# am/ted2020-1248.xml.gz
# zh_tw/ted2020-1248.xml.gz
(src)="1"> ወደ ሌላ ዓለም ልወስዳቹ እፈልጋለው ።
(trg)="1"> 我想帶你們到另一個世界 .
(src)="2"> ማካፈል መፈለገው ነገርም አለ ። እሱም የ 45 ዓመት የ ፍቅር ታሪክነው ። ከድህነት ጋር ያለ ፍቅር በ ቀን ከ 1 ዶላር በታች መኖር ።
(trg)="2"> 與你們分享 一位年齡 45 歲 和每天薪水不到一美元的窮人 , 之前的愛情故事 .
(src)="3"> የተማርኩት ከዲታ ጋር ነው የህንድ ሀገር ሃብታም ትመሀርት ቤት ነገር ገን ያ ሊገለኝ ነበር ።
(trg)="3"> 我所受的教育在印度是非常的 優異 , 勢力 , 昂貴 , 它幾乎毀了我的人生 .
(src)="4"> ሁሉ ነገር ተዘጋጅቶልኝ ነበር ። ዲፕሎማት ፣ መምህር ፣ ሐኪም ለመሆን ። ሁሉ ነገር ተስተካክሎልኝ ነበር ።
(trg)="4"> 我可以選擇 當一名外交官 , 老師 , 醫生 這些全都為我準備好了 .
(src)="5"> ከሱም ጭምር ፤ አይመስልም አንጂ የ ህንድ ሃገር ናሽናል ቻምፒዮን ነበርኩኝ ለ 3 ዓመት ።
(trg)="5"> 我不需要擔憂 , 而我曾是印度國家壁球比賽 連續三年的冠軍 .
(src)="6"> ( ሣቅታ ) ዓለም ባጠቃላይ ተሰታኝ ነብር ።
(trg)="6"> 笑聲 整個世界似乎都是因我而存在 .
(src)="7"> ሁሉ ነገር በእጄ ውስጥ ነበር ።
(trg)="7"> 一切好像都在我腳下 .
(src)="8"> ምንምን ቢሆን ልበላሽ ኣልችልም ።
(trg)="8"> 我不會犯錯 .
(src)="9"> ነገር ግን የሆነ ጉጉት ያዘኝ አስቲ ሄጄ ገጠር መስራት ልሞክር አዛ መኖር ምን አንደሚመስል እስቲ ሊየው ።
(trg)="9"> 然後我開始產生好奇 我想去村莊工作 , 生活 體驗一下是什麼樣的感覺 .
(src)="10"> ስለዚህ በ 1965 ( አ / አ ) ህንድ ውስጥ የነበረው ሃይለኛው የቢሀርን ቸነፈር ለማይት ሄድኩኝ ። ረሀብና ሞትን አየው ። ለመጀመሪያ ግዜ ሰው በረሀብ ሲሞት አየው ።
(trg)="10"> 1965 年 , 我來到了印度有史以來最大的比哈爾邦飢荒 , 我一次見到了 因飢餓而死的人 .
(src)="11"> ሂወቴን ቀየረው ።
(trg)="11"> 我的生活因此而改變 .
(src)="12"> ቤት ተመልሼ አናቴን ገጠር ኖሬ መስራት ፈልጋለው ኣልኳት ።
(trg)="12"> 我回到家後 , 告訴了我母親 , " 我要去鄉下工作 , 在那裡生活 . "
(src)="13"> አናቴ ኮማ ውስጥ ገባች ።
(trg)="13"> 她聽了後昏了过過去
(src)="14"> ( ሣቅታ ) ምን ማለት ነው ይሄ ?
(trg)="14"> 笑聲 “ 你是什麼意思 ?
(src)="15"> ዓለም ሁሉ በእጅህ ነው ያለው ፣ የፈለከውን ስራ መስራት ትችላለህ ፣ ያ ሁሉ አያለህ ገጠር ልስራ ትላለህ አንዴ ?
(trg)="15"> 你的人生已經定下來了 , 最上層的工作你也可以得到 , 你現在告訴我你想到鄉下去工作 ?
(src)="16"> ትንሽ አሞሃል አንዴ ?
(trg)="16"> 我想知道你是哪根經不對了嗎 ? "
(src)="17"> አንዲ ብዬ መለስኩላት ፥ " ኣይ ፦ ምርጥ ትመህርት አለኝ
(trg)="17"> 我告訴她 : ” 我沒問題 , 我得到了最好的教育 .
(src)="18"> አሳሰበኝና
(trg)="18"> 我的經歷讓我反思 .
(src)="19"> የደረሰኝን እድል መመለስ ፈልጋለው በራሴ መንገድ ። "
(trg)="19"> 我在反思後決定用我的方式 來報答社會 . "
(src)="20"> " ገጠር ምን ልታረግ ነው ?
(trg)="20"> " 你去鄉下要做什麼 ?
(src)="21"> ስራ የለ ፣ ገንዘብ የለ ... ማረጋገጫ የለ ፣ ፍንኦት የለ ። "
(trg)="21"> 又沒工作 , 又沒錢 , 不安全 , 沒前景 . "
(src)="22"> አኔም አንዲህ አልኳት ፥ " መኖር ፈልጋለው ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ። "
(trg)="22"> 我說 : " 我想在那裡住 挖五年的井 . "
(src)="23"> " ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ? "
(trg)="23"> “ 挖五年井 ?
(src)="24"> አለች : : " ህንድ ውስጥ ካሉት ውድ ትምሀርት ቤትና ኮሌጅ ተመረሀ ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ትላለህ ? "
(trg)="24"> 你一直都念的是全印度最貴的學校 , 現在要用五年時間來挖井 ? "
(src)="25"> ለ ብዙ ጊዜ ኣላናገረቺኝም : : ምክንያቱም ቤተሰቤን ቅር ያሰኘው ነው የመሰላት : :
(trg)="25"> 後來很長一段時間她沒和我說話 , 因為她覺得我讓家人丟臉了 .
(src)="26"> ነገር ገን ልዩ እውቀትና ሞያ ተማርኩኝ እጅግ በጣም ደሃ የሆኑ ሰዎች የሚያውቁት እድባዊ ትምህርት መቼም የማይሆን መቼም ያልተ ከበረ ፣ ስም ያለተሰጠው ውይም በትልቁ ያልታየ ።
(trg)="26"> 在村裡 , 我見識了窮人 最超出尋常的知識和技能 , 這些從來沒有主流媒體上出現過 因為從來沒有被人注意過和尊重過 , 或是大規模的應用過 .
(src)="27"> ያኔ ነው ቤርፉት ( Barefoot ) ኮሌጅን ልጀምር ያልኩት የድሃ ብቻ ኮሌጅ ።
(trg)="27"> 我決定創辦一所赤腳學院 一所只有窮人才能念的學院 .
(src)="28"> የ ድሃ ሐሳብ የሚከበርበት ኮሌጅ እንዲሆን ።
(trg)="28"> 貧民們的重要想法 將在此學院得到反映 .
(src)="29"> ለመጀመሪያ ግዜ የ ገጠር መንደር ውስጥ ሄድኩ ።
(trg)="29"> 我第一次來到了這個鄉村 .
(src)="30"> አዛውንቶች ወደኔ መተው ፤ " ከ ፖሊስ እያመለጥክ ነው ? "
(trg)="30"> 老人們走到我身邊問 : " 你是通缉犯 ? "
(src)="31"> አሉኝ ። " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="31"> 我说不是 .
(src)="32"> ( ሣቅታ ) " ፈተና ወደክ ? " ብለው ጠየቁኝ
(trg)="32"> 笑声 " 考試沒過 ? "
(src)="33"> " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="33"> 我说不是 .
(src)="34"> " የመንግስት ስራ አጣህ ? " አሁንም ፥ አይደለም ፣ አልኩኝ
(trg)="34"> 没找到政府的工作 ?
(src)="35"> " እዚህ ምንታረጋለህ ታድያ
(trg)="35"> 我說不是 那你来这里做什么 ?
(src)="36"> ለምን መጣህ ?
(trg)="36"> 为什么來这里 ?
(src)="37"> የህንድ ሃገር ትምህርት ወደ ፓሪስ ፣ ኒው ዴሊህና ዙሪክ ነው ሊወስድህ የሚገባው እዚህ ባላገር ውስጥ ምን ትሰራለህ ?
(trg)="37"> 印度的教育系統 會讓你嚮往巴黎 , 新德里 , 蘇黎世那種地方 ; 你來這個鄉村的目的到底是什麼 ?
(src)="38"> የደበከን ነገር ኣለ አንዴ ? "
(trg)="38"> 你是不是有事隱瞞 ? "
(src)="39"> " ኣይ ፤ ኮሌጅ መክፈት ነው ምፈልገው ለ ድሃ ብቻ የሚሆን ኮሌጅ ።
(trg)="39"> 我說 : " 沒有 , 我其實是想創辦一所學院 只教窮人的學院 .
(src)="40"> የድሃ ሐሳብ የሚከበርበትና የሚገለጽበት ። "
(trg)="40"> 貧民的想法可以在這個學院中變為現實 . "
(src)="41"> አዛውንቶቹም ይሄን ሰምተው ትልቅ መክር ሰጡኝ
(trg)="41"> 這些老人給了我很多建議 .
(src)="42"> አንዲህ ኣሉኝ ፥ " እባክህን ... ዲግሪና ዲፕሎማ ያለውን ሰው እንዳታመጣብን እዚህ ኮሌጅ ውስጥ ። "
(trg)="42"> 他們說 : " 請你不要讓有學位和證書的人 進你的學校 . "
(src)="43"> ስለዚህ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ህንድ ውስጥ ዶክቶሬት ወይም ማስትሬት ካላቹ ማይቀበላቹ ።
(trg)="43"> 這所學家成為印度唯一一間 不收有博士 或是碩士學位的人 .
(src)="44"> ያልተሳካላቹ ፣ ያልተሟላላቹ ፣ ወይም ከትምህርት ቤት ያቇረጣቹ መሆን አለባቹህ ኮሌጅ ውስጥ ለመግባት ።
(trg)="44"> 你必須要是一名逃學者 , 考試不及格者 , 或是輟學者 才能念這所大學 .
(src)="45"> የእጅ ስራ ማወቅ እለባቹ ።
(trg)="45"> 你必須用雙手工作 .
(src)="46"> የስራ ክብር እንዲኖራች ያስፈለጋል ።
(trg)="46"> 不要因為勞動而有羞恥心 .
(src)="47"> ለማኅበረሰቡ ጥበብ እንዳላቹ ማሳየት አለባቹ አናም ለዚህ ማኅበረሰብ አገልግሎት ማሳየት ይገባቿል ።
(trg)="47"> 還要向社區證明你有他們需要的技能 並對社區提供服務 .
(src)="48"> ስለዚህ ቤርፉት ኮሌጅን ከፈትን ሞያን ኣዲስ ስም ሰጠነው ።
(trg)="48"> 我們開始赤腳學院的時 , 我們對職業精神重新定義 .
(src)="49"> ማነው ባለሞያ ?
(trg)="49"> 怎樣才算是一名專家 ?
(src)="50"> ባለሞያ ሰው ማለት ችሎታ ያለውና በራሱ የሚተማን ነው ።
(trg)="50"> 專家是指那些 不但有能力 , 還有信心和信仰的人 .
(src)="51"> ውሃ ኣስገኚ ( water diviner ) ባለሞያ ነው ።
(trg)="51"> 占卜水源位置的人是專家 .
(src)="52"> ባህላዊ አዋላጅ ፤ ባለሞያ ናት ።
(trg)="52"> 傳統助產婆 也是專家 .
(src)="53"> ባህላዊ ወጌሻ ባለሞያ ነው ።
(trg)="53"> 傳統的擺放餐具者也是專家 .
(src)="54"> እነዚህ ዓለም ውስጥ ባጠቃላይ ባለሞያ ናቸው ።
(trg)="54"> 專家遍佈世界各地 .
(src)="55"> የትም ገጠር ውስጥ ልታገኟቸው ትችላላቹ ።
(trg)="55"> 任何偏僻的鄉村裡都有他們的身影 .
(src)="56"> ስለዚህ አነዚህ ሰዎች ወደ መደበኛ ሂወት መምጣት ይገባቿል ብለን አሰብን ያላቸው እውቀትና ሞያ አቀፋዊ ነው ።
(trg)="56"> 我認為這些人應該加入主流社會 證明他們的知識和技能 是全球通用的 .
(src)="57"> መጠቀም አለበት ፣ ተግባር ላይ መዋል አለበት ። ዓለም ሁሉ ማወቅ አለበት እነዚህ እውቀቶችና ሞያዎች አግባብ እንዳላቸው ዛሬ ።
(trg)="57"> 他們的技術和知識需要被應用 , 需要向外界的社會展示 這些技能和知識 在今天的社會中還可以得到發揮 .
(src)="58"> ስለዚህ ኮሌጁ የ ማሕትማ ጋንዲን አኗኗርና አሰራርን የሚከተል ነው ።
(trg)="58"> 這所學院的文化 是追隨聖雄甘地的生活和工作習慣 .
(src)="59"> መሬት ላይ ትበላለህ ፣ መሬት ላይ ትተኛለህ ፣ መሬት ላይ ትሰራለህ ።
(trg)="59"> 吃飯 , 睡覺 , 和工作都是在地上 .
(src)="60"> ውል ( contract ) ኣይጻፍም ።
(trg)="60"> 沒有合同書 , 從來不簽任何合同 .
(src)="61"> ለ 20 ዓመት መቅረት ትችላልለህ ውይም ነገ መሄድ ትችላልለህ ።
(trg)="61"> 你可以在這裡念 20 年 , 或者明天就走 .
(src)="62"> ደሞም ፣ ማንም ከ 100 ዶላር በላይ አያገኝም በውር ።
(trg)="62"> 但沒有誰每月薪水可以超過 100 美金 .
(src)="63"> ለገንዘብ ከመጣህ ቤርፉት ኮሌጅ ላንተ አይደለም ።
(trg)="63"> 你如果是想掙錢 , 那你來錯地方了 .
(src)="64"> ለስራና ለፍልምያ ነው ምትመጠው ያኔ ቤርፉት ኮሌጅ ላንት ነው ።
(trg)="64"> 如果你愛工作並且願意接受挑戰 , 赤腳學院歡迎你來 .
(src)="65"> ታድያ የፈለጋቹትን ሐሳብ ማቅረብ ትችላላቹ እዚህ ።
(trg)="65"> 這裡是一個讓你創造和嘗試新想法的地方 .
(src)="66"> ማንኛውም ሐሳብ ሲኖራቹ መታቹ ሞክሩት ።
(trg)="66"> 不管是什麼樣的想法 , 都可以來嘗試 .
(src)="67"> ባይሳካ ምንም ኣይደለም ።
(trg)="67"> 失敗也沒關係 .
(src)="68"> ወድቃቹ ፣ ቆስላቹ ፣ ድጋሚ መሞከር ነው ።
(trg)="68"> 因為你可以重來 .
(src)="69"> አስተማሪ ተማሪ የሆነበትና ተማሪ አስተማሪ የሆነበት ኮሌጅ ይሄ ብቻ ነው ።
(trg)="69"> 這是唯一一所讓老師當學生 讓學生當老師的大學 .
(src)="70"> ደሞም ፣ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ሰርቲፊኬት የማይሰጥበት ።
(trg)="70"> 同時也是唯一一所不發證書的大學 .
(src)="71"> ባገለገልከው መሐበር ውስጥ ነው ምስጋና የሚደርስህ ።
(trg)="71"> 你的教育是留給社區來鑒定 .
(src)="72"> መሃንዲስ መሆንህን የሚያሳውቅ ግድግዳ ላይ ወረቀት መስቀል አያስፈለግህም ።
(trg)="72"> 你不需要掛張紙在牆上 來證明你是名工程師 .
(src)="73"> አንደዛ ስላቸው " እንደሱ ከሆነ አስቲ ኣሳየን እንደሚቻል ?
(trg)="73"> 當村民聽到我這些話時 , 他們說 : " 你還是用行動來展示你的計畫吧 .
(src)="74"> በለው ጠየቁኝ ። ወሬ ብቻ ምን ያረጋል ተግባር ካልታየ ? "
(trg)="74"> 如果你什麼都不做 , 這些話一點意義都沒有 . "
(src)="75"> አሉኝ ። ስለዚህ የመጀመሪያውን ቤርፉት ኮሌጅን ገነባን ። በ 1986 ( አ / አ )
(trg)="75"> 1986 年 第一所赤腳學院建成了 .
(src)="76"> ሁለት ባዶ እግራቸው የሆኑ የህንፃ ነዳፊዎች ናቸው የገነቡት ማንበብና መጻፍ የማይችሉ በ ሜትር ካሬ 0.13 ሳንቲም ብቻ ( ዶላር )
(trg)="76"> 12 名建築師 沒有一個認識字 , 以每平方英尺 $ 1.5 的成本修建了這所學院 .
(src)="77"> 150 ሰዎች እዛ ይኖሩ ነበር ፤ ይሰሩ ነበር ።
(trg)="77"> 150 個人在那裡工作和居住 .
(src)="78"> በ 2002 ( አ / አ ) የ ህንፃ ነዳፊ ኣጋ ካን ( Aga Khan ) ሽልማትን ተሸለሙ ።
(trg)="78"> 2002 年時他們榮獲了阿迦汗建築獎 .
(src)="79"> ነገር ግን ሌላ የእውነተኛ የህንፃ ነዳፊ ነው የሰራው ብለው ጠረጠሩ ።
(trg)="79"> 但評委有持疑 , 他們認為有另外的建築師參與修建 .
(src)="80"> " አዎ ፕላኑን ሰርተዋል " ፤ አልኳቸው " ግን ፤ የቤርፉት ህንፃ ነዳፊዎች ናቸው ኮሌጁን የገነቡት ። "
(trg)="80"> 我告訴他們 : " 的確有 , 他們只畫設計圖 , 只有赤腳學院的建築師參與了修建 . "
(src)="81"> የ 50 000 ዶላር ሽልማቱን አስመለሱን ፣ ለመጀመሪያ ግዜ በአጋካን ታሪክ ስላላመኑን ይሄ ታድያ በ ቲሎኒያ የህንፃ ነዳፊዎች ጎጂ ትችት የደረሰባቸው መስሎን ነበር ።
(trg)="81"> 我們是唯一將 $ 50000 獎金歸還的得獎者 , 因為他們不相信我們 而且我們覺得他們的懷疑 是對赤腳學院建築師的一種誹謗 .
(src)="82"> የ ጫቃ ኣዋቂ ጠየኩኝ ታዋቂ ዲፕሎማ ያለውና ባለሙያ የተባለው እንዲህ ኣልኩት ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን መገንባት ትችላለህ ? "
(trg)="82"> 我問一位林務員 一位有權威 , 有證書的專家 " 你可以在這裡修建什麼 ? "
(src)="83"> አየት አረገውና ፥ " ባክህ ተስፋ የለውም ፣ ምንም ኣይሰራም አዚህ ላይ
(trg)="83"> 他看了看泥土 , 說 : " 算了吧 .
(src)="84"> መሞከርም አያስፈልግም " ብሎ መለሰልኝ ።
(trg)="84"> 不可能 . 根本不值得 .
(src)="85"> " ውሃ የለው ፤ መሬቱ ድንጋያማ "
(trg)="85"> 沒水 , 而且還都是岩石地 . "
(src)="86"> እንዲህ ሲለኝ ገረመኝ ።
(trg)="86"> 我有點開始擔憂 .
(src)="87"> እሺ ፣ እንግዲያውስ ገጠር ሄጄ አንዱን ሽማግሌ ልጠይቀው ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን ምን ልዝራ ? " ፀጥ ብሎ ኣየኝና እንዲህ አለኝ ፥ " ይሄንን ፤ ያንን ፤ ይሄንን ፤ ስራና ሁሉም ይሳካል ። "
(trg)="87"> 我說 : " 好吧 , 那我找村裡的長老問問 . " 讓他告訴我這裡可以種些什麼 . 他看了看我說 , " 你只需要建這個 , 建這個 , 放這個 . "
(src)="88"> ዛሬ ይሄንን ይመስላል ።
(trg)="88"> 現今的狀況就是這樣 .
(src)="89"> ጣራ ላይ ስወጣ ሴቶቹ ፥ " ዞር በል ! "
(trg)="89"> 你到屋頂上 , 所有的婦女都會對你說 , " 出去 .
(src)="90"> አሉኝ ። " ወንዶ ሁሉ ይሂዱልን ከዚህ ፣ ይሄን ሙያ ማሳየት አንፈልግም ።
(trg)="90"> 男士不能上來因為我們不和他們分享這個技術 .
(src)="91"> ይሄ ጣራዉ ውስጥ ውሃ እንዳይገ የሚደረግ ስልት ነው ።
(trg)="91"> 這是房頂是防水的 . "
(src)="92"> ( ሣቅታ ) የሆነ ስኳር መሳይ ማጣበቂያ ፤ የሆነ ዕንጨት ... ምናምን ሌላም ነገሮች ነበሪት ... ብቻ እኔጃ ።
(trg)="92"> 笑聲 建造屋頂的材料有棕櫚糖 , 蕁麻 其它的我不清楚 .
(src)="93"> ግን ምንም ውሃ አያሳልፍም ።
(trg)="93"> 但它的確防水 .
(src)="94"> ከ 1986 ( አ / አ ) አስካሁን ድርስ አንድም ውሃ ጠብ አላለም ።
(trg)="94"> 1986 到現在都沒漏過 .
(src)="95"> ይሄንን ሙያ ሴቶቹ ከወንዶቹ ጋር ማካፈል አልፈለጉም ።
(trg)="95"> 這項技術 , 婦女不會和男士分享 .
(src)="96"> ( ሣቅታ ) በዓለም ላይ ያኛ ኮሌጅ ብቻ ነው በ ፀሐይ ኀይል ኤሌክትሪኩ የሚሰራው ።
(trg)="96"> 笑聲 這是唯一一所 完全使用太陽能的學校 .
(src)="97"> ሁልም ሃይሉ ከ ፀሐይ ነው የሚመጣው ።
(trg)="97"> 能源來自太陽 .
(src)="98"> 45 ኪሎዋት አለ ጣራው ላይ ።
(trg)="98"> 45 千瓦的房頂板 .
(src)="99"> ሁሉ ነገር በደንብ ነው የሰራው ለ 25 ዓመት ።
(trg)="99"> 今後的 25 年有太陽就夠了 .
(src)="100"> ፀሐይ እስካለች ምንም የኤሌክትሪት ችግር ኣይኖረንም ።
(trg)="100"> 所以只要有陽光 , 我們就不怕沒能源 .