة للمستهلك .
(trg)="85"> ભ ગ લેન ર ઉત્પ દક એ બ લ વેલ , મ ર સક્ર ય ભ ગ દ ર સ થે , દુન ય ન આગળપડત સ ફ્ટવેર લખન ર ઓને ક ર્બનન ગણતર ન રહસ્યમય વ જ્ઞ ન પર એક , ઉપભ ક્ત -લક્ષ ય ક ર્બન કેલ્ક્યુલેટર ઘડવ મ ટે .
(src)="89"> يمكن أن تحسب بدقة انبعاثات الكربون خاصتك ، ثم بعد ذلك ستزود بخيارات لتقليصها .
(trg)="86"> તમે ( એન મદદથ ) તમ રું ક ર્બન ડ ય ક્ષ ઈડનું ઉત્સર્જન કેટલું છે એ ઘણ કુશળત થ ગણ શક છે . અને પછ તમને એને કઈ ર તે ઘટ ડવું એ બ બતે વ કલ્પ આપવ મ ં આવશે .
(src)="90"> وفي الوقت الذي سيصدر فيه الفيلم في مايو ، ستكون هذه التكنلوجيا قد تجددت الى 2.0 و ستكون لديك عمليات شراء متوفرة بضغطة زر .
(trg)="87"> અને જ્ય ં સુધ મે મહ ન મ ં ફ લ્મ બહ ર આવશે , આ ( સ ફ્ટવેર ) ( નવ વર્ઝન ) ૨.૦ મ ં અધ્ય ત ત થઇ જશે . અને ( ક ર્બન ઉત્સર્જનન ) તફ વતન ખર દ ( મ ઉસન ) ક્લ ક વડે થત થઇ જશે .
(src)="91"> التالي ، فكروا جدياً في جعل أعمالكم لا تبعث الكربون .
(trg)="88"> બ જું , તમ ર વ્ય પ રને ક ર્બન-સમત લ ત બન વવ નું ધ્ય નમ ં લ .
(src)="92"> أقول لكم مجددا أن بعضنا هنا قد قام بهذا ، وانه ليس صعبا بالشكل الذي تتصورونه .
(trg)="89"> ફર , આપણ મ ંથ ઘણ એ એ કર દ ધું છે , અને એ તમે વ ચ ર છ એટલું કઠ ન નથ .
(src)="93"> ادمجوا حلولا بيئية في كل إختراعاتكم ، سواء كنتم من مجال التكنلوجيا أو التسلية ، أو مجتمع التصميم أو الهندسة المعمارية .
(trg)="90"> વ ત વરણ ય સમ ધ ન ને તમ ર નવ ઉપ ય સ થે એક કૃત કર . પછ તમે તકન ક , મન રંજન ( ધંધ મ ં ) કે પછ ડ ઝ ઇન અને આર્ક ટેક્ચર સમુદ ય મ ંથ ( હ વ )
(src)="94"> استثمر استثمارا مستداما .
(trg)="91"> વ ત વરણન હ તમ ં ર ક ણ કર .
(src)="95"> ماجورا قد ذكرت هذا .
(trg)="92"> મ ંજ ર એન ઉલ્લેખ કરે છે .
(src)="96"> اسمعوا ، ان كنتم قد استثمرتم أموالكم مع مديرين تؤدونهم بناء على انجازاتهم سنويا ، لا تشتكوا مجددا من تقارير ادارتكم التنفيذية .
(trg)="93"> સ ંભળ , જ તમે પૈસ એ મેનેજર પર ર ક્ય છે , કે જેમને તમે તેમન વ ર્ષ ક ઉપલબ્ધ ઓ પ્રમ ણે ચૂકવ છ , ત પછ , હવે પછ ક્ય રેય પણ સ ઈ ઓ મેનેજમેન્ટન ત્ર મ સ ક ર પ ર્ટ વ ષે શ ક યત ન કરત .
(src)="97"> على مر الوقت ، يفعل الناس ما تدفعون لهم لفعله .
(trg)="94"> વખત જત , લ ક એ કરશે જે મ ટે તમે એમને ચૂકવ છ .
(src)="98"> وان كانوا يقدرون كم سيربحون من الأموال التي استثمروا من أجلكم ، بناء على عائدات قصيرة المدى ، ستتلقى قرارات قصيرة المدى أيضا .
(trg)="95"> અને જ તેઓ એ ન્ય ય ત કરે કે તેઓ પ તે જ કેટલું કમ ય છે તમ ર ધ ર ણ પર , જે તેઓએ ( કય ંક ) ર ક ણ કરેલું છે . ટૂંક ગ ળ ન નફ આધ ર ત , ત તમે મ ત્ર ટૂંક ગ ળ ન ન ર્ણય લેશ .
(src)="99"> هناك الكثير ليقال حول ذلك .
(trg)="96"> એન વ ષે ઘણું બધું કહેવ નું છે .
(src)="100"> كن حافزا للتغيير .
(trg)="97"> ( આ ) બદલ વન એક ઉત્પ્રેરક બન .
(src)="101"> علم الآخرين ، تعلم عن الموضوع ، تكلم عنه .
(trg)="98"> બ જ ને એન વ ષે શ ખવ , પ તે એન વ ષે શ ખ , એન વ ષે વ ત કર .
(src)="102"> الفيلم سيخرج -- الفيلم هو نموذج من عرض الشرائح الذي قدمته قبل ليلتين ، الا أنه أكثر تسلية .
(trg)="99"> ફ લ્મ બહ ર આવશે --- ( એ ) ફ લ્મ છે આ સ્લ ઈડ શ નું ફ લ્મ વર્ઝન . ( એ સ્લ ઈડ શ ) મેં બે ર ત પહેલ આપેલું છે , સ વ ય કે , એ ખુબ જ મન રંજક છે .
(src)="103"> وسيصدر في شهر مايو القادم .
(trg)="100"> અને એ મે મહ ન મ ં બહ ર આવે છે .