# ar/ted2020-1031.xml.gz
# az/ted2020-1031.xml.gz
(src)="1"> لقد ترعرعت في مدينة نيويورك ، بين أحياء هارلم وبرونكس .
(trg)="1"> Mən Nyu Yorkda , Harlem və Bronx ətrafında böyümüşəm .
(src)="2"> نشأت كصبي ، تعلمنا أن الرجال ينبغي أن يكونوا قساة ، وأقوياء ، ويجب أن يكونوا شجعان ومسيطرين -- بدون ألم ، أو مشاعر ، باستثناء الغضب -- وبالطبع بدون خوف -- وأن الرجال مسئولون ، مما يعني النساء لسن مسئولات . وأن الرجال يقودون ، وأن المرأة مجرد تابعة و تفعل ما نقوله نحن فقط : وأن الرجال أعلى والنساء دونى . وأن الرجال أقوياء ، والنساء ضعيفات . وأن النساء أقل قيمة -- ملكية للرجال -- وسلع ، تحديداً سلعاً جنسية
(trg)="2"> Oğlan olduğumuz üçün bizə öyədirdilər ki , güclü , sərt olmalıyıq , cəsarətli , hökmlü olmalıyıq , ağrısız , qəzəbi çıxmaqla emosiyasız , qorxusuz , olmalıyıq , güc həmişə kişidədir , qadında deyil , kişilər başçılıq edir izləməli və dediklərimizə əməl etməliziniz , kişi birinci. qadın ikici dərəcəlidir , kişi güclü , qadın zəifdir , qadın kişinin mülkiyyəti , və əsasən cinsi mənada kişinin malıdır .
(src)="3"> وقد عرفت لاحقاً أن تنشئة الرجال الإجتماعية المشتركة ، معروفة بصورة أفضل ب " صندوق الرجولة . "
(trg)="3"> Böyüdükcə daha çox " kişilik qutusu " olaraq tanınan kişilərin sosiallaşmasını öyrəndik .
(src)="4"> أنظروا لصندوق الرجولة هذا بداخله كل المكونات لكيفية تعريف ما يعنيه أن تكون رجلاً .
(trg)="4"> Bu " kişilik qutusu " nda kişinin kişi olmağını təmin edən qaydalar var .
(src)="5"> وأريد القول الآن ، بدون شك هناك بالطبع أشياء رائعة للغاية أروع ما يكون حال كونك رجل .
(trg)="5"> Bunu da demək istəyirəm ki , kişi olmağın çox gözəl həqiqətən əla tərəfləri də var .
(src)="6"> لكن في نفس الوقت هناك بعض الأشياء منقلبة رأساً على عقب بصورة مباشرة ونحن بحاجة للبدء في تحديها والنظر فيها والإختراق الفعلى لعملية إعادة تشكيلها وإعادة تعريف ، ما يمكن تسميته بالرجولة .
(trg)="6.1"> Bununla bərabər elə şeylər var ki , bir az qarışıqdır .
(trg)="6.2"> Və həqiqətən də kişilik olaraq tanımladığımız dəyərlərə etiraz etməli , nəzərdən keçirməli , yenidən qurmalı və müəyyənləşdirməliyik .
(src)="7"> ها هم أبنائي ، كيندل وجاي .
(trg)="7"> Bu mənim iki uşağımdır , Kendall və Jay .
(src)="8"> أعمارهما 11 و 12 عاماً .
(trg)="8"> Birinın 11 , digərinin 12 yaşı var .
(src)="9"> كيندل أكبر من جاي ب 15 شهراً .
(trg)="9"> Kendal Jaydən 15 ay böyükdür .
(src)="10"> كانت هناك فترة من الوقت عندما كانت زوجتي ، إسمها تامى بالمناسبة ، وأنا ، كنا فيها مشغولين بالفعل فى تهدئة العراك الحادث بين كيندال وجاى .
(trg)="10"> O vaxtlar həyat yoldaşım Tammieylə mən bir az məşğul idik və çox qısa bir müddətdə Kendall və Jay dünyaya gəldi .
(src)="11"> ( ضحك ) وعندما كانا في عمر خمسة وستة أعوام ، أربعة وخمسة ، كانت جاي تأتى إليّ ، تأتي باكية .
(trg)="11"> ( Gülüş ) Və onlar 5-6 yaşda , 4-5 yaşda olanda Jay ağlayaraq mənə yaxınlaşırdı .
(src)="12"> لم يكن يهم ما الذي يبكيها ، فهي تجلس على ركبتي ، وتتعلق بملابسى بطريقة سيئة ، تبكي ، تبكى بشدة .
(trg)="12"> Nə səbəbə ağlamasından asılı olmayaraq qucağımda oturar və ağlayardı .
(src)="13"> إنها مع والدها ، وهذا كل ما يهم .
(trg)="13"> Atasının yanında idi .
(src)="14"> بينما كيندل على الجانب الآخر -- ومثلما قلت ، هو يكبرها ب 15 شهراً فقط -- يأتي إليّ باكياً ، وكأني عندما أسمعه يبكي ، سيتوقف الزمن .
(trg)="14.1"> Əsas bu idi .
(trg)="14.2"> Ancaq ondan 15 ay böyük Kendall eyniylə ağlayaraq mənə yaxınlaşanda hər şey başqa cür olurdu .
(src)="15"> فمن المحتمل أنني سأعطيه حوالي 30 ثانية ، أعني ، حتى يصل إلى يديىّ ، كنت أحدثه يأشياء مثل : " لماذا تبكي ؟
(trg)="15"> Onun mənə yaxınlaşmasından 30ca saniyə sonra mən artıq " Niyə ağlayırsan ? " sualını verirdim və
(src)="16"> أرفع رأسك . وأنظر إليّ .
(trg)="16"> " Mənə bax və izah et
(src)="17"> أشرح لي ما المشكلة .
(trg)="17"> görüm problem
(src)="18"> أخبرني ما المشكلة . لا أستطيع أن أفهمك .
(trg)="18.1"> nəədir .
(trg)="18.2"> Səni başa düşə bilmirəm .
(src)="19"> لماذا تبكي ؟ "
(trg)="19"> Niyə ağlayırsan ? "
(src)="20"> وجراء الإحباط الذي يصيبني بسبب دوري ومسئوليتي في تربيته كرجل ليواكب هذه الدلائل وهذه الهيكلية التي تقوم بتعريف صندوق الرجولة هذا ، أجد نفسي أقول له أشياء مثل ، " أذهب لغرفتك .
(trg)="20.1"> Onu kişi kimi böyütmək və " kişilik qutusu " göstəricilərinə uyğunlaşdırmaq üçün ona belə deyərdim : " İndicə gedirsən otağına .
(trg)="20.2"> Cəld gedirsən
(src)="21"> أذهب الآن لغرفتك .
(trg)="21"> öz otağına ,
(src)="22"> أجلس هناك ، أستجمع نفسك وعُد للحديث معي عندما تستطيع الحديث مثل ... " ماذا ؟
(trg)="22"> oturursan , özünə gəlirsən , fikirləşirsən və mənimlə əsl " kim ? " olana qədər danışmırsan
(src)="23"> ( المشاهدين : رجل ) " كما الرجال . "
(trg)="23.1"> ( Auditoriya : Kişi . )
(trg)="23.2"> " Kişi kimi "
(src)="24"> وهو إبن الخامسة من العمر .
(trg)="24"> Və onun sadəcə 5 yaşı var idi .
(src)="25"> وبينما أنا أكبر في العمر ، أُحدث نفسي ، " يا إلهي ، ما هذا الذي أفعله ؟
(trg)="25.1"> İllər keçdikcə öz-özümə : " Görəsən nə olub mənə ?
(trg)="25.2"> Mən neyniyirəm ?
(src)="26"> ما الذي أفعله ؟ لماذا أفعل هذا ؟ "
(trg)="26"> Niyə belə şeylər deyirəm ? "
(src)="27"> وأعيد التفكير بالماضى .
(trg)="27.1"> fikirləşirdim .
(trg)="27.2"> Və keçmişi yada salırdım .
(src)="28"> أفكّر بوالدي .
(trg)="28"> Atam haqda fikirləşirdim .
(src)="29"> كانت هناك فترة في حياتي حيث مرّت أسرتنا بتجربة قاسية جداً .
(trg)="29"> Ailəmizdə çox çətinliklər olduğu vaxtlar idi .
(src)="30"> شقيقي ، هنري ، توفي بصورة مأساوية عندما كنا في سن المراهقة .
(trg)="30"> Biz yeniyetmə olarkən qardaşım Henry faciəli şəkildə ölmüşdü .
(src)="31"> لقد عشنا في مدينة نيويورك ، كما ذكرت .
(trg)="31"> Nyu Yorkda yaşayırdıq , əvvəl də dediyim kimi .
(src)="32"> وكنا في حى برونكس في ذلك الوقت . وكانت المقبرة في مكان يسمى لونغ آيلاند ، كانت تبعد حوالي ساعتين من المدينة .
(trg)="32.1"> O vaxt Bronxda idik .
(trg)="32.2"> Qəbiristanlıq şəhərdən 2 saatlıq məsafədə Long İsland adlı yerdə yerləşirdi .
(src)="33"> وكنا نقوم بالإعداد للعودة من مكان الدفن ، توقفت السيارات عند دورة المياة ليقضي الجميع حاجته قبل أن نتواصل المسير رجوعاً إلى المدينة .
(trg)="33"> Şəhərə qayıtmağa hazırlaşırdıq , Maşınımızı uzun yola çıxmazdan əvvəl üst-başımıza nəzər yetirməyimiz üçün ayaq yolunun yaxınında saxlamışdıq .
(src)="34"> وخلت سيارات الليموزين من الناس .
(trg)="34"> Limuzin boşaldı .
(src)="35"> والدتي ، أختي ، خالتي ، جميعهم خرج ، لكني أنا ووالدي بقينا في السيارة . وبمجرد خروج النساء من السيارة ، أجهش بالبكاء .
(trg)="35.1"> Anam , bacım , xalam maşından endilər , maşında mən və atam qaldıq .
(trg)="35.2"> Qadınlar maşından enən kimi atam ağlamağa başladı .
(src)="36"> لم يرد البكاء أمامي . لكنه عرف أنه لن يستطيع بتحكم بنفسه حتى المدينة ، وكان من الأفضل أن يسمح لنفسه بالتعبير عن هذه المشاعر والأحاسيس أمامي بدلاً من النساء .
(trg)="36.1"> O , mənim önümdə ağlamaq istəmirdi .
(trg)="36.2"> Ancaq bilirdi ki , şəhərə çatana kimi özünü saxlaya bilməyəcəkdi , hisslərini qadınlara bildirməkdənsə mənim yanımda ağlamaq daha yaxşıdır .
(src)="37"> وهو الرجل الذى قبل عشر دقائق ، دفن إبنه الصغير فى التراب -- الشئ الذي لا أستطيع تخيله حتى .
(trg)="37"> Və bundan 10 dəqiqə əvvəl yeniyetmə oğlunu dəfn edən ata idi , təsəvvürümə gətirə bilmirəm .
(src)="38"> الشئ الذى علق بذهني أكثر أنه كان يعتذر لي لبكائه أمامي . وفي نفس الوقت ، كان أيضاً يقدم لي الدعم ، ويشجعني ، على عدم البكاء .
(trg)="38.1"> Məni ən çox sarsıdan isə atamın ağladığına görə məndən üzr istəməsi idi .
(trg)="38.2"> Eyni zamadan mənə dəstək olmağa çalışır , ağlamamağım üçün ürək-dirək verirdi .
(src)="39"> وحدث أنني نظرت لهذا كنوع من الخوف الذي لدينا كرجال ، هذا الخوف الذي جعلنا مشلولين ، وجعلنا كرهائن لصندوق الرجولة هذا .
(trg)="39"> Və məni , bizi qorxudan , əsir saxlayan bu " kişilik qutusu " na nəzər yetirməyə məcbur edirdi .
(src)="40"> أستطيع أن أتذكر الحديث مع طفل عمره 12 سنة ، لاعب كرة قدم ، وطرحت عليه سؤالاً ، قلت ، " كيف ستشعر إذا ما ، أمام جميع اللاعبين ، أخبرك مدربك بأنك تلعب مثل البنت ؟ "
(trg)="40"> 12 yaşlı futbolçu ( amerikan futolu ) uşağa belə bir sual verdiyimi xatırlayıram : " Əgər başqa oynçuların qarşısında məşqçi sənə qız kimi oynadığını desə özünü necə hiss edərdin ?
(src)="41"> حينها توقعت منه أن يقول شيئ مثل ، سوف أكون حزيناً ، سوف أغضب ، سوف أنفعل ، أو شيئ من ذلك القبيل .
(trg)="41"> Fikirləşirdim ki , əsəbləşərdim , pis olardım , hirslənərdim , kimi bir şey deyəcək .
(src)="42"> لا ، لقد قال لي الصبي -- لقد قال لي الصبي ، " إنها يمكن أن تدمرني "
(trg)="42.1"> Ancaq bilirsiniz oğlan mənə nə dedi ?
(trg)="42.2"> O , " Bu məni məhv edərdi . "
(src)="43"> وقلت لنفسي ، " يا إلهي ، إذا كانت ستدمره أن يُسمى كبنت ، ما الذي نعلمه لهم عن البنات ؟ "
(trg)="43.1"> dedi .
(trg)="43.2"> Və öz-özümə fikirləşdim , " Biz onlara qızları necə tanıtmışıq ki , qız kimi olmağın onları məhv edəcəyini fikirləşirlər ? "
(src)="44"> ( تصفيق ) يأخذني هذا لزمن عندما كنت إبن ال 12 عاماً .
(trg)="44"> ( Alqış ) Özümün 12 yaşda olduğumu fikirləşirəm .
(src)="45"> لقد نشأت في منطقة سكنية داخل الأحياء الفقيرة بالمدينة .
(trg)="45"> Şəhərin içərilərində yaşayış binalarının arasında böyümüşəm .
(src)="46"> في ذلك الوقت كنا نعيش في برونكس بنيويورك . وفي المبنى المجاور لمكان معيشتى كان هناك شخص يدعى جوني .
(trg)="46.1"> Bronxda yaşayırdıq .
(trg)="46.2"> Yaşadığımız binanın yaxınlığında Johnny adlı bir uşaq yaşayırdı .
(src)="47"> كان عمره 16 عاماً ، وكنا جميعا فى سن 12 عاماً -- أصغر سناً .
(trg)="47"> Onun 16 , bizim isə hamımızın təxminən 12 yaşımız var idi .
(src)="48"> وكان يصاحب كل أؤلئك الأصغر سناً منه .
(trg)="48"> O bizim kimi balacalarla gəzirdi həmişə .
(src)="49"> وهذا الشاب ، كان يفعل الكثير من الأشياء السيئة .
(trg)="49"> Elə də bir xeyiri dəymirdi .
(src)="50"> كان من الأبناء الذين لابد وأن يتعجب الوالدين منه ، " ما الذي يفعله صبي عمره 16 عاما مع أطفال عمرهم 12 عاماً ؟ "
(trg)="50"> Valideyinlərimizin " Bu 16 yaşlı uşağın 12 yaşlılarla nə işi var ? " fikirləşəcəyi qədər qəribə hal idi .
(src)="51"> ولقد قضى وقتا طويلاً في عمل الأفعال السيئة .
(trg)="51"> Və həqiqətən heç bir işə də yaramırdı .
(src)="52"> كان صبياً يتسبب في المتاعب .
(trg)="52"> Problemli uşaq idi .
(src)="53"> ماتت والدته جراء جرعة زائدة من الهيروين .
(trg)="53"> Anası artıq heroindən ölmüşdü .
(src)="54"> وتمت تربيته بواسطة جدته .
(trg)="54"> Nənəsinin yanında böyümüşdü .
(src)="55"> لم يكن والده معهم .
(trg)="55"> Atası yox idi .
(src)="56"> كان لجدته وظيفتين .
(trg)="56"> Nənəsi iki işdə işlədiyi üçün
(src)="57"> وكان وحيداً بالبيت لفترات طويلة .
(trg)="57"> o , çox vaxt evdə tək olurdu .
(src)="58"> لكن ينبغي أن أخبركم ، نحن كشباب ، كنا مُعجبين بهذا الشاب .
(trg)="58"> Onu da deyim ki , biz balacalar ona aşağıdan yuxarı baxırdıq .
(src)="59"> لقد كان لطيفا وظريفا .
(trg)="59"> O , əla idi , qüsursuz idi .
(src)="60"> ذلك ما قالته البنات ، " كان جذاب . "
(trg)="60"> Bacılarımız : " Yaxşı oğlandı .
(src)="61"> كان يمارس الجنس .
(trg)="61.1"> " deyirdi .
(trg)="61.2"> Cinsi əlaqədə olurdu .
(src)="62"> كنا جميعاً نتطلع له .
(trg)="62"> Hamımız ona qibtə edirdik .
(src)="63"> لذا في أحد الأيام ، كنت خارج المنزل أفعل شيئ ما -- ألعب ، وأفعل شيئ ما -- لا أتذكره .
(trg)="63"> Beləliklə bir gün binamızın qabağında idim , dəqiq yadımda deyil nəyləsə məşğul idim .
(src)="64"> نظر من نافذة بيته ، وطلب مني الصعود لأعلى ، لقد قال ، " يا أنتوني . "
(trg)="64"> O aynadan bayıra başını çıxarıb məni səsləyir , " Hey Anthony . "
(src)="65"> نادوني بأنتوني عندما كنت صغيراً .
(trg)="65"> Uşaqlıqda məni Anthony adlandırıdılar .
(src)="66"> " يا أنتوني ، تعال في الطابق العلوي . "
(trg)="66"> " Hey Anthony , yuxarı gəl . "
(src)="67"> حينما نادانى جوني ، يجب أن تجيب .
(trg)="67"> Johny çağırırsa getməlisən .
(src)="68"> لذا هرولت لأعلى .
(trg)="68"> Mən də yuxarı qaçıram .
(src)="69"> وعندما فتح الباب ، قال لي ، " هل تريد بعض من هذا ؟ "
(trg)="69"> Qapını üşümə açıb məndən , " İstəyirsənmi səndə ? "
(src)="70"> وعلى الفور عرفت ما الذي قصده .
(trg)="70.1"> soruşur .
(trg)="70.2"> Nə demək istədiyini başa düşürəm .
(src)="71"> لأنني كنت قد كبرت في ذلك الوقت ، وأزدادت علاقتنا مع صندوق الرجولة هذا ، هل تريد بعض من هذا تعني واحد أو إثنين ، ممارسة الجنس أو المخدرات -- ولم نكن نتعاطى المخدرات .
(trg)="71"> Artıq kifayət qədər böyüdüyüm və kişilik qutusunun nə olduğunu bildiyim üçün nəyi nəzərdə tutduğunu bilirdim , ya cinsi əlaqə ya da narkotik -ki narkotik olmadığını dəqiq bilirdim .
(src)="72"> الآن صندوقي ، وبطاقتي ، رجولة الشخص ، فى تلك اللحظة كانت محل إختبار .
(trg)="72"> Kişilik qutum isə təhlükə olduğunu bildirirdi mənə dərhal .
(src)="73"> شيئان : أولاً ، أنا لم أمارس الجنس من قبل .
(trg)="73"> İki şeyə görə : Birincisi heç vaxt cinsi əlaqədə olmamışdım .
(src)="74"> لا نتحدث عن ذلك كرجال .
(trg)="74"> Belə şeylərdən isə heç vaxt danışmırıq biz , ancaq
(src)="75"> فأنت تُخبر فقط أقرب وأعز أصدقائك ، الذي يتكتم على أسرار الحياة ، بأول مرة تمارس فيها الجنس .
(trg)="75"> ən yaxın , dostluq andımız olan dostlarımıza ilk əlaqəmiz haqda danışırıq .
(src)="76"> وللآخرين ، فأنت تتدعي أنك تماري الجنس منذ أن كان عمرك عامين .
(trg)="76"> Başqalarına isə elə göstəririk ki özümüzü elə bil 2 yaşda olandan başlamışıq .
(src)="77"> ولا توجد مرة أولى .
(trg)="77"> İlk dəfəmiz olmuyub .
(src)="78"> ( ضحك ) الشئ الآخر الذي لم أستطع الإفصاح عنه هو أنني لم أرد ممارسة الجنس .
(trg)="78"> ( Gülüş ) Narahat olduğum digər şey isə bunu etmək istəməməyim idi .
(src)="79"> وكان ذلك أسوأ . حيث يفترض أننا دائماً متأهبين .
(trg)="79.1"> Bu daha da pis idi .
(trg)="79.2"> Biz həmişə bunu gözləyən tərəf olmalıyıq .
(src)="80"> فالنساء سلع ، بالتحديد سلع جنسية .
(trg)="80"> Qadınlar obyektdirlər , xüsusilə də cinsi obyekt .
(src)="81"> على أي حال ، لم استطع إخباره بأنني لا أريد ذلك .
(trg)="81"> Nə isə , bunların heç birini ona deyə bilməzdim .
(src)="82"> لذا ، مثلما تقول أمى ، أختصر القصة . قلت لجوني بكل بساطة " نعم . "
(trg)="82"> Anam demiş uzun sözün qısası , Johny-yə " hə " cavabını verdim .
(src)="83"> قال لى أن أذهب لغرفته .
(trg)="83"> Mənə otağına getməyimi dedi .
(src)="84"> ودخلت لغرفته . وعلى فراشه فتاة من الحي تدعى شيلا .
(trg)="84.1"> Onun otağına daxil oldum .
(trg)="84.2"> Qonşuluqdan Sheila adlı qız onun yatağında idi .
(src)="85"> وتبلغ من العمر 16 عاماً .
(trg)="85"> 16 yaşı var idi .
(src)="86"> وهي عارية .
(trg)="86"> Çılpaq idi .
(src)="87"> وهي بمعايير اليوم تعتبر ليست سوية نفسياً بل مريضة ، وهي نشطة في أوقات أكثر من غيرها .
(trg)="87"> Normaldan tez böyümək xəstəliyi var idi , indi öyrəndiyimə görə əqli xəstə idi
(src)="88"> وكنا نطلق عليها ما يحلو لنا من الأسماء المهينة .
(trg)="88"> Ona kifayət qədər qəribə ləqəblər qoymuşduq .
(src)="89"> على أي حال ، كان جوني قد مارس الجنس معها للتو .
(trg)="89"> Hər nə isə , Johny bir az əvvəl onunla cinsi əlaqədə olmuşdu .
(src)="90"> في الواقع ، قام بإغتصابها ، لكنه كان يقول أنه مارس الجنس معها .
(trg)="90"> Əslində onu zorlamışdı , amma bizə dediyi o deyildi .
(src)="91"> بسبب أن شيلا لم تقل " لا " مطلقاً ، لكنها أيضاً لم تقل " نعم " .
(trg)="91"> Çünki Sheila ona yox deməsə də hə də deməmişdi .
(src)="92"> إذاً فقد كان يعرض عليّ الفرصة لأفعل نفس الشيئ .
(trg)="92"> Johny mənə eynisini etməyi təklif edirdi .
(src)="93"> وعندما دخلت إلى الغرفة وأغلقت الباب .
(trg)="93"> Beləliklə mən otağa daxıl olur , qapını örtürəm .
(src)="94"> لقد تحجّرت مكاني يا رفاق .
(trg)="94"> Sözün əsl mənasında donub qalmışam .
(src)="95"> لقد جعلت ظهري على الباب حتى لا يستطيع جوني دخول الغرفة ويرى أننى لا أفعل شيئ . ووقفت هناك بما يكفي من الوقت لأفعل شيئ في الواقع .
(trg)="95.1"> Johny otağa girib heç nə etmədiyimi görməsin deyə düz qapının önündəyəm .
(trg)="95.2"> Həqiqətən nə isə edə biləcəyim müddət orda dayanıram .
(src)="96"> وحينها لم أعد أحاول معرفة ما الذي سأفعله ، أحاول معرفة كيف سأخرج من هذه الغرفة .
(trg)="96"> İndi nə edəcəyim haqda yox , bu otaqdan necə çıxacağım haqda fikirləşirəm .
(src)="97"> وبحكمة طفل عمره 12 عاماً أنزلت سروالي لأسفل ، وخرجت من الغرفة . وهو يُلمح لي ، بينما كنت في الغرفة مع شيلا ، كان جوني على النافذة ينادي الشباب ليصعدوا .
(trg)="97.1"> 12 yaşlı ağlımla , şalvarımın düyməsini açır və otaqdan çıxıram .
(trg)="97.2"> Və mən otaqda Sheila ilə birlikdə olan müddətdə , Johny bütün uşaqları çağırır yuxarı .
(src)="98"> إذاً الآن لدينا غرفة مليئة بالشباب .
(trg)="98"> Yemək otağı uşaqlarla doludur .
(src)="99"> كانت مثل غرفة الإنتظار في العيادة الطبية .
(trg)="99"> Həkimin otağının önündəki gözləmə otağı kimi idi .
(src)="100"> وقد سألوني كيف كان الأمر . فقلت لهم ، " لقد كان جيداً " ثم رفعت سروالي لأعلى أمامهم ، وإتجهت صوب الباب .
(trg)="100.1"> Məndən necə olduğunu soruşurlar , mən də " Əla idi " deyirəm .
(trg)="100.2"> Şalvarımın qabağını bağlayıb , qapıya tərəf gedirəm .