# ar/ted2020-10.xml.gz
# eo/ted2020-10.xml.gz


(src)="1"> مع كل الاهتمام المبرر بالإيدز وأنفلونزا الطيور وسنسمع عن ذلك من الطبيب العبقري د / بريليانت أود أن أتحدث عن الوباء الآخر ، وهو أمراض القلب والأوعية الدموية ، والسكري ، وارتفاع ضغط الدم وجميعها يمكن تفاديها تماما على الأقل لـ 95 في المائة من الناس فقط بتغيير نظامهم الغذائي واليومي
(trg)="1"> Malgraŭ la pravaj zorgoj pri aidoso kaj la birda gripo -- kaj ni aŭskultos pli poste la brilan D-ron Brillant paroli pri tio -- mi volas paroli pri aliaj pandemioj , kiuj estas la korvaskula malsano , diabeto , hipertensio -- ĉiuj plene preventeblaj por almenaŭ 95 procentoj de la homoj nur per ŝanĝo de dieto kaj vivo-stilo .

(src)="2"> وما يحدث هو عولمة الحالات المرضية ، بسبب أن الناس بدؤوا يأكلون مثلنا ، ويحيون مثلنا ، و ويموتون مثلنا . وفي جيل واحد ، على سبيل المثال تحولت آسيا من أقل نسب لأمراض القلب ، والسمنة ، والسكري إلى أحد أعلى النسب . وفي أفريقيا ، وفيات أمراض القلب والأوعية الدموية تعادل الإيدز في معظم الدول
(trg)="2.1"> Okazas , ke nuntempe estas tutmondiĝo de la malsano , ke homoj ĉie ekmanĝas kiel ni , kaj vivas kiel ni , kaj mortas kiel ni .
(trg)="2.2"> Post unu generacio , ekzemple , Azio , kiu havis unu el la plej malaltaj proporcioj de kormalsano , trodikeco kaj diabeto , atingis unu el la plej altaj .
(trg)="2.3"> Kaj en Afriko , kormalsano samrangas kun mortoj pro HIV kaj aidoso en la plejmulton de la landoj .

(src)="3"> إذن توجد فترة زمنية حرجة علينا صنع فرق هام ليتمكن من التأثير على حياة ملايين البشر ونمارس الطب الوقائي على مستوى علمي
(trg)="3"> Do jen estas urĝa momento de oportuno , kiun ni profitu por fari gravan ŝanĝon , kiu povas influi la vivojn de ja milionoj da homoj kaj praktiki preventan medicinon laŭ tutmonda skalo .

(src)="4"> أمراض القلب والأوعية الدموية لا توال تقتل عددا أكبر من البشر -- ليس في هذه دولة فحسب ، ولكن عالميا -- من كل الأمور الأخرى مجموعة ، ومع ذلك يمكن تجنبها تماما تقريبا للجميع
(trg)="4"> Kor- kaj sangvaskulaj malsanoj mortigas pli da homoj -- ne nur ĉi-lande , sed ankaŭ tutmonde -- ol ĉiuj aliaj kialoj kune , kvankam ĝi estas plene preventebla por preskaŭ ĉiuj .

(src)="5"> ليس فقط تجنبها ، ولكنها في الواقع يمكن عكسها . وعلى مدر الـ 29 عام الماضية تقريبا تمكننا من إظهار بأن تغيير الغذاء ببساطة ونمط المعيشة ، باستخدام هذه الأدوات المتقدمة جدا المكلفة ، والأحدث على الإطلاق للقياس لإثبات مدى قوة هذه الأمور البسيطة غير المكلفة للوقاية يمكن التكون . قياسات الشريان ، قبل وبعد عام ، و صور مقاطع الشريان
(trg)="5.1"> Ĝi ne nur estas preventebla ; ĝi fakte estas inversigebla .
(trg)="5.2"> Kaj dum la lastaj 29 jaroj , preskaŭ , ni sukcesis montri , ke per simpla ŝanĝo en la dieto kaj vivo-stilo , uzante tiujn tre altteknikajn , kostajn , modernegajn mezurojn por pruvi kiel potencaj estas la tre simplaj malaltteknikaj kaj malmultekostaj intervenoj -- kvanta arteriografio , antaŭ kaj post unu jaro , kaj koraj PET-tomografioj .

(src)="6"> أظهرنا منذ بضعة أشهر -- نشرنا أول دراسة تظهر أنك تستطيع إيقاف أو عكس تقدم سرطان البروستاتا بتغيير النظام الغذائي والمعيشي ، و 70 في المائة تقلص في حجم الورم ، أو إيقاف نمو الورم ، مقارنة بـ 9 في المائة فقط في المجموعة الأخرى
(trg)="6"> Ni montris antaŭ kelkaj monatoj -- ni publikigis la unuan studaĵon montrantan , ke oni povas ja haltigi aŭ malprogresigi prostatan kanceron farante ŝanĝojn en dieto kaj vivostilo kaj 70-procenta malprogreso en la tumoro aŭ haltigo de la tumor-kreskiĝo , kompare al nur naŭ procentoj de la kompara grupo .

(src)="7"> وفي المقطع الموضح حركة ورم البروستاتا تظهر بالأحمر -- يمكنك رؤية التقلص بعد عام
(trg)="7"> Kaj en tiu ĉi MRI- kaj MR-spektroskopio la aktiveco de prostata tumoro montriĝas ruĝe -- vi povas vidi ĝian reduktiĝon post unu jaro .

(src)="8"> الآن يوجد وباء الوزن . ثلثي البالغين و 15 في المائة من الأطفال . المخيف فعلا بالنسبة لي هو أن السكري قد زاد 70 في المائة خلال الأعوام العشر الماضية ، ولابد أن هذا أول جيل يعيش فيه أطفالنا حياة أقصر منا . ذلك مؤسف ، كما أنه يمكن تجنبه
(trg)="8.1"> Nun estas epidemio de trodikeco : du trionoj el la plenkreskuloj kaj 15 procentoj el la infanoj .
(trg)="8.2"> Vere zorgigas min , ke diabeto kreskis 70-procente dum la lastaj 10 jaroj kaj tiu ĉi povas esti la unua generacio en kiu niaj infanoj vivas malpli longe ol ni .
(trg)="8.3"> Estas bedaŭrinde kaj preventeble .

(src)="9"> هذه ليست نتائج انتخابية ، إنهم البشر -- عدد الناس السمناء بالولاية ، بدءا من 85 ، 86 ، 87 -- هذه من موقع مركز التحكم بالأمراض -- 88 ، 89 ، 90 ، 91 -- حصلنا على تصنيف جديد - 92 ، 93 ، 94 ، 95 ، 96 97 ، 98 ، 99 ، 2000 ، 2001 -- تزداد سوءا . نحن نتراجع نوعا ما الآن ماذا يمكننا أن نفعل لهذا الخصوص ؟ في الواقع ، تعلمون أن النظام الذي وجدناه فعالا في عكس أمراض القلب والسرطان هو نظام آسيوي
(trg)="9.1"> Tio ĉi ne estas balotrezultoj , sed homoj -- la nombro da trodikaj homoj laŭ ŝtato , komencante en 1985 - 87 -- kaj tio ĉi el CDC-retejo -- 1988 ĝis 1991 -- vi ekhavas novan kategorion -- 1992 ĝis 96 , 1997 ĝis 2001 - ĝi plimalboniĝas .
(trg)="9.2"> Ni iel malevoluas .
(trg)="9.3"> ( Ridoj ) Nu , kion ni povas fari pri tio ?
(trg)="9.4"> Bone , la dieto , kiun ni trovis kaj povas malevoluigi kormalsanon kaj kanceron estas azia dieto .

(src)="10"> ولكن الآسيويين بدؤوا يأكلون كما نأكل وهو السبب وراء ظهور الأمراض لديهم كما هو الحال لدينا
(trg)="10"> Sed en Azio , oni ekmanĝas kiel ni kaj tio klarigas kial ili ekmalsaniĝas kiel ni .

(src)="11"> لذا فقد عملت مع العديد من شركات الأطعمة الكبيرة . يمكنهم جعلها ممتعة ، وحديثة ومقرمشة ومناسبة للأكل الصحي مثلا -- أنا أرئس مجلس إستشاري لمكدونلدز و بيبسي ، وكونآجرا ، وسيفوي ، وقريبا ديل مونتي ، وقد وجدوا أنه جيد للعمل
(trg)="11.1"> Do mi eklaboris kun pluraj grandaj manĝaĵo-entreprenoj .
(trg)="11.2"> Ili povas igi alloge kaj amuze kaj plaĉe kaj konvene manĝi pli sanigajn manĝaĵojn , -- mi prezidas la rekomendkonsilantarojn de McDonald 's kaj Pepsico , kaj ConAgra , kaj Safeway kaj baldaŭ Del Monte , kaj ili malkovras , ke tio estas favora al negoco .

(src)="12"> السلطات التي تراها في مكدونالدز أتت من العمل -- ستكون لديهم سلطة آسيوية في بيبسي ، ثلثي زيادة دخلهم أتت من أطعمتهم الأفضل
(trg)="12.1"> La salatoj , kiujn vi vidas ĉe McDonald 's venis el la studo -- ĝi ofertos azian salaton .
(trg)="12.2"> Ĉe Pepsi , du trionoj el ĝia malneta enspezo venas el ĝiaj pli bonaj manĝaĵoj .

(src)="13"> لذا إذا تمكنا من فعل ذلك ، سنتمكن من تفريغ الموارد لشراء الأدوية التي نحتاجها فعلا لعلاج الإيدز والملا ريا ولتجنب أنفلونزا الطيور . شكرا
(trg)="13.1"> Se ni povas agi tiel , ni povos liberigi rimedojn por aĉeti medikamentojn , kiujn oni vere bezonas por zorgi pri aidoso , HIV , malario kaj preventi birdan gripon .
(trg)="13.2"> Dankon .

# ar/ted2020-1018.xml.gz
# eo/ted2020-1018.xml.gz


(src)="1"> أوكي ، سوف أبين لكم شيئاً عن حميتنا الغذائية
(trg)="1"> Okej , mi tuj montros al vi denove ion pri niaj dietoj .

(src)="2"> وأنا أود أن أعرف من هم الجمهور ومن منكم قد أكل الحشرات من قبل ؟
(trg)="2.1"> Kaj mi ŝatus koni la spektantaron .
(trg)="2.2"> Kiuj el vi jam manĝis insektojn ?

(src)="3"> هناك الكثيرون .
(trg)="3"> Estas vere multe .

(src)="4"> ( ضحك ) ولكن ، إنكم لا تمثلون الكثافة السكانية العامة من الكرة الأرضية .
(trg)="4"> & lt ; ridoj & gt ; Eĉ tiel , vi ne reprezentas la tutan loĝantaron de la Tero .

(src)="5"> ( ضحك ) لأنه في الواقع هناك 80 بالمئه آكلي الحشرات .
(trg)="5"> & lt ; ridoj & gt ; Ĉar fakte 80 % de la homaro manĝas insektojn .

(src)="6"> وهذا شيٌ جيد .
(trg)="6"> Sed tio estas tre bona .

(src)="7"> لماذا لا نأكل الحشرات ؟ إذاً أولاً ، ما هي الحشرات ؟
(trg)="7.1"> Kial ne manĝi insektojn ?
(trg)="7.2"> Bone , unue , kio estas insektoj ?

(src)="8"> الحشرات هم حيوانات تمشي على ستة أرجل .
(trg)="8"> Bestoj , kiuj moviĝas sur ses kruroj .

(src)="9"> وهنا كما تشاهدون فقط مجموعة منهم .
(trg)="9"> Kaj jen nur kelkaj el ili .

(src)="10"> هناك ستة ملايين نوع من الحشرات على هذا الكوكب ، ستة ملايين نوع .
(trg)="10"> Estas ses milionoj da insekto-specioj sur tiu ĉi planedo , ses milionoj da specioj .

(src)="11"> هناك عدد قليل من المئات من الثديات -- ويوجد ستة ملايين نوع من الحشرات .
(trg)="11"> Estas kelkaj centoj da mamuloj - kaj ses milionoj da insekto-specioj .

(src)="12"> في الحقيقة ، لو قمنا بعد الكائنات الحية ، وقد نصل إلى رقم كبير نسباً .
(trg)="12"> Fakte , kalkulante ĉiujn individuajn organismojn , ni alvenus al multe pli granda nombro .

(src)="13"> في الحقيقة ، لكل الحيوانات على وجه الأرض ، لكل أنواع الحيوانات ، 80 بالمئه منهم لديهم ستة أرجل .
(trg)="13"> El ĉiuj bestoj sur la Tero , el ĉiuj bestospecioj , 80 elcentoj paŝas sur ses kruroj .

(src)="14"> ولكن إذا أردنا أن نحصي جميع الأفراد ، وأخذنا متوسط أوزانهم ، سوف تزن بالتقريب بين 200 و 2000 كيلو جرام . لكل واحد منكم وأنا أيضاً على هذه الأرض .
(trg)="14"> Sed se ni kalkulus ĉiujn individuojn kaj ties averaĝan pezon , ni atingus ion inter 200 kaj 2 mil kilogramoj por ĉiu el ni sur la Tero .

(src)="15"> هذا يعني بما يخص الكتلة الحيوية الحشرات وفيرة مقارنةً بعددنا نحن . ونحن لسنا على كوكب من الرجال ، ولكننا على كوكب من الحشرات .
(trg)="15.1"> Tio signifas , ke laŭ biomaso insektoj estas pli abundaj ol ni .
(trg)="15.2"> Kaj ni ne estas sur planedo de homoj , sed sur planedo de insektoj .

(src)="16"> الحشرات ليسوا فقط موجودون في الطبيعة ، ولكنهم كذلك يشاركون في إقتصادنا ، عادةً من غير أن ندري .
(trg)="16"> Insektoj ne troviĝas nur en la naturo , ili estas ankaŭ parto de nia ekonomio , kutime senkonscie de ni .

(src)="17"> كان هناك تقديراً تقديرات متحفظة ، منذ أعوام مضت ذلك فالإقتصاد الأمريكي استفاد ب 57 بليون من الدولارات كل عام .
(trg)="17"> Oni faris kalkulon , moderan kalkulon , antaŭ kelkaj jaroj : la usona ekonomio profitas je 57 miliardojn da dolaroj ĉiujare pro insektoj .

(src)="18"> إنه لرقم -- هائل جداً -- المساهمة في اقتصاد الولايات المتحدة مجانا .
(trg)="18"> Tio estas nombro tre granda , kaj grava kontribuo senpaga al la ekonomio de Usono ,

(src)="19"> وكنت حائراً ماذا كان يدفع الإقتصاد لحرب العراق في نفس العام .
(trg)="19"> kaj mi komparis ĝin kun la kosto de la milito en Irako en la sama jaro :

(src)="20"> كان 80 بليون دولار أمريكي .
(trg)="20"> 80 miliardoj da dolaroj .

(src)="21"> حسناً نحن نعرف ذلك لم تكن حرباً رخيصة .
(trg)="21"> Nu , ni scias , ke tio ne estis malmultekosta milito .

(src)="22"> لذلك ، فالحشرات مجانيه ، فهي تشارك في إقتصاد الولايات المتحدة الأمريكية مع نظام الحجم نفسه تقريبا فقط مجاناً ، بدون دراية من أحد .
(trg)="22"> Do insektoj , simple senpage , kontribuas al la ekonomio de Usono kun proksimume samranga kvanto simple senpage , sciate de neniu ajn .

(src)="23"> وليس ذلك في الولايات المتحدة الأمريكية فقط ، وكن في أي دولة ، وفي أي إقتصاد .
(trg)="23"> Kaj ne nur en Usono , sed en iu ajn lando , iu ajn ekonomio .

(src)="24"> ماذا يفعلون ؟
(trg)="24"> Kion ili faras ?

(src)="25"> فهم يزيلون الروث ، ويلقحون محاصيلنا .
(trg)="25"> Ili forigas ekskrementojn , polenumas kampojn .

(src)="26"> وثلث ما نأكل من الفواكهه وكل ذلك نتيجة بأن الحشرات لها دور فاعل في المحافظة على تكاثر النباتات .
(trg)="26"> Unu triono de la fruktoj , kiujn ni manĝas ni ŝuldas al insektoj kiuj zorgas pri la reproduktado de la plantoj .

(src)="27"> إنهم يسيطرون على الآفات . وكذلك فإنهم غذاء للحيوانات .
(trg)="27.1"> Ili ĉasas trudbestojn .
(trg)="27.2"> Kaj estas manĝaĵo por predantoj .

(src)="28"> انهم بداية السلسلة الغذائية .
(trg)="28"> Ili situas ĉe la komenco de la manĝo-ĉeno .

(src)="29"> الحيوانات الصغيرة تأكل الحشرات .
(trg)="29"> Bestetoj manĝas insektojn .

(src)="30"> وحتى الحيوانات الكبيرة تأكل الحشرات .
(trg)="30"> Eĉ grandaj bestoj manĝas insektojn .

(src)="31"> ولكن تلك الحيوانات الصغيرة التي تأكل الحشرات تأكلهم الحيوانات الكبيرة ، لا تزال هناك حيوانات كبيرة .
(trg)="31"> Sed la bestetoj , kiuj manĝas insektojn estas manĝataj de pli grandaj bestoj , de eĉ pli grandaj bestoj .

(src)="32"> وفي نهاية السلسة الغذائية ، نحن نقوم بأكلهم أيضاً .
(trg)="32"> Kaj ĉe la fino de la manĝo-ĉeno , ankaŭ de ni .

(src)="33"> هناك عدداً لا بأس به من الناس من يأكل الحشرات .
(trg)="33"> Ja multaj homoj manĝas insektojn .

(src)="34"> وهنا أنظروا علي في بلدة صغيرة ، في مقاطة في الصين ، ليجيانغ -- نحو مليوني نسمة .
(trg)="34"> Kaj jen vi vidas min en provinca urbeto de Ĉinio , Lijiang -- ĉirkaŭ du milionoj da loĝantoj .

(src)="35"> إذا كنت تخرج لتناول العشاء ، في مطعم مثل الأسماك ، حيث بإستطاعتك إختيار نوع السمكة التي تريد أن تأكل ، أنت تستطيع إختيار الحشرات التي تود أكلها .
(trg)="35"> Kiam vi manĝas eksterhejme , en fiŝa restoracio , ekz. vi povas elekti kiun fiŝon vi volas manĝi , Tie , vi povas elekti kiujn insektojn .

(src)="36"> وهم يجهزونها للأكل بطريقة رائعة .
(trg)="36"> Kaj oni pretigas ilin mirinde .

(src)="37"> وهنا تشاهدونني وأنا مستمتع بوجبتي مع اليرقات ، الجراد ، ونحلة شهية .
(trg)="37"> Jen mi estas ĝuanta manĝon kun raŭpoj , akridoj , abeloj , delikataĵoj .

(src)="38"> وأنت تستطيع أكل شيء جديد كل يوم .
(trg)="38"> Oni povas manĝi ion novan ĉiutage .

(src)="39"> هناك أكثر من 1000 نوع من الحشرات تؤكل حول الكرة الأرضية .
(trg)="39"> Estas pli ol mil specioj da insektoj manĝataj ĉirkaŭ la terglobo .

(src)="40"> وهذا عدد لا بأس به وهناك عدد قليل من الثديات التي نأكلها ، مثل البقرة أو الخنزير أو حتى خروف .
(trg)="40"> Tio estas multe pli ol la kelkaj mamuloj , kiujn ni manĝas : bovinoj , porkoj aŭ ŝafoj .

(src)="41"> أكثر من 1000 نوع -- تشكيلة هائلة
(trg)="41"> Pli ol 1 000 specioj -- grandega diverseco .

(src)="42"> والآن قد تعتقد ، أوكي ، هذه البلدة من مقاطعات الصين يفعلون ذلك ، ولكن لا نقوم بذلك .
(trg)="42"> Kaj nun vi eble pensas , okej , en tiu ĉina urbeto tiel oni faras , sed ne tie ĉi .

(src)="43"> حسناً لقد رأينا بالفعل بعضاً منكم أكل الحشرات ربما في المناسبات . ولكن أستطيع أن أخبركم بأن كل واحد منكم يأكل الحشرات ، بدون أي إستثناء .
(trg)="43.1"> Nu , ni jam vidis , ke pluraj el vi jam manĝis insektojn , eĉ se nur okaze .
(trg)="43.2"> Sed mi povas aserti , ke ĉiu el vi manĝas insektojn , senescepte .

(src)="44"> أنتم تأكلون على الأقل 500 جرام سنوياً .
(trg)="44"> Vi manĝas minimume 500 gramojn ĉiun jaron .

(src)="45"> ماذا تأكلون ؟
(trg)="45"> Kion vi manĝas ?

(src)="46"> حساء الطماطم ، وزبدة الفول السوداني ، وشكولاته ، ونودلز --- أيٌ من المؤكولات التي تتناولون تحتوي على الحشرات ، لأن الحشرات هنا في كل مكان حولنا ، وعندما يكونون في الطبيعة فإنهم أيضا في محاصيلنا .
(trg)="46.1"> Tomato-supon , arakidan kremon , ĉokoladon , nudelojn -- ĉiu prilaborita manĝaĵo , konsumita de vi enhavas insektojn , ĉar insektoj estas ĉie ĉirkaŭ ni .
(trg)="46.2"> Ili troviĝas en la naturo , sekve ankaŭ en niaj plantejoj .

(src)="47"> بعض الفواكه تتعرض لبعض التلف الذي تسببه الحشرات .
(trg)="47"> Kelkaj insektoj damaĝas fruktojn .

(src)="48"> إنها فاكهة ، إذا لم تكن طماطم ، إنه حساء الطماطم .
(trg)="48"> Kun la tiel difektitaj tomatoj , ekz. oni faras tomato-supon .

(src)="49"> إذا لم يكون بها ضرر ، فإنهم يرسلونها إلى البقالة .
(trg)="49"> La nedifektitajn vendas la legomvendejo .

(src)="50"> وهذا هو منظورك للطماطم .
(trg)="50"> Jen la tomatoj , kiujn ni vidas ,

(src)="51"> ولكن هناك من الطماطم التي ينتهي بها المطاف لأن تكون حساءاً . ولطالما تطابقت متطلبات وكالة الغذاء ، يمكن أن يكون هناك أنواعٌ شتى ، لا توجد مشكلة .
(trg)="51.1"> sed la cetero iras en la supo .
(trg)="51.2"> Kaj se ili kongruas kun la postuloj de la manĝaĵo-inspektejo , povas esti ĉiaj aĵoj en ili , senprobleme .

(src)="52"> في الواقع ، لماذا نضع هذه الكرات في الحساء ، هناك لحوم على أية حال ؟
(trg)="52"> Fakte kial meti tiujn bulojn en la supon , se estas viando en ĝi ĉiuokaze ?

(src)="53"> ( ضحك ) في الواقع ، كل أغذيتنا المصنعة تحتوي على البروتينات من شأنه أن نكون على علم .
(trg)="53"> & lt ; ridoj & gt ; Niaj tutaj prilaboritaj manĝaĵoj enhavas pli da proteino ol ni povus prikonscii .

(src)="54"> لذا فان أي شيء هو مصدر البروتين بالفعل .
(trg)="54"> Do ĉio jam estas proteino-fonto .

(src)="55"> الآن قد تقول ، " أوكي ، فحن نأكل 500 جرام فقط على سبيل الصدفة . "
(trg)="55"> Nu vi povas diri : " Okej , ni do manĝas 500 gramojn nur hazarde " .

(src)="56"> نحن بالعفل نقوم بذلك عمداً
(trg)="56"> Tamen , ankaŭ intence ni tion faras ,

(src)="57"> في الكثير من المواد الغذائية التي لدينا . وليس لدي سوى مثالين هنا على الشريحة -- الكوكيز الوردي أو العصي المجهزة أو إذا أردت ، كومباري معظم منتجاتنا الغذائية لونها أحمر هي مصبوغ بصبغة طبيعية .
(trg)="57.1"> kun multaj bonkonataj manĝaĵoj .
(trg)="57.2"> Jen nur du ekzemploj en tiu bildo -- rozkoloraj biskvitoj kaj surimio-bastonoj aŭ , se vi preferas , Campari .
(trg)="57.3"> Arego da manĝeblaj produktoj ruĝkoloraj estas kolorigitaj per natura kolorigilo .

(src)="58"> العصي المجهزة هي من لحوم سرطان البحر ، أو تباع كالحوم سرطان البحر ، هي سمكة بيضاء فهو بلون قرمزي .
(trg)="58"> La surimio-bastonoj , el krabo-viando , aŭ ŝajna krabo-viando , estas fakte blanka fiŝaĵo kolorigita per koĉinelaĵo .

(src)="59"> قرمزي هو نتاج من حشرة تعيش في الصبار .
(trg)="59"> Koĉinelaĵo estas produkto de insekto , kiu vivas en kaktoj .

(src)="60"> فهي تتكاثر بكميات هائلة ، 150 حتى 180 ألف طن متري سنويا ، في جزر الكناري في بيرو ، فهو من الأعمال التجارية الكبيرة .
(trg)="60"> Ĝi estas produktata grandkvante je 150 ĝis 180 tunoj jare , en la Kanariaj Insuloj , en Peruo , kaj estas granda negoco .

(src)="61"> غرام واحد من قرمزي يكلف حوالي 30 يورو .
(trg)="61"> Unu gramo da koĉinelaĵo kostas ĉirkaŭ 30 eŭroj .

(src)="62"> جرام واحد من الذهب يساوي 30 يورو .
(trg)="62"> Unu gramo da oro valoras 30 eŭrojn .

(src)="63"> فهو شيء ثمين جداً حيث نستخدمه في صبغ أغذيتنا .
(trg)="63"> Do ĝi estas tre altvalora varo , uzata por kolorigi niajn manĝaĵojn .

(src)="64"> الآن الوضع في العالم سيتغير ، أنت وأنا ، لكل فرد على هذا الكوكب .
(trg)="64"> Nun la situacio en la mondo estas ŝanĝiĝonta por vi kaj por mi kaj por ĉiu sur la Tero .

(src)="65"> النسبة السكانية تزداد بسرعة وتتزايد باطراد .
(trg)="65"> La homa loĝantaro kreskas tre rapide kaj kreskas eksponenciale .

(src)="66"> حيث لدينا في الوقت الحاضر ما بين ستة وسبعة مليارات من الناس ، سوف تتزايد إلى تسعة بليون في عام 2050 .
(trg)="66"> Se nun estas inter ses kaj sep miliardojn da homoj , tiu nombro kreskos ĝis proks. naŭ miliardoj en 2050 .

(src)="67"> وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى . وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس .
(trg)="67.1"> Tio signifas , ke ni havos multe pli da buŝoj por manĝigi .
(trg)="67.2"> Kaj tio malkvietigas pli kaj pli da homoj .

(src)="68"> وعقد مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة في تشرين الأول / أكتوبر الماضي حيث كان نقاش المؤتمر عن هذا الموضوع .
(trg)="68"> Okazis konferenco de MAO ( Manĝaĵ- kaj Agrikultur-Organizo ) en Oktobro tute dediĉita al tio .

(src)="69"> كيف نحن ذاهبون لتغذية هذا العالم ؟
(trg)="69"> Kiel ni manĝigos tiun mondon ?

(src)="70"> وإذا نظرتم إلى الأرقام المبينة أمامكم ، تقول بأنه لدينا ثلث من الأفواه التي تحتاج إلى تغذيه ، ولكننا في حاجة إلى زيادة الإنتاج الزراعي إلى 70 بالمئة .
(trg)="70"> Kaj la nombroj sur l 'ekrano montras , ke ni havas unu trionon pli da buŝoj por manĝigi , sed ni bezonas kreskigi la agrikulturan produktadon je 70 elcentoj .

(src)="71"> وهذا لا سيما لأن هذه هي النسبة السكانية في العالم تتزايد ، وهي لا تتزايد ، فقط في الأرقام ، ولكننا سنصبح أكثر ثراءاً ، وأي شخص يصبح ثرياً يبدأ في أكل المزيد وأيضاً يبدأ في أكل المزيد من اللحوم .
(trg)="71"> Kaj tio des pli , ke la mondoloĝantaro kreskas kaj ĝi kreskas ne nur laŭnombre , Ni ankaŭ fariĝas pli bonhavaj , kaj kiu fariĝas bonhava , tiu ekmanĝas pli kaj ankaŭ ekmanĝas pli da viando .

(src)="72"> واللحوم في الحقيقة ، شيئاً مكلفٌ جداً من انتاجنا الزراعي .
(trg)="72"> Kaj viando , fakte , estas io , kio kostas multe al nia agrikultura produktado .

(src)="73"> وتتألف حميتنا الغذائية لجزء من البروتينات الحيوانية ، وفي هذه اللحظة ، معظمنا هنا يقول لنحصل عليها من الماشية ، من الأسماك ، ومن اللعبة .
(trg)="73"> Nia dieto konsistas iagrade el bestaj proteinoj , kaj nuntempe ni plejmulte obtenas tion el la brutaro , fiŝoj kaj ĉasaĵoj .

(src)="74"> ونحن نأكل نوعاً ما منه .
(trg)="74"> Kaj ni manĝas multon da tio .

(src)="75"> في العالم المتقدم انها في المتوسط 80 كجم . للشخص الواحد في السنة ، حيث يصل إلى 120 في الولايات المتحدة وتقل النسبة في بعض الدول ولكن ضمن متوسط ال 80 كيلو جرام . للشخص الواحد لكل سنة .
(trg)="75"> En la evoluinta landaro konsumiĝas averaĝe 80 kilogramoj po kapo ĉiujare , kaj tio atingas 120 en Usono kaj iomete malpli en kelkaj aliaj landoj , sed averaĝe 80 kilogramoj po homo ĉiujare .

(src)="76"> في العالم النامي ، أقل من ذلك بكثير .
(trg)="76"> En la evolulandoj estas multe malpli .

(src)="77"> انها 25 كيلو جرام . للشخص الواحد في السنة .
(trg)="77"> Temas pri 25 kilogramoj .

(src)="78"> ولكنها في زيادة هائلة .
(trg)="78"> Sed tio ege kreskas .

(src)="79"> فى الصين فى السنوات ال 20 الماضية ، الزيادة كانت من 20 إلى 50 ، ومازالت في زيادة
(trg)="79"> En Ĉinio dum la lastaj 20 jaroj , tio kreskis de 20 al 50 kaj plu kreskas .

(src)="80"> فإذا إذا كان ثلث سكان العالم ذاهبون إلى زيادة استهلاكهم للحوم من المتوسط 25 إلى 80 وثلث سكان العالم يسكنون في الصين والهند نحن نواجه طلب هائل على اللحوم .
(trg)="80"> Do se unu triono de la mondoloĝantaro kreskigas sian viando-konsumadon de 25 al 80 kilogramoj , averaĝe , kaj unu triono de la mondo vivas en Ĉinio kaj en Barato , ni havas grandegan postulon por viando .

(src)="81"> وبالطبع ، نحن لسنا هناك لنقول ، انها فقط بالنسبة لنا ، ليست لهم .
(trg)="81"> Kaj certe ni ne povas diri : ĝi estas nur por ni , ne por ili .

(src)="82"> لديهم نفس الحصة التي لدينا .
(trg)="82"> Ili havas la saman rajton kiel ni .

(src)="83"> الآن لأبدأ ، أود أن أقول اننا تناول أيضا الكثير من اللحوم في العالم الغربي .
(trg)="83"> Nun , antaŭ ĉio , mi devus specifi ke ni manĝas ja tro da viando en la okcidenta mondo .

(src)="84"> يمكن أن نقلل ، أقل -- وأنا أعرف ، أنا نباتي ولفترة طويلة وأنت أيضاً تستطيع أن تقم بهذا بسهوله .
(trg)="84.1"> Ni povus vivi per multe , multe malpli -- kaj mi , delonga vegetarano , pri tio certas .
(trg)="84.2"> Oni ja povas facile vivi sen iu ajn viando .

(src)="85"> سوف تحصل على البروتينات في أي نوع من المأكولات في كل الأحوال .
(trg)="85"> Vi akiros proteinojn en ia ajn manĝaĵo ĉiuokaze .

(src)="86"> ولكن هناك الكثير من المشكلات . وهذا كله ينتج من منتجات اللحوم ، ونحن في أغلب الأحيان نواجه ذلك .
(trg)="86"> Sed ankaŭ , amason da problemoj kaŭzas viando-produktado kaj ni alfrontas ilin pli kaj pli ofte .

(src)="87"> المشكلة الأولى التي نواجهها هي صحة البشرية .
(trg)="87"> La unua rilatas al la homa sano .