# ar/ted2020-1.xml.gz
# cs/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> شكرا جزيلا كريس .
(trg)="1"> Velice ti děkuji Chrisi .

(src)="2"> انه فعلا شرف عظيم لي ان أصعد المنصة للمرة الثانية . أنا في غاية الامتنان .
(trg)="2.1"> Je to opravdu veliká čest moci na tomto pódiu vystoupit dvakrát .
(trg)="2.2"> Jsem za to vděčný .

(src)="3"> لقد بهرت فعلا بهذا المؤتمر , وأريد أن أشكركم جميعا على تعليقاتكم الطيبة على ما قلته تلك الليلة .
(trg)="3"> Jsem z této konference nadšený a chtěl bych vám všem poděkovat za množství milých komentářů k mému předchozímu vystoupení .

(src)="4"> وأقول ذلك بكل صراحة , الى حد ما -- ( تنهد حزين ) -- لأنني أحتاج الى ذلك !
(trg)="4"> A myslím to upřímně , částečně protože – ( falešný vzlyk ) – to potřebuji !

(src)="5"> ( ضحك ) ضعوا أنفسكم مكاني !
(trg)="5"> ( smích ) Vžijte se do mé situace !

(src)="6"> لقد طرت في " القوات الجوية " لمدة ثمان سنوات .
(trg)="6"> 8 let si létám viceprezidentským speciálem .

(src)="7"> والآن أجد نفسي مضطرا لخلع حذائي قبل صعود الطائرة !
(trg)="7"> A teď si musím zout boty , abych se do letadla vůbec dostal !

(src)="8"> ( ضحك ) ( تصفيقات ) سأخبركم قصة قصيرة لأبين لكم كيف كان هذا الأمر بالنسبة لي .
(trg)="8"> ( smích ) ( potlesk ) Řeknu vám krátkou historku , která vám přiblíží , jaké to pro mě je .

(src)="9"> انها قصة واقعية ... كل جزء منها واقعي .
(trg)="9"> Je to pravdivý příběh – do posledního detailu .

(src)="10"> بعد أن تركت -- ( بكاء ساخر ) -- البيت الأبيض ( ضحك ) -- كنا نقود السيارة من البيت في ناشفيل الى مزرعة صغيرة نملكها خمسين ميلا شرق ناشفيل --
(trg)="10"> Nedlouho poté , co jsme s Tipper opustili – ( falešný vzlyk ) – Bílý dům – ( smích ) , jsme jeli autem z našeho domova v Nashvillu , na naši malou farmu asi 80 km na východ od Nashvillu .

(src)="11"> نقود بأنفسنا .
(trg)="11"> Řídili jsme sami .

(src)="12"> أنا أعرف أنه يبدو هينا بالنسبة لكم , لكن -- ( ضحك ) نظرت في المرآة الخلفية لتصدمني الحقيقة المرة .
(trg)="12"> Já vím , vám to připadá jako maličkost , ale – ( smích ) Podíval jsem se do zpětného zrcátka a najednou jsem si uvědomil ;

(src)="13"> لم يكن هناك أي قافلة سيارات من ورائي .
(trg)="13"> nejela za námi kolona .

(src)="14"> هل سمعتم بداء الطرف الشبح ؟ ( ضحك )
(trg)="14"> Slyšeli jste někdy o fantomové bolesti končetiny ?

(src)="15"> السيارة كانت فورد توروس مستأجرة .
(trg)="15"> ( smích ) Byl to Ford Taurus z půjčovny .

(src)="16"> قد كان وقت العشاء , وبدأنا البحث عن مكان لنأكل فيه .
(trg)="16"> Byl čas na večeři , tak jsme se začali poohlížet , kde se najíme .

(src)="17"> كنا في طريق ل-40 .وصلنا الى المخرج 238 , لبانون , تينيسيه .
(trg)="17"> Sjeli jsme z dálnice I-40 na výjezdu 238 , Lebanon , Tennessee ,

(src)="18"> أخذنا المخرج , بدأنا البحث عن -- وجدنا مطعم شونيز .
(trg)="18"> a našli restauraci „ Shoney 's “ .

(src)="19"> للذين لا يعرفون منكم , انها سلسلة مطاعم عائلية منخفضة التكلفة .
(trg)="19"> Je to řetězec laciných rodinných restaurací , pokud ho neznáte .

(src)="20"> دخلنا الى المطعم وجلسنا , ثم جاءت النادلة , قامت بانتفاضة عظيمة في وجه تيبر .
(trg)="20"> Vejdeme , sedneme si do boxu a přijde servírka , ztropí velký rozruch kolem ( mé ženy ) Tipper .

(src)="21"> ( ضحك ) أخذت طلباتنا , ثم ذهبت الى الرفيقين الجالسين بالمقصورة المجاورة , وخفضت صوتها كثيرا حتى كان علي أن أرهف السمع لأميز ماتقوله .
(trg)="21"> ( smích ) Přijme naši objednávku a pak jde do vedlejšího boxu , a tak potichu , že musím napínat uši , abych ji slyšel ,

(src)="22"> قالت : " نعم , ذلك نائب الرئيس الأسبق آل غور وزوجته تيبر "
(trg)="22"> říká : „ Ano , je to bývalý viceprezident Al Gore a jeho žena Tipper . “

(src)="23"> قال الرجل : " لقد نزل من مكان بعيد اذن , أليس كذلك ؟ " ( ضحك )
(trg)="23"> A muž na to : „ Ten ale pěkně dopadl . “ ( smích )

(src)="24"> لقد كان هناك سلسلة من التجليات .
(trg)="24"> Jedno prozření za druhým .

(src)="25"> في اليوم التالي , ولازالت القصة واقعية تماما , صعدت على متن طائرة ج-5 الى افريقيا لألقي خطابا في نيجيريا , في مدينة لاغوس حول موضوع الطاقة .
(trg)="25"> Ale zpátky k naprosto pravdivému příběhu : Den nato jsem odletěl G-5 do Afriky , kde jsem měl v Nigérii ve městě Lagos promluvit na téma energetika .

(src)="26"> وبدأت الخطاب بنفس القصة التي حصلت في اليوم السابق في ناشفيل .
(trg)="26"> A začal jsem projev vyprávěním příběhu o tom , co se stalo den předtím v Nashvillu .

(src)="27"> أخبرتهم بنفس الطريقة التي أخبرتكم بها تقريبا . أنا و تيبر كنا سائقين بأنفسنا , شونيز , سلسلة مطاعم عائلية منخفضة التكلفة , ماقاله الرجل- ضحك الجمهور كما فعلتم .
(trg)="27"> A vyprávěl jsem to víceméně tak , jako teď vám : já a Tipper řídíme , Shoney 's , řetězec laciných rodinných restaurací , co řekl ten muž – zasmáli se tomu .

(src)="28"> ألقيت خطابي , ثم عدت الى المطار لأعود أدراجي .
(trg)="28"> Domluvil jsem , pak na letiště , zpátky domů .

(src)="29"> دخلت في سبات على متن الطائرة الى منتصف الليل , هبطنا على جزر أزوريس لتعبئة البنزين .
(trg)="29"> V letadle jsem spal , až uprostřed noci jsme přistáli na Azorech kvůli tankování .

(src)="30"> استيقظت , فتحوا الباب , نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش , ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق
(trg)="30"> Probudil jsem se a vyšel si trochu na vzduch , a najednou vidím , jak někdo běží přes runway .

(src)="31"> ملوحا بجريدة و هو يصرخ : " اتصلوا بواشنطون ! اتصلوا بواشنطون ! "
(trg)="31.1"> A mává kusem papíru a křičí : „ Zavolejte do Washingtonu !
(trg)="31.2"> Zavolejte do Washingtonu ! “

(src)="32"> قلت لنفسي : " في منتصف الليل وسط المحيط الأطلسي , ماذا يمكن أن يحدث في واشنطون ؟ " عندها تذكرت أن عديدا من الأشياء يمكن أن تحدث .
(trg)="32.1"> Říkám si , uprostřed noci , uprostřed Atlantiku , co můžou mít ve Washingtonu za průšvih ?
(trg)="32.2"> No , něco by se našlo ...

(src)="33"> ( ضحك )
(trg)="33"> ( smích )

(src)="34"> والأمر في النهاية كان أن موظفي في المكتب كانوا منزعجين لأن واحدة من وكالات الأنباء في نيجيريا قد كتبت قصة عن خطابي وتم طبعها في مدن في كل أنحاء الولايات المتحدة .
(trg)="34.1"> Ale ukázalo se , že můj personál dost znepokojilo , že o mém projevu už napsala jedna nigerijská tisková agentura .
(trg)="34.2"> A už to otiskli ve městech po celých USA ,

(src)="35"> قد تم طبعها في " مونتري " , نظرت الصحيفة والقصة بدأت :
(trg)="35"> i v Monterey , ověřil jsem si to .

(src)="36"> " مستشار الرئيس الأسبق آل غور أعلن في نيجيريا البارحة : أنا وزوجتي تيبر فتحنا مطعما اقتصاديا عائليا يدعى شونيز , وأننا نديره بأنفسنا . " ( ضحك ) قبل أن أصل أرض الى الولايات المتحدة , ديفيد ليترمان و جي لينو كانوا قد سبقوا وبدأوا العمل واحد منهما جعلني في صورة بقبعة طباخ كبيرة , تيبر وهي تقول : " بورغر آخر مع بطاطس مقلية ! "
(trg)="36.1"> A ten článek začínal slovy : „ Bývalý viceprezident Al Gore včera v Nigérii oznámil : ' Spolu s Tipper jsme si otevřeli laciný rodinný restaurant jménem Shoney 's , a sami ho řídíme . ' “ ( smích ) Než jsme přistáli v USA , už se do toho pustili David Letterman a Jay Leno .
(trg)="36.2"> Nasadili mi kuchařskou čepici a Tipper šlo od pusy : „ Jeden burger s hranolkama ! “

(src)="37"> بعد ذلك بثلاثة أيام , تلقيت رسالة لطيفة طويلة ومكتوبة بخط اليد من صديقي وشريكي وزميلي بيل كلينتون تقول : " تهانيئا على مطعمك الجديد آل ! "
(trg)="37"> A během tří dnů jsem dostal dlouhý ručně psaný dopis od mého přítele a partnera a kolegy Billa Clintona se slovy : „ Gratuluju k nové restauraci , Ale ! “

(src)="38"> ( ضحك ) نحب أن نحتفل بنجاحات بعضنا البعض في الحياة .
(trg)="38"> ( smích ) Rádi slavíme životní úspěchy toho druhého .

(src)="39"> كنت سأتكلم عن معلومات حول علم البيئة
(trg)="39"> Chtěl jsem mluvit o informační ekologii .

(src)="40"> لكن بما أنني خططت لجعل العودة الى " تيد " عادة مدى الحياة , ربما يمكن أن أترك ذلك الحديث الى وقت آخر .
(trg)="40"> Ale protože plánuju přednášet na TED až do smrti , promluvím o tom někdy jindy .

(src)="41"> ( تصفيقات ) كريس أندرسون : انها صفقة اذن !
(trg)="41"> ( potlesk ) Chris Anderson : Platí !

(src)="42"> آل غور : سأركز على ما قاله العديد منكم أنني يجب أن أتوسع في إيضاحه ماذا يمكنك أن تفعل بخصوص أزمة المناخ ؟ أريد أن أبدأ ب ...
(trg)="42.1"> Al Gore : Chci se soustředit na to , co mnozí z vás chtěli , abych rozvedl .
(trg)="42.2"> Co můžete ohledně klimatické krize udělat vy ?

(src)="43"> سأريكم الآن بعض الصور الجديدة ، وسأعود لشرح أربع أو خمس منها فقط .
(trg)="43"> Začal bych tím , že vám ukážu vám několik nových obrázků a pak shrnu tak čtyři nebo pět .

(src)="44"> الآن وقت عرض الشرائح .
(trg)="44"> Teď , prezentace .

(src)="45"> أحدثها في كل مرة أقدمها .
(trg)="45"> Pokaždé , když prezentuji , ji aktualizuji ,

(src)="46"> أضفت لها صورا جديدة لأني أتعلم عنها المزيد في كل مرة أقدم .
(trg)="46"> přidávám nové obrázky , protože se o tom dozvídám něco nového pokaždé , když ji prezentuji .

(src)="47"> انه مثل هواية تمشيط الشاطئ .
(trg)="47"> Je to jako sbírání mušlí .

(src)="48"> تعرفون ؟ بعد كل مد وجزر ، تجد أصدافا أكثر .
(trg)="48"> Pokaždé když přijde vlna , jich najdete víc .

(src)="49"> في اليومين الأخيرين فحسب ، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير .
(trg)="49"> Jen v posledních dvou dnech jsme tu měli nové teplotní rekordy pro leden .

(src)="50"> هذا فقط بالنسبة للولايات المتحدة الأمريكية .
(trg)="50"> Toto platí jen pro Spojené státy americké .

(src)="51"> معدل تاريخي في يناير كان 31 درجة . في الشهر المنصرم كان المعدل 39.5 درجة .
(trg)="51.1"> Historický průměr pro leden je 31 stupňů ( -0,5 ° C ) .
(trg)="51.2"> Minulý měsíc to bylo 39.5 stupně ( 4 ° C ) .

(src)="52"> الآن أعرف أنكم أردتم أخبارا عن البيئة أسوأ من هذه -- أنا أمزح -- لكن هذه اعادة لبعض الصور ،
(trg)="52"> Vím , že jste chtěli nějaké další špatné zprávy o životním prostředí - žertuju - ale toto je rekapitulace

(src)="53"> وبعد ذلك سأقدم معلومات عما يمكنك أنت أن تفعله .
(trg)="53"> a pak vám ukážu nový materiál o tom , co můžete sami udělat .

(src)="54"> لكن أريد فقط أن أتوسع قليلا في الحديث عن بعض من هذه .
(trg)="54"> Ale chtěl jsem rozvést pár těchto slidů .

(src)="55"> أولا ، هذا ما نتوقع أن نصل اليه مع مساهمة الولايات المتحدة الأمريكية في الاحتباس الحراري ، تحت عالم الأعمال كما العادة .
(trg)="55"> Za prvé , toto je očekávaný podíl USA na globálním oteplování při běžném podnikání .

(src)="56"> الكفاءة في استهلاك الكهرباء واستهلاك جميع الطاقات هي أقرب غاية للتحقيق .
(trg)="56"> Začít by se mělo efektivitou u koncových spotřebitelů elektřiny a veškeré energie .

(src)="57"> الفعالية والحفاظ : انها ليست خسارة ، بل ربحا .
(trg)="57"> Efektivita a zachování : nejsou to náklady , je to zisk .

(src)="58"> الاشارة خاطئة .
(trg)="58"> Znamínko je špatné .

(src)="59"> انها ليست سلبية ، انها ايجابية .
(trg)="59"> Není to mínus , je to plus .

(src)="60"> هذه استثمارات تؤدي تمن مصاريفها بنفسها .
(trg)="60"> Jsou to investice , které se vyplácí .

(src)="61"> لكنها أيضا فعالة في تغيير مسارنا .
(trg)="61"> Ale také nás velmi efektivně odchylují od naší cesty .

(src)="62"> السيارات والشاحنات -- و قد تكلمت عن هذا في عرض الشرائح ، لكن أريدكم أن تروه في سياقه .
(trg)="62"> Auta a kamiony - mluvil jsem o nich v prezentaci , ale chci vám to ukázat v kontextu .

(src)="63"> انه مصدر سهل ومرئي للتلوث ، و يجب أن يستدعي القلق ، لكن التلوث القادم من المباني والذي يسبب الاحتباس الحراري أكثر من ذلك القادم من السيارات والشاحنات .
(trg)="63"> Je to jednoduchý , zřejmý cíl našich obav , a měl by být , ale znečištění související s budovami je pro globální oteplování horší , než z aut a kamionů .

(src)="64"> السيارات والشاحنات لها مساهمة مهمة ، ونحن لدينا أدنى المقاييس في العالم ،
(trg)="64"> Auta a kamiony jsou velmi významné a máme nejnižší standardy na světě ,

(src)="65"> ولهذا يجب أن نهتم بهذه المعضلة . لكن هذا فقط جزء من اللغز .
(trg)="65.1"> a tak bychom se na to měli zaměřit .
(trg)="65.2"> Ale je to jen dílek skládačky .

(src)="66"> الفعالية في ميادين أخرى في النقل لها أهمية موازية كذلك لأهمية السيارات والشاحنات !
(trg)="66"> Efektivita jiných způsobů dopravy je stejně důležitá jako u aut a kamionů !

(src)="67"> الطاقات المتجددة وعلى هذا المستوى من الفعالية التكنولوجية يمكن أن تحقق هذا التغيير .
(trg)="67"> Obnovitelné zdroje na současné úrovni technologické efektivity mohou znamenat takovou změnu a s tím , co dělají Vinod a John Doerr a jiní ,

(src)="68"> ومع ما يقوم به فينود ، جون دوور و آخرون ، كثير منكم هنا -- كثير من الناس مشاركون بشكل مباشر في هذا -- هذه الفعالية المتوقعة في النتائج سترتفع وبسرعة أكثر من التوقعات .
(trg)="68"> mnoho z vás - mnoho lidí v tom přímo zapojených - toto odvětví poroste mnohem rychleji , než jak to ukazují současné výhledy .

(src)="69"> التمكن من الكربون وعزله -- هذا مانطلق علية بشكل مختصر ت ك ع من المحتمل أن يصبح الحل الفتاك الذي سيمكننا من متابعة استعمال وقود الحفريات بشكل آمن .
(trg)="69"> Zachycování a ukládání oxidu uhličitého - tedy CCS / Carbon Capture and Sequestration / - se pravděpodobně stane hitem , který nám umožní pokračovat v používání fosilních paliv bezpečným způsobem .

(src)="70"> لم نصل هناك بعد .
(trg)="70"> Ale ještě tam úplně nejsme .

(src)="71"> حسنا . الآن ، ماذا يمكنك أنت فعله ؟ قلص الانبعاثات في بيتك .
(trg)="71.1"> OK .
(trg)="71.2"> Tak co můžete udělat ?

(src)="72"> أغلبية هذه المصاريف تدر أرباحا في النهاية .
(trg)="73"> Většina těchto nákladů se vyplatí .

(src)="73"> العزل ، تصميم أفضل ، اشتر الكهرباء الصديقة للبيئة حيثما استطعت .
(trg)="74"> Zateplení , lepší design , kupujte si zelenou elektřinu , když můžete .

(src)="74"> لقد سبق أن ذكرت السيارات -- اشتر سيارات نصف كهربائية .
(trg)="75"> Zmínil jsem automobily - kupte si hybrida .

(src)="75"> استعملوا القطارات السريعة .
(trg)="76"> Používejte ' lehké dráhy ' .

(src)="76"> ابحثوا عن بعض من الطرق الأخرى الأكثر فعالية .
(trg)="77"> Přijďte na jiné možnosti , které jsou mnohem lepší .

(src)="77"> ان هذا مهم .
(trg)="78"> Je to důležité .

(src)="78"> كن مستهلكا أخضر .
(trg)="79"> Buďte zeleným spotřebitelem .

(src)="79"> لديك خيارات في جميع ماتشتريه ، بين الأشياء التي لها تأثير كبير على البيئة و الأشياء التي لها تأثير أقل على أزمة المناخ العالمية .
(trg)="80"> Máte možnost volby u všeho , co kupujete mezi věcmi , které mají velký dopad nebo mnohem menší dopad na světovou klimatickou krizi .

(src)="80"> خذوا هذا بعين الاعتبار . قرروا عيش حياتكم بدون كربون .
(trg)="81.1"> Uvažujte o tomto .
(trg)="81.2"> Rozhodněte se pro uhlíkově neutrální život .

(src)="81"> هؤلاء منكم اللذين يجيدون التسويق ، أحب أن آخذ نصائحكم و مساعدتكم حول كيفية تقديم هذا الى العامة بطريقة تصل اليهم بشكل أفضل .
(trg)="82"> Pokud jste dobří v propagaci , chtěl bych , abyste mi s tím pomohli a poradili , jak to říct způsobem , který osloví co nejvíc lidí .

(src)="82"> انه أسهل مما تعتقدون .
(trg)="83"> Je to jednodušší , než si myslíte .

(src)="83"> انه فعلا سهل .
(trg)="84"> Opravdu je .

(src)="84"> العديد منا هنا اتخذوا ذلك القرار والأمر فعلا سهل .
(trg)="85"> Mnoho z nás se pro to rozhodlo a je to opravdu docela jednoduché .

(src)="85"> قلصوا من إنبعاثات الكربون الذي تسببونه بكل الاختيارات التي تقومون بها ، ثم اشتروا بعد ذلك ما سيتكفل بالانبعاثات المتبقية التي لم تنخفض نهائيا .
(trg)="86"> Znamená to : omezte své emise oxidu uhličitého ve všech vašich rozhodnutích a pak si pořiďte kompenzaci za ten zbytek , který jste úplně neomezili .

(src)="86"> ومعنى هذا موسع شرحه على الموقع climatecrisis.net
(trg)="87"> Co mám na mysli , je to podrobně vysvětleno na climatecrisis.net .

(src)="87"> هناك حاسبة كربون .
(trg)="88"> Je tam uhlíková kalkulačka .

(src)="88"> ودعوة للمشاركة في الإنتاج ، مع مشاركتي الناشطة ، مع رواد البرمجة الحاسوبية في العالم حول علم الكربون الغامض لتصميم حاسبة كربون صديقة للمستهلك .
(trg)="89"> Participant Productions shromáždili , s mým aktivním zapojením , nejlepší programátory na světě pro tuto tajemnou vědu výpočtu uhlíkové stopy , aby sestavili uživatelsky přítelskou uhlíkovou kalkulačku .

(src)="89"> يمكن أن تحسب بدقة انبعاثات الكربون خاصتك ، ثم بعد ذلك ستزود بخيارات لتقليصها .
(trg)="90"> Můžete si velmi přesně spočítat , jaké jsou vaše emise CO2 a pak dostanete možnosti , jak je omezit .

(src)="90"> وفي الوقت الذي سيصدر فيه الفيلم في مايو ، ستكون هذه التكنلوجيا قد تجددت الى 2.0 و ستكون لديك عمليات شراء متوفرة بضغطة زر .
(trg)="91"> A až v květnu vyjde film , bude existovat verze 2.0 a budeme nabízet kompenzace prostřednictvím kliknutí .

(src)="91"> التالي ، فكروا جدياً في جعل أعمالكم لا تبعث الكربون .
(trg)="92"> Dále , zvažte , jak podnikat uhlíkově neutrálně .

(src)="92"> أقول لكم مجددا أن بعضنا هنا قد قام بهذا ، وانه ليس صعبا بالشكل الذي تتصورونه .
(trg)="93"> Znova , někteří z nás to udělali a není to tak těžké , jak si myslíte .

(src)="93"> ادمجوا حلولا بيئية في كل إختراعاتكم ، سواء كنتم من مجال التكنلوجيا أو التسلية ، أو مجتمع التصميم أو الهندسة المعمارية .
(trg)="94"> Zahrňte řešení klimatické situace do všech vašich inovací , ať už pracujete v technologiích nebo v zábavě nebo v designu a architektuře .

(src)="94"> استثمر استثمارا مستداما .
(trg)="95"> Investujte udržitelně .

(src)="95"> ماجورا قد ذكرت هذا .
(trg)="96"> Majora to zmínila .

(src)="96"> اسمعوا ، ان كنتم قد استثمرتم أموالكم مع مديرين تؤدونهم بناء على انجازاتهم سنويا ، لا تشتكوا مجددا من تقارير ادارتكم التنفيذية .
(trg)="97"> Poslyšte , pokud investujete peníze s manažery , které odměňujete na základě jejich ročního výkonu , tak si nestěžujte na čtvrtletní výkazy managementu .

(src)="97"> على مر الوقت ، يفعل الناس ما تدفعون لهم لفعله .
(trg)="98"> Lidé dělají v průběhu času to , za co je platíte .

(src)="98"> وان كانوا يقدرون كم سيربحون من الأموال التي استثمروا من أجلكم ، بناء على عائدات قصيرة المدى ، ستتلقى قرارات قصيرة المدى أيضا .
(trg)="99"> A pokud usuzují podle toho , kolik dostanou za váš kapitál , který investovali , v závislosti na krátkodobé návratnosti , budou dělat krátkodobá rozhodnutí .

(src)="99"> هناك الكثير ليقال حول ذلك .
(trg)="100"> K tomu by se dalo říct mnohem víc .

(src)="100"> كن حافزا للتغيير .
(trg)="101"> Staňte se katalyzátorem změny .