# am/ted2020-1248.xml.gz
# ro/ted2020-1248.xml.gz


(src)="1"> ወደ ሌላ ዓለም ልወስዳቹ እፈልጋለው ።
(trg)="1"> Aş dori să vă duc într-o altă lume .

(src)="2"> ማካፈል መፈለገው ነገርም አለ ። እሱም የ 45 ዓመት የ ፍቅር ታሪክነው ። ከድህነት ጋር ያለ ፍቅር በ ቀን ከ 1 ዶላር በታች መኖር ።
(trg)="2"> Şi aş dori să vă împărtăşesc o poveste de dragoste veche de 45 de ani cu cei săraci , care trăiesc cu mai puţin de un dolar pe zi .

(src)="3"> የተማርኩት ከዲታ ጋር ነው የህንድ ሀገር ሃብታም ትመሀርት ቤት ነገር ገን ያ ሊገለኝ ነበር ።
(trg)="3"> Am urmat o foarte elitistă , snoabă , şi costisitoare şcoală în India , şi acest lucru aproape m-a distrus .

(src)="4"> ሁሉ ነገር ተዘጋጅቶልኝ ነበር ። ዲፕሎማት ፣ መምህር ፣ ሐኪም ለመሆን ። ሁሉ ነገር ተስተካክሎልኝ ነበር ።
(trg)="4"> Pentru mine totul era stabilit să devin un diplomat , profesor , doctor , totul fusese prevăzut .

(src)="5"> ከሱም ጭምር ፤ አይመስልም አንጂ የ ህንድ ሃገር ናሽናል ቻምፒዮን ነበርኩኝ ለ 3 ዓመት ።
(trg)="5"> Apoi , nu arăt , însă am fost campion naţional la squash timp de trei ani .

(src)="6"> ( ሣቅታ ) ዓለም ባጠቃላይ ተሰታኝ ነብር ።
(trg)="6"> ( Râsete ) Întreaga lume fusese stabilită pentru mine .

(src)="7"> ሁሉ ነገር በእጄ ውስጥ ነበር ።
(trg)="7"> Totul era la picioarele mele .

(src)="8"> ምንምን ቢሆን ልበላሽ ኣልችልም ።
(trg)="8"> Nu aş fi putut să fac nimic greşit .

(src)="9"> ነገር ግን የሆነ ጉጉት ያዘኝ አስቲ ሄጄ ገጠር መስራት ልሞክር አዛ መኖር ምን አንደሚመስል እስቲ ሊየው ።
(trg)="9"> Şi apoi , din curiozitate , m-am gândit că aş dori să merg să trăiesc şi să muncesc şi doar să văd cum arată un sat .

(src)="10"> ስለዚህ በ 1965 ( አ / አ ) ህንድ ውስጥ የነበረው ሃይለኛው የቢሀርን ቸነፈር ለማይት ሄድኩኝ ። ረሀብና ሞትን አየው ። ለመጀመሪያ ግዜ ሰው በረሀብ ሲሞት አየው ።
(trg)="10"> Deci în 1965 m-am dus la ceea ce a fost numit cea mai rea foamete , localitatea Bihar , şi am văzut foametea , moartea , oameni care mureau de foame , pentru prima dată .

(src)="11"> ሂወቴን ቀየረው ።
(trg)="11"> Mi-a schimbat viaţa .

(src)="12"> ቤት ተመልሼ አናቴን ገጠር ኖሬ መስራት ፈልጋለው ኣልኳት ።
(trg)="12"> M-am întors acasă şi i-am spus mamei : „ Aş vrea să trăiesc şi să muncesc într-un sat ”

(src)="13"> አናቴ ኮማ ውስጥ ገባች ።
(trg)="13"> Mama a intrat în comă .

(src)="14"> ( ሣቅታ ) ምን ማለት ነው ይሄ ?
(trg)="14"> ( Râsete ) „ Ce este asta ?

(src)="15"> ዓለም ሁሉ በእጅህ ነው ያለው ፣ የፈለከውን ስራ መስራት ትችላለህ ፣ ያ ሁሉ አያለህ ገጠር ልስራ ትላለህ አንዴ ?
(trg)="15"> Întreaga lume ţi se întinde la picioare , cele mai bune locuri de muncă , şi tu vrei să munceşti într-un sat ?

(src)="16"> ትንሽ አሞሃል አንዴ ?
(trg)="16"> Ce e în neregulă cu tine ? ”

(src)="17"> አንዲ ብዬ መለስኩላት ፥ " ኣይ ፦ ምርጥ ትመህርት አለኝ
(trg)="17"> Am spus : „ Nu , am primit cea mai bună educaţie .

(src)="19"> የደረሰኝን እድል መመለስ ፈልጋለው በራሴ መንገድ ። "
(trg)="18.1"> Ea m-a făcut să mă gândesc .
(trg)="18.2"> Şi vreau să dau ceva înapoi în felul meu propriu . ”

(src)="20"> " ገጠር ምን ልታረግ ነው ?
(trg)="19"> „ Ce vrei să faci într-un sat ?

(src)="21"> ስራ የለ ፣ ገንዘብ የለ ... ማረጋገጫ የለ ፣ ፍንኦት የለ ። "
(trg)="20"> Nu loc de muncă , nu bani , nu securitate , nu perspectivă . ”

(src)="22"> አኔም አንዲህ አልኳት ፥ " መኖር ፈልጋለው ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ። "
(trg)="21"> I-am spus : „ Vreau să trăiesc şi să sap fântâni pentru cinci ani . ”

(src)="23"> " ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ? "
(trg)="22"> „ Să sapi fântâni pentru cinci ani ?

(src)="24"> አለች : : " ህንድ ውስጥ ካሉት ውድ ትምሀርት ቤትና ኮሌጅ ተመረሀ ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ትላለህ ? "
(trg)="23"> Ai urmat cele mai scumpe şcoli şi colegii din India , şi mergi să sapi fântâni pentru cinci ani ? ”

(src)="25"> ለ ብዙ ጊዜ ኣላናገረቺኝም : : ምክንያቱም ቤተሰቤን ቅር ያሰኘው ነው የመሰላት : :
(trg)="24"> Ea nu a mai vorbit cu mine pentru un timp foarte lung , pentru că a considerat că mi-am abandonat familia .

(src)="26"> ነገር ገን ልዩ እውቀትና ሞያ ተማርኩኝ እጅግ በጣም ደሃ የሆኑ ሰዎች የሚያውቁት እድባዊ ትምህርት መቼም የማይሆን መቼም ያልተ ከበረ ፣ ስም ያለተሰጠው ውይም በትልቁ ያልታየ ።
(trg)="25"> Dar atunci , am fost expus la cele mai extraordinare cunoştinţe şi abilităţi pe care acei oameni săraci le aveau , care nu sunt aduse niciodată în prim plan , care niciodată nu sunt identificate , respectate , aplicate la scară largă .

(src)="27"> ያኔ ነው ቤርፉት ( Barefoot ) ኮሌጅን ልጀምር ያልኩት የድሃ ብቻ ኮሌጅ ።
(trg)="26"> Şi m-am gândit să încep colegiu Barefoot , un colegiu doar pentru săraci .

(src)="28"> የ ድሃ ሐሳብ የሚከበርበት ኮሌጅ እንዲሆን ።
(trg)="27"> Ceea ce săracii credeau că era important ar trebui să se reflecte în colegiu .

(src)="29"> ለመጀመሪያ ግዜ የ ገጠር መንደር ውስጥ ሄድኩ ።
(trg)="28"> M-am dus pentru prima dată în acest sat .

(src)="30"> አዛውንቶች ወደኔ መተው ፤ " ከ ፖሊስ እያመለጥክ ነው ? "
(trg)="29"> Vârstnicii au venit la mine şi mi-au zis : „ Te ascunzi de poliţie ? ”

(src)="31"> አሉኝ ። " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="30"> Am spus : „ Nu ” .

(src)="32"> ( ሣቅታ ) " ፈተና ወደክ ? " ብለው ጠየቁኝ
(trg)="31"> ( Râsete ) „ Nu ai trecut un examen ? ”

(src)="33"> " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="32"> Am spus : „ Nu ” .

(src)="34"> " የመንግስት ስራ አጣህ ? " አሁንም ፥ አይደለም ፣ አልኩኝ
(trg)="33.1"> „ Nu ai primit un job guvernamental ? ”
(trg)="33.2"> Am spus : „ Nu . ”

(src)="35"> " እዚህ ምንታረጋለህ ታድያ
(trg)="34"> " Ce faci aici ? "

(src)="36"> ለምን መጣህ ?
(trg)="35"> " De ce eşti aici ? "

(src)="37"> የህንድ ሃገር ትምህርት ወደ ፓሪስ ፣ ኒው ዴሊህና ዙሪክ ነው ሊወስድህ የሚገባው እዚህ ባላገር ውስጥ ምን ትሰራለህ ?
(trg)="36"> Sistemul educaţional din India te face să te uiţi înspre Paris , New Delhi şi Zurich ; ce cauţi tu în acest sat ?

(src)="38"> የደበከን ነገር ኣለ አንዴ ? "
(trg)="37"> Este ceva în neregulă cu tine şi nu ne spui ? "

(src)="39"> " ኣይ ፤ ኮሌጅ መክፈት ነው ምፈልገው ለ ድሃ ብቻ የሚሆን ኮሌጅ ።
(trg)="38"> Am spus , " Nu , eu vreau de fapt să deschid un colegiu doar pentru cei săraci .

(src)="40"> የድሃ ሐሳብ የሚከበርበትና የሚገለጽበት ። "
(trg)="39"> Ceea ce gândesc săracii că este important ar trebui să se reflecte în acest colegiu . "

(src)="41"> አዛውንቶቹም ይሄን ሰምተው ትልቅ መክር ሰጡኝ
(trg)="40"> Aşa că , bătrânii mi-au dat un sfat foarte solid şi profund .

(src)="42"> አንዲህ ኣሉኝ ፥ " እባክህን ... ዲግሪና ዲፕሎማ ያለውን ሰው እንዳታመጣብን እዚህ ኮሌጅ ውስጥ ። "
(trg)="41"> Mi-au spus , " Te rugăm , nu aduce pe nimeni cu diplomă şi calificare în colegiul tău . "

(src)="43"> ስለዚህ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ህንድ ውስጥ ዶክቶሬት ወይም ማስትሬት ካላቹ ማይቀበላቹ ።
(trg)="42"> Deci , este singurul colegiu din India unde , dacă ai un doctorat sau un master , nu eşti eligibil pentru post .

(src)="44"> ያልተሳካላቹ ፣ ያልተሟላላቹ ፣ ወይም ከትምህርት ቤት ያቇረጣቹ መሆን አለባቹህ ኮሌጅ ውስጥ ለመግባት ።
(trg)="43"> Trebuie să fii un ratat sau unul care a dat greş sau unul care a abandont şcoala pentru a veni la colegiul nostru .

(src)="45"> የእጅ ስራ ማወቅ እለባቹ ።
(trg)="44"> Trebuie să lucrezi cu mâinile .

(src)="46"> የስራ ክብር እንዲኖራች ያስፈለጋል ።
(trg)="45"> Trebuie să ai o demnitate a muncii .

(src)="47"> ለማኅበረሰቡ ጥበብ እንዳላቹ ማሳየት አለባቹ አናም ለዚህ ማኅበረሰብ አገልግሎት ማሳየት ይገባቿል ።
(trg)="46"> Trebuie să arăţi că ai o aptitudine pe care o poţi oferi comunităţii şi să asiguri un serviciu pentru comunitate .

(src)="48"> ስለዚህ ቤርፉት ኮሌጅን ከፈትን ሞያን ኣዲስ ስም ሰጠነው ።
(trg)="47"> Aşa că am creat Colegiul Barefoot şi redefinim profesionalismul .

(src)="49"> ማነው ባለሞያ ?
(trg)="48"> Cine este un profesionist ?

(src)="50"> ባለሞያ ሰው ማለት ችሎታ ያለውና በራሱ የሚተማን ነው ።
(trg)="49"> Un profesionist este cineva care prezintă o combinaţie între competenţe încredere şi credinţă .

(src)="51"> ውሃ ኣስገኚ ( water diviner ) ባለሞያ ነው ።
(trg)="50"> Cel care găseşte apa în pământ este un profesionist .

(src)="52"> ባህላዊ አዋላጅ ፤ ባለሞያ ናት ።
(trg)="51"> O moaşă tradiţională este o profesionistă

(src)="53"> ባህላዊ ወጌሻ ባለሞያ ነው ።
(trg)="52"> Un ortoped tradiţional este un profesionist .

(src)="54"> እነዚህ ዓለም ውስጥ ባጠቃላይ ባለሞያ ናቸው ።
(trg)="53"> Aceştia sunt profesionişti peste tot în lume .

(src)="55"> የትም ገጠር ውስጥ ልታገኟቸው ትችላላቹ ።
(trg)="54"> Îi veţi găsi în orice sat inaccesibil din întreaga lume .

(src)="56"> ስለዚህ አነዚህ ሰዎች ወደ መደበኛ ሂወት መምጣት ይገባቿል ብለን አሰብን ያላቸው እውቀትና ሞያ አቀፋዊ ነው ።
(trg)="55"> Şi ne-am gândit că aceşti oameni ar trebui să fie aduşi în prim plan şi să arate că atât cunoştinţele cât şi competenţele pe care le au sunt universale .

(src)="57"> መጠቀም አለበት ፣ ተግባር ላይ መዋል አለበት ። ዓለም ሁሉ ማወቅ አለበት እነዚህ እውቀቶችና ሞያዎች አግባብ እንዳላቸው ዛሬ ።
(trg)="56"> Este nevoie să fie folosite , să fie aplicate , este nevoie să fie arătate lumii din afară -- că aceste cunoştinţe şi competenţe sunt relevante chiar şi astăzi .

(src)="58"> ስለዚህ ኮሌጁ የ ማሕትማ ጋንዲን አኗኗርና አሰራርን የሚከተል ነው ።
(trg)="57"> Deci , acest colegiu funcţionează în conformitate cu stilul de viaţă şi de muncă a lui Mahatma Gandhi .

(src)="59"> መሬት ላይ ትበላለህ ፣ መሬት ላይ ትተኛለህ ፣ መሬት ላይ ትሰራለህ ።
(trg)="58"> Mănânci pe podea , dormi pe podea , lucrezi pe podea .

(src)="60"> ውል ( contract ) ኣይጻፍም ።
(trg)="59"> Nu există contracte , nici un contract scris .

(src)="61"> ለ 20 ዓመት መቅረት ትችላልለህ ውይም ነገ መሄድ ትችላልለህ ።
(trg)="60"> Ai posibilitatea să stai cu mine 20 de ani şi să pleci mâine .

(src)="62"> ደሞም ፣ ማንም ከ 100 ዶላር በላይ አያገኝም በውር ።
(trg)="61"> Şi nimeni nu poate câştiga mai mult de 100 $ pe lună .

(src)="63"> ለገንዘብ ከመጣህ ቤርፉት ኮሌጅ ላንተ አይደለም ።
(trg)="62"> Dacă vii pentru bani , atunci nu vii la Colegiul Barefoot .

(src)="64"> ለስራና ለፍልምያ ነው ምትመጠው ያኔ ቤርፉት ኮሌጅ ላንት ነው ።
(trg)="63"> Dacă vii pentru munca ta şi pentru provocare , atunci vii la Colegiul Barefoot .

(src)="65"> ታድያ የፈለጋቹትን ሐሳብ ማቅረብ ትችላላቹ እዚህ ።
(trg)="64"> Acesta este locul în care dorim să încercaţi idei şi să creaţi .

(src)="66"> ማንኛውም ሐሳብ ሲኖራቹ መታቹ ሞክሩት ።
(trg)="65"> Oricare ar fi ideea pe care o aveţi , veniţi şi încercaţi-o

(src)="67"> ባይሳካ ምንም ኣይደለም ።
(trg)="66"> Nu contează dacă nu reuşiţi .

(src)="68"> ወድቃቹ ፣ ቆስላቹ ፣ ድጋሚ መሞከር ነው ።
(trg)="67"> Bătut , învineţit , începi din nou .

(src)="69"> አስተማሪ ተማሪ የሆነበትና ተማሪ አስተማሪ የሆነበት ኮሌጅ ይሄ ብቻ ነው ።
(trg)="68"> Este singurul colegiu în care profesorul este învăţăcel şi învăţăcelul este profesor .

(src)="70"> ደሞም ፣ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ሰርቲፊኬት የማይሰጥበት ።
(trg)="69"> Şi este singurul colegiu unde nu eliberăm certificate .

(src)="71"> ባገለገልከው መሐበር ውስጥ ነው ምስጋና የሚደርስህ ።
(trg)="70"> Eşti certificat de comunitatea pe care o serveşti .

(src)="72"> መሃንዲስ መሆንህን የሚያሳውቅ ግድግዳ ላይ ወረቀት መስቀል አያስፈለግህም ።
(trg)="71"> Nu ai nevoie de o hârtie pe care să o atârni pe perete ca să arăţi că eşti inginer .

(src)="73"> አንደዛ ስላቸው " እንደሱ ከሆነ አስቲ ኣሳየን እንደሚቻል ?
(trg)="72"> Astfel , când am spus asta , ei au spus , " Ei bine , arată-ne ceea ce este posibil .

(src)="74"> በለው ጠየቁኝ ። ወሬ ብቻ ምን ያረጋል ተግባር ካልታየ ? "
(trg)="73.1"> Ce faci ?
(trg)="73.2"> Toate acestea sunt vorbe fără sens dacă nu ne poţi arăta practic . "

(src)="75"> አሉኝ ። ስለዚህ የመጀመሪያውን ቤርፉት ኮሌጅን ገነባን ። በ 1986 ( አ / አ )
(trg)="74"> Aşa că am construit primul Colegiul Barefoot în 1986

(src)="76"> ሁለት ባዶ እግራቸው የሆኑ የህንፃ ነዳፊዎች ናቸው የገነቡት ማንበብና መጻፍ የማይችሉ በ ሜትር ካሬ 0.13 ሳንቲም ብቻ ( ዶላር )
(trg)="75"> A fost construit de 12 arhitecţi Barefoot care nu pot citi şi scrie , la costul de 1,5 $ metrul pătrat .

(src)="77"> 150 ሰዎች እዛ ይኖሩ ነበር ፤ ይሰሩ ነበር ።
(trg)="76"> 150 de oameni trăiesc şi muncesc acolo .

(src)="78"> በ 2002 ( አ / አ ) የ ህንፃ ነዳፊ ኣጋ ካን ( Aga Khan ) ሽልማትን ተሸለሙ ።
(trg)="77"> Au primit premiul Aga Khan pentru arhitectură , în anul 2002 .

(src)="79"> ነገር ግን ሌላ የእውነተኛ የህንፃ ነዳፊ ነው የሰራው ብለው ጠረጠሩ ።
(trg)="78"> Dar apoi au suspectat , au crezut că a existat un arhitect în spatele lucrării .

(src)="80"> " አዎ ፕላኑን ሰርተዋል " ፤ አልኳቸው " ግን ፤ የቤርፉት ህንፃ ነዳፊዎች ናቸው ኮሌጁን የገነቡት ። "
(trg)="79"> Am spus , " Da , au făcut planuri , dar arhitecţii Barefoot au construit de fapt colegiul . "

(src)="81"> የ 50 000 ዶላር ሽልማቱን አስመለሱን ፣ ለመጀመሪያ ግዜ በአጋካን ታሪክ ስላላመኑን ይሄ ታድያ በ ቲሎኒያ የህንፃ ነዳፊዎች ጎጂ ትችት የደረሰባቸው መስሎን ነበር ።
(trg)="80"> Noi suntem singurii care au returnat , de fapt , premiul pentru 50.000 $ , deoarece ei nu ne-au crezut , şi ne-am gandit ca de fapt ei au făcut remarci defăimătoare la adresa arhitecţilor Barefoot din Tilonia .

(src)="82"> የ ጫቃ ኣዋቂ ጠየኩኝ ታዋቂ ዲፕሎማ ያለውና ባለሙያ የተባለው እንዲህ ኣልኩት ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን መገንባት ትችላለህ ? "
(trg)="81"> Am întrebat un pădurar -- cu multă autoritate , un expert atestat -- I-am spus , " Ce se poate construi în acest loc ? "

(src)="83"> አየት አረገውና ፥ " ባክህ ተስፋ የለውም ፣ ምንም ኣይሰራም አዚህ ላይ
(trg)="82"> El a aruncat o privire la sol şi a spus , " Las-o baltă .

(src)="84"> መሞከርም አያስፈልግም " ብሎ መለሰልኝ ።
(trg)="83.1"> În nici un caz .
(trg)="83.2"> Nu merită .

(src)="85"> " ውሃ የለው ፤ መሬቱ ድንጋያማ "
(trg)="84"> Fără apă , sol pietros . "

(src)="86"> እንዲህ ሲለኝ ገረመኝ ።
(trg)="85"> Am fost într-o situaţie ciudată .

(src)="87"> እሺ ፣ እንግዲያውስ ገጠር ሄጄ አንዱን ሽማግሌ ልጠይቀው ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን ምን ልዝራ ? " ፀጥ ብሎ ኣየኝና እንዲህ አለኝ ፥ " ይሄንን ፤ ያንን ፤ ይሄንን ፤ ስራና ሁሉም ይሳካል ። "
(trg)="86.1"> Şi i-am spus , " Bine , voi merge la înţeleptul din sat şi spun : " Ce ar trebui să crească în acest loc ? ' "
(trg)="86.2"> S-a uitat liniştit la mine şi a spus , " Construieşti aceasta , construieşti aceasta , pui aceasta , şi va funcţiona . "

(src)="88"> ዛሬ ይሄንን ይመስላል ።
(trg)="87"> Aceasta este felul în care arată astăzi .

(src)="89"> ጣራ ላይ ስወጣ ሴቶቹ ፥ " ዞር በል ! "
(trg)="88"> S-a dus la acoperiş , şi toate femeile au spus , " Pleacă .

(src)="90"> አሉኝ ። " ወንዶ ሁሉ ይሂዱልን ከዚህ ፣ ይሄን ሙያ ማሳየት አንፈልግም ።
(trg)="89"> Barbaţii ar trebui să plece pentru că nu dorim să împărtăşim această tehnologie cu bărbaţii .

(src)="91"> ይሄ ጣራዉ ውስጥ ውሃ እንዳይገ የሚደረግ ስልት ነው ።
(trg)="90"> Aceasta este hidroizolarea acoperişului . "

(src)="92"> ( ሣቅታ ) የሆነ ስኳር መሳይ ማጣበቂያ ፤ የሆነ ዕንጨት ... ምናምን ሌላም ነገሮች ነበሪት ... ብቻ እኔጃ ።
(trg)="91"> ( Râsete ) Este un pic de jaggery ( produs concentrat din suc de trestie de zahăr ) , un pic de urens şi un pic de alte lucruri pe care nu le cunosc .

(src)="93"> ግን ምንም ውሃ አያሳልፍም ።
(trg)="92"> Dar de fapt , nu are scurgeri .

(src)="94"> ከ 1986 ( አ / አ ) አስካሁን ድርስ አንድም ውሃ ጠብ አላለም ።
(trg)="93"> Din 1986 , nu a avut scurgeri .

(src)="95"> ይሄንን ሙያ ሴቶቹ ከወንዶቹ ጋር ማካፈል አልፈለጉም ።
(trg)="94"> Această tehnologie , pe care femeile nu o împărtăşesc bărbaţilor .

(src)="96"> ( ሣቅታ ) በዓለም ላይ ያኛ ኮሌጅ ብቻ ነው በ ፀሐይ ኀይል ኤሌክትሪኩ የሚሰራው ።
(trg)="95"> ( Râsete ) Este singurul colegiu care este în întregime alimentat cu energie solară .

(src)="97"> ሁልም ሃይሉ ከ ፀሐይ ነው የሚመጣው ።
(trg)="96"> Toată energia este furnizată de soare .

(src)="98"> 45 ኪሎዋት አለ ጣራው ላይ ።
(trg)="97"> prin panourile solare de 45 Kw de pe acoperiş .

(src)="99"> ሁሉ ነገር በደንብ ነው የሰራው ለ 25 ዓመት ።
(trg)="98"> Şi totul va funcţiona pe baza soarelui pentru următorii 25 de ani .

(src)="100"> ፀሐይ እስካለች ምንም የኤሌክትሪት ችግር ኣይኖረንም ።
(trg)="99"> Atâta timp cât soarele străluceşte , nu vom avea probleme cu energia .

(src)="101"> ከሁሉም ደስ የሞለው ግን ይሄ የፀሐይ ሃልይ የተሰራው በ አንድ ቄስ ነው ፤ ሂንዱ ቄስ የመጀመሪያ ደረጃ ብቻ ትምህርት የተማረ ሰው ሌላም ኣልተማረም ኮሌጅም አልሄደም ።
(trg)="100"> Dar frumuseţea este că acestea au fost instalate de către un preot , un preot hindus care a facut doar opt ani de învăţământ primar -- niciodată nu a fost la şcoală , la colegiu .