# am/ted2020-1248.xml.gz
# pt_br/ted2020-1248.xml.gz


(src)="1"> ወደ ሌላ ዓለም ልወስዳቹ እፈልጋለው ።
(trg)="1"> Gostaria de levá-los a um outro mundo .

(src)="2"> ማካፈል መፈለገው ነገርም አለ ። እሱም የ 45 ዓመት የ ፍቅር ታሪክነው ። ከድህነት ጋር ያለ ፍቅር በ ቀን ከ 1 ዶላር በታች መኖር ።
(trg)="2"> E gostaria de compartilhar uma história de amor de 45 anos com o pobre , que vive com menos de US $ 1 por dia .

(src)="3"> የተማርኩት ከዲታ ጋር ነው የህንድ ሀገር ሃብታም ትመሀርት ቤት ነገር ገን ያ ሊገለኝ ነበር ።
(trg)="3"> Tive uma educação muito elitista , esnobe e cara , na Índia , que quase me destruiu .

(src)="4"> ሁሉ ነገር ተዘጋጅቶልኝ ነበር ። ዲፕሎማት ፣ መምህር ፣ ሐኪም ለመሆን ። ሁሉ ነገር ተስተካክሎልኝ ነበር ።
(trg)="4"> Era para eu ser diplomata , professor , médico , estava tudo preparado .

(src)="5"> ከሱም ጭምር ፤ አይመስልም አንጂ የ ህንድ ሃገር ናሽናል ቻምፒዮን ነበርኩኝ ለ 3 ዓመት ።
(trg)="5"> Vocês não diriam , mas fui o campeão nacional de Squash da Índia , durante três anos .

(src)="6"> ( ሣቅታ ) ዓለም ባጠቃላይ ተሰታኝ ነብር ።
(trg)="6"> ( Risos ) O mundo inteiro estava ao meu alcance .

(src)="7"> ሁሉ ነገር በእጄ ውስጥ ነበር ።
(trg)="7"> Tudo estava aos meus pés .

(src)="8"> ምንምን ቢሆን ልበላሽ ኣልችልም ።
(trg)="8"> Eu não poderia fazer nada de errado .

(src)="9"> ነገር ግን የሆነ ጉጉት ያዘኝ አስቲ ሄጄ ገጠር መስራት ልሞክር አዛ መኖር ምን አንደሚመስል እስቲ ሊየው ።
(trg)="9"> E aí pensei , só de curiosidade eu gostaria de viver e trabalhar e simplesmente ver como era um povoado .

(src)="10"> ስለዚህ በ 1965 ( አ / አ ) ህንድ ውስጥ የነበረው ሃይለኛው የቢሀርን ቸነፈር ለማይት ሄድኩኝ ። ረሀብና ሞትን አየው ። ለመጀመሪያ ግዜ ሰው በረሀብ ሲሞት አየው ።
(trg)="10"> Então em 1965 , fui para o que chamaram de a pior crise de fome no estado de Bihar , na Índia , e vi inanição , morte , pessoas morrendo de fome , pela primeira vez .

(src)="11"> ሂወቴን ቀየረው ።
(trg)="11"> Isto transformou minha vida .

(src)="12"> ቤት ተመልሼ አናቴን ገጠር ኖሬ መስራት ፈልጋለው ኣልኳት ።
(trg)="12"> Eu voltei para casa e disse a minha mãe que eu gostaria de morar e trabalhar num povoado .

(src)="13"> አናቴ ኮማ ውስጥ ገባች ።
(trg)="13"> Minha mãe entrou em coma .

(src)="14"> ( ሣቅታ ) ምን ማለት ነው ይሄ ?
(trg)="14"> ( Risos ) “ O que é isso ?

(src)="15"> ዓለም ሁሉ በእጅህ ነው ያለው ፣ የፈለከውን ስራ መስራት ትችላለህ ፣ ያ ሁሉ አያለህ ገጠር ልስራ ትላለህ አንዴ ?
(trg)="15"> O mundo inteiro , os melhores empregos ao seu alcance e você quer ir trabalhar num povoado ?

(src)="16"> ትንሽ አሞሃል አንዴ ?
(trg)="16"> Há algo de errado com você ? ”

(src)="17"> አንዲ ብዬ መለስኩላት ፥ " ኣይ ፦ ምርጥ ትመህርት አለኝ
(trg)="17"> Eu disse : “ Não , tive a melhor educação possível .

(src)="19"> የደረሰኝን እድል መመለስ ፈልጋለው በራሴ መንገድ ። "
(trg)="18.1"> Isto me fez pensar .
(trg)="18.2"> E queria retribuir , à minha maneira ” .

(src)="20"> " ገጠር ምን ልታረግ ነው ?
(trg)="19"> “ O que quer fazer em um povoado , sem emprego , sem dinheiro ,

(src)="21"> ስራ የለ ፣ ገንዘብ የለ ... ማረጋገጫ የለ ፣ ፍንኦት የለ ። "
(trg)="20"> sem segurança , sem oportunidades ? ”

(src)="22"> አኔም አንዲህ አልኳት ፥ " መኖር ፈልጋለው ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ። "
(trg)="21"> Eu disse : “ Quero morar lá e cavar poços durante cinco anos ” .

(src)="23"> " ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ? "
(trg)="22"> “ Cavar poços durante cinco anos ? ”

(src)="24"> አለች : : " ህንድ ውስጥ ካሉት ውድ ትምሀርት ቤትና ኮሌጅ ተመረሀ ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ትላለህ ? "
(trg)="23"> Você frequentou a escola e a universidade mais cara da Índia , e quer cavar poço por cinco anos ? ”

(src)="25"> ለ ብዙ ጊዜ ኣላናገረቺኝም : : ምክንያቱም ቤተሰቤን ቅር ያሰኘው ነው የመሰላት : :
(trg)="24"> Ela não falou comigo durante muito tempo , pois achava que eu tinha desapontado minha família .

(src)="26"> ነገር ገን ልዩ እውቀትና ሞያ ተማርኩኝ እጅግ በጣም ደሃ የሆኑ ሰዎች የሚያውቁት እድባዊ ትምህርት መቼም የማይሆን መቼም ያልተ ከበረ ፣ ስም ያለተሰጠው ውይም በትልቁ ያልታየ ።
(trg)="25"> Mas então , fui exposto às habilidades e conhecimentos extraordinários que as pessoas muito pobres possuem , os quais nunca são trazidos ao público em geral ; nunca são identificados , respeitados , e aplicados em grande escala .

(src)="27"> ያኔ ነው ቤርፉት ( Barefoot ) ኮሌጅን ልጀምር ያልኩት የድሃ ብቻ ኮሌጅ ።
(trg)="26"> E pensei em começar uma " Faculdade de Pés Descalços " , uma faculdade só para os pobres .

(src)="28"> የ ድሃ ሐሳብ የሚከበርበት ኮሌጅ እንዲሆን ።
(trg)="27"> O que o pobre considerasse importante , seria refletido na faculdade .

(src)="29"> ለመጀመሪያ ግዜ የ ገጠር መንደር ውስጥ ሄድኩ ።
(trg)="28"> Fui a esse povoado pela primeira vez .

(src)="30"> አዛውንቶች ወደኔ መተው ፤ " ከ ፖሊስ እያመለጥክ ነው ? "
(trg)="29"> Os anciãos vieram a mim e perguntaram : “ Você está fugindo da polícia ? ”

(src)="31"> አሉኝ ። " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="30"> Eu disse : “ Não ” .

(src)="32"> ( ሣቅታ ) " ፈተና ወደክ ? " ብለው ጠየቁኝ
(trg)="31"> ( Risos ) “ Não passou nos exames ? ”

(src)="33"> " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="32"> Eu disse , “ Não . ”

(src)="34"> " የመንግስት ስራ አጣህ ? " አሁንም ፥ አይደለም ፣ አልኩኝ
(trg)="33"> “ Não conseguiu um cargo público ? "

(src)="35"> " እዚህ ምንታረጋለህ ታድያ
(trg)="34.1"> Eu disse , “ Não é isso ” .
(trg)="34.2"> “ O que está fazendo aqui ?

(src)="36"> ለምን መጣህ ?
(trg)="35"> Por que você está aqui ?

(src)="37"> የህንድ ሃገር ትምህርት ወደ ፓሪስ ፣ ኒው ዴሊህና ዙሪክ ነው ሊወስድህ የሚገባው እዚህ ባላገር ውስጥ ምን ትሰራለህ ?
(trg)="36"> O sistema educacional na Índia faz com que você olhe para Paris , Nova Deli e Zurique ; o que está fazendo neste povoado ?

(src)="38"> የደበከን ነገር ኣለ አንዴ ? "
(trg)="37"> Há algo de errado com você e está escondendo isso de nós ? ”

(src)="39"> " ኣይ ፤ ኮሌጅ መክፈት ነው ምፈልገው ለ ድሃ ብቻ የሚሆን ኮሌጅ ።
(trg)="38"> Eu disse : “ Não , na verdade , quero começar uma faculdade só para os pobres .

(src)="40"> የድሃ ሐሳብ የሚከበርበትና የሚገለጽበት ። "
(trg)="39"> O que o pobre pensava ser importante seria refletido na faculdade ” .

(src)="41"> አዛውንቶቹም ይሄን ሰምተው ትልቅ መክር ሰጡኝ
(trg)="40"> Aí os anciãos me deram um conselho muito bom e profundo .

(src)="42"> አንዲህ ኣሉኝ ፥ " እባክህን ... ዲግሪና ዲፕሎማ ያለውን ሰው እንዳታመጣብን እዚህ ኮሌጅ ውስጥ ። "
(trg)="41"> Disseram , “ Por favor , não traga ninguém com curso universitário e diploma para a sua faculdade ” .

(src)="43"> ስለዚህ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ህንድ ውስጥ ዶክቶሬት ወይም ማስትሬት ካላቹ ማይቀበላቹ ።
(trg)="42"> Assim , esta é a única faculdade na Índia na qual , se você tivesse doutorado ou mestrado , seria desqualificado .

(src)="44"> ያልተሳካላቹ ፣ ያልተሟላላቹ ፣ ወይም ከትምህርት ቤት ያቇረጣቹ መሆን አለባቹህ ኮሌጅ ውስጥ ለመግባት ።
(trg)="43"> ( Risos ) Você precisa ser inconformado , fracassado ou desistente para vir para a nossa faculdade .

(src)="45"> የእጅ ስራ ማወቅ እለባቹ ።
(trg)="44"> Você tem que trabalhar com as mãos , e ter que ser digno no trabalho .

(src)="47"> ለማኅበረሰቡ ጥበብ እንዳላቹ ማሳየት አለባቹ አናም ለዚህ ማኅበረሰብ አገልግሎት ማሳየት ይገባቿል ።
(trg)="45"> Precisa mostrar que tem uma habilidade que ofereça à comunidade e prestar um serviço à comunidade .

(src)="48"> ስለዚህ ቤርፉት ኮሌጅን ከፈትን ሞያን ኣዲስ ስም ሰጠነው ።
(trg)="46"> Assim fundamos a Faculdade de Pés Descalços , e redefinimos profissionalismo .

(src)="50"> ባለሞያ ሰው ማለት ችሎታ ያለውና በራሱ የሚተማን ነው ።
(trg)="47.1"> Quem é um profissional ?
(trg)="47.2"> Um profissional é alguém que possui uma mistura de competência , confiança e convicção .

(src)="51"> ውሃ ኣስገኚ ( water diviner ) ባለሞያ ነው ።
(trg)="48"> Um adivinhador de água é um profissional .

(src)="52"> ባህላዊ አዋላጅ ፤ ባለሞያ ናት ።
(trg)="49"> A parteira tradicional é uma profissional ,

(src)="53"> ባህላዊ ወጌሻ ባለሞያ ነው ።
(trg)="50"> Um remendador de ossos tradicional é um profissional .

(src)="54"> እነዚህ ዓለም ውስጥ ባጠቃላይ ባለሞያ ናቸው ።
(trg)="51"> São profissionais que encontramos em qualquer povoado remoto no mundo .

(src)="56"> ስለዚህ አነዚህ ሰዎች ወደ መደበኛ ሂወት መምጣት ይገባቿል ብለን አሰብን ያላቸው እውቀትና ሞያ አቀፋዊ ነው ።
(trg)="52"> E achamos que eles deveriam ser levados ao conhecimento do público e mostrar que o conhecimento e as habilidades que eles possuem são universais .

(src)="57"> መጠቀም አለበት ፣ ተግባር ላይ መዋል አለበት ። ዓለም ሁሉ ማወቅ አለበት እነዚህ እውቀቶችና ሞያዎች አግባብ እንዳላቸው ዛሬ ።
(trg)="53"> Isto precisa ser usado , aplicado , precisa ser mostrado ao mundo afora ; estes conhecimentos e habilidades são relevantes ainda hoje .

(src)="58"> ስለዚህ ኮሌጁ የ ማሕትማ ጋንዲን አኗኗርና አሰራርን የሚከተል ነው ።
(trg)="54"> Então a faculdade segue os estilos de vida e trabalho de Mahatma Gandhi .

(src)="59"> መሬት ላይ ትበላለህ ፣ መሬት ላይ ትተኛለህ ፣ መሬት ላይ ትሰራለህ ።
(trg)="55"> Comemos , dormimos e trabalhamos no chão .

(src)="60"> ውል ( contract ) ኣይጻፍም ።
(trg)="56"> Não existem contratos , não há contratos formais .

(src)="61"> ለ 20 ዓመት መቅረት ትችላልለህ ውይም ነገ መሄድ ትችላልለህ ።
(trg)="57"> Você pode permanecer comigo por 20 anos , ou partir amanhã .

(src)="62"> ደሞም ፣ ማንም ከ 100 ዶላር በላይ አያገኝም በውር ።
(trg)="58"> E ninguém pode ganhar mais de US $ 100 por mês .

(src)="63"> ለገንዘብ ከመጣህ ቤርፉት ኮሌጅ ላንተ አይደለም ።
(trg)="59"> Não se vem só pelo dinheiro para a Faculdade de Pés Descalços ;

(src)="64"> ለስራና ለፍልምያ ነው ምትመጠው ያኔ ቤርፉት ኮሌጅ ላንት ነው ።
(trg)="60"> se você vêm pelo trabalho e desafio , você entra para a faculdade ,

(src)="65"> ታድያ የፈለጋቹትን ሐሳብ ማቅረብ ትችላላቹ እዚህ ።
(trg)="61"> que é onde queremos que você tente criar suas ideias malucas .

(src)="66"> ማንኛውም ሐሳብ ሲኖራቹ መታቹ ሞክሩት ።
(trg)="62"> Qualquer ideia que tenha , venha e experimenta .

(src)="67"> ባይሳካ ምንም ኣይደለም ።
(trg)="63"> Não importa se fracassa .

(src)="68"> ወድቃቹ ፣ ቆስላቹ ፣ ድጋሚ መሞከር ነው ።
(trg)="64"> Maltratado , machucado , você começa novamente .

(src)="69"> አስተማሪ ተማሪ የሆነበትና ተማሪ አስተማሪ የሆነበት ኮሌጅ ይሄ ብቻ ነው ።
(trg)="65"> É a única faculdade na qual o professor é o aprendiz e o aprendiz é o professor .

(src)="70"> ደሞም ፣ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ሰርቲፊኬት የማይሰጥበት ።
(trg)="66"> E é a única faculdade n qual não se confere diplomas .

(src)="71"> ባገለገልከው መሐበር ውስጥ ነው ምስጋና የሚደርስህ ።
(trg)="67"> Você é certificado pela comunidade que serve .

(src)="72"> መሃንዲስ መሆንህን የሚያሳውቅ ግድግዳ ላይ ወረቀት መስቀል አያስፈለግህም ።
(trg)="68"> Você não precisa de um papel para pendurar na parede para mostrar que é um engenheiro .

(src)="73"> አንደዛ ስላቸው " እንደሱ ከሆነ አስቲ ኣሳየን እንደሚቻል ?
(trg)="69"> Quando eu disse isso , me disseram : “ Mostre-nos o que é possível .

(src)="74"> በለው ጠየቁኝ ። ወሬ ብቻ ምን ያረጋል ተግባር ካልታየ ? "
(trg)="70.1"> O que você vai fazer ?
(trg)="70.2"> Isto é conversa mole , se não demonstrar o que está falando ” .

(src)="75"> አሉኝ ። ስለዚህ የመጀመሪያውን ቤርፉት ኮሌጅን ገነባን ። በ 1986 ( አ / አ )
(trg)="71"> Então construímos a primeira Faculdade de Pés Descalços em 1986 .

(src)="76"> ሁለት ባዶ እግራቸው የሆኑ የህንፃ ነዳፊዎች ናቸው የገነቡት ማንበብና መጻፍ የማይችሉ በ ሜትር ካሬ 0.13 ሳንቲም ብቻ ( ዶላር )
(trg)="72"> Foi construída por 12 arquitetos de pés descalços analfabetos ; construída com US $ 1,50 por metro quadrado .

(src)="77"> 150 ሰዎች እዛ ይኖሩ ነበር ፤ ይሰሩ ነበር ።
(trg)="73"> Eram 150 pessoas morando e trabalhando lá .

(src)="78"> በ 2002 ( አ / አ ) የ ህንፃ ነዳፊ ኣጋ ካን ( Aga Khan ) ሽልማትን ተሸለሙ ።
(trg)="74"> Eles receberam o Prêmio Aga Khan de Arquitetura em 2002 .

(src)="79"> ነገር ግን ሌላ የእውነተኛ የህንፃ ነዳፊ ነው የሰራው ብለው ጠረጠሩ ።
(trg)="75"> Mas suspeitaram que tinha havido um arquiteto por trás disso .

(src)="80"> " አዎ ፕላኑን ሰርተዋል " ፤ አልኳቸው " ግን ፤ የቤርፉት ህንፃ ነዳፊዎች ናቸው ኮሌጁን የገነቡት ። "
(trg)="76"> Eu disse : “ Sim , eles projetaram as plantas , mas os arquitetos pés descalços construíram a faculdade ” .

(src)="81"> የ 50 000 ዶላር ሽልማቱን አስመለሱን ፣ ለመጀመሪያ ግዜ በአጋካን ታሪክ ስላላመኑን ይሄ ታድያ በ ቲሎኒያ የህንፃ ነዳፊዎች ጎጂ ትችት የደረሰባቸው መስሎን ነበር ።
(trg)="77"> Fomos os únicos a devolver o prêmio de US $ 50 mil porque eles não acreditaram em nós , e achamos que eles estavam insultando os arquitetos pés descalços de Tilonia .

(src)="82"> የ ጫቃ ኣዋቂ ጠየኩኝ ታዋቂ ዲፕሎማ ያለውና ባለሙያ የተባለው እንዲህ ኣልኩት ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን መገንባት ትችላለህ ? "
(trg)="78"> Perguntei a um silvicultor de alto poder , especialista qualificado : “ O que podemos construir neste lugar ? ”

(src)="83"> አየት አረገውና ፥ " ባክህ ተስፋ የለውም ፣ ምንም ኣይሰራም አዚህ ላይ
(trg)="79"> Ele olhou para o solo e disse : “ Esqueça .

(src)="84"> መሞከርም አያስፈልግም " ብሎ መለሰልኝ ።
(trg)="80"> Não vale nem a pena .

(src)="85"> " ውሃ የለው ፤ መሬቱ ድንጋያማ "
(trg)="81"> Não tem água e o solo é rochoso ” .

(src)="86"> እንዲህ ሲለኝ ገረመኝ ።
(trg)="82"> Minha situação ficou difícil .

(src)="87"> እሺ ፣ እንግዲያውስ ገጠር ሄጄ አንዱን ሽማግሌ ልጠይቀው ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን ምን ልዝራ ? " ፀጥ ብሎ ኣየኝና እንዲህ አለኝ ፥ " ይሄንን ፤ ያንን ፤ ይሄንን ፤ ስራና ሁሉም ይሳካል ። "
(trg)="83.1"> Eu disse : , “ Eu irei ao ancião do povoado e perguntarei o que devo plantar aqui ” .
(trg)="83.2"> Ele olhou para mim calmamente e disse : “ Construa isso , aquilo , põe isto e dará certo ” .

(src)="88"> ዛሬ ይሄንን ይመስላል ።
(trg)="84"> É assim que está hoje em dia .

(src)="89"> ጣራ ላይ ስወጣ ሴቶቹ ፥ " ዞር በል ! "
(trg)="85"> Fui ao telhado , e as mulheres me pediram para eu ir embora .

(src)="90"> አሉኝ ። " ወንዶ ሁሉ ይሂዱልን ከዚህ ፣ ይሄን ሙያ ማሳየት አንፈልግም ።
(trg)="86.1"> " Os homens devem sair daqui .
(trg)="86.2"> Não queremos partilhar esta tecnologia com eles .

(src)="91"> ይሄ ጣራዉ ውስጥ ውሃ እንዳይገ የሚደረግ ስልት ነው ።
(trg)="87"> Estamos impermeabilizando o telhado . ”

(src)="92"> ( ሣቅታ ) የሆነ ስኳር መሳይ ማጣበቂያ ፤ የሆነ ዕንጨት ... ምናምን ሌላም ነገሮች ነበሪት ... ብቻ እኔጃ ።
(trg)="88"> ( Risos ) Um pouco de açúcar mascavo , um pouco da planta " urens " e outras coisas que não conheço , mas o fato é que o telhado não vaza .

(src)="94"> ከ 1986 ( አ / አ ) አስካሁን ድርስ አንድም ውሃ ጠብ አላለም ።
(trg)="89"> Não vaza desde 1986 .

(src)="95"> ይሄንን ሙያ ሴቶቹ ከወንዶቹ ጋር ማካፈል አልፈለጉም ።
(trg)="90"> As mulheres não vão compartilhar esta tecnologia com os homens .

(src)="96"> ( ሣቅታ ) በዓለም ላይ ያኛ ኮሌጅ ብቻ ነው በ ፀሐይ ኀይል ኤሌክትሪኩ የሚሰራው ።
(trg)="91"> ( Risos ) É a única faculdade completamente eletrificada com energia solar .

(src)="97"> ሁልም ሃይሉ ከ ፀሐይ ነው የሚመጣው ።
(trg)="92"> Toda eletricidade vem do sol .

(src)="98"> 45 ኪሎዋት አለ ጣራው ላይ ።
(trg)="93"> Painéis de 45 quilowatts no telhado ,

(src)="99"> ሁሉ ነገር በደንብ ነው የሰራው ለ 25 ዓመት ።
(trg)="94"> e nos próximos 25 anos tudo funcionará com energia solar .

(src)="100"> ፀሐይ እስካለች ምንም የኤሌክትሪት ችግር ኣይኖረንም ።
(trg)="95"> Enquanto o sol brilhar , não teremos problemas com eletricidade .

(src)="101"> ከሁሉም ደስ የሞለው ግን ይሄ የፀሐይ ሃልይ የተሰራው በ አንድ ቄስ ነው ፤ ሂንዱ ቄስ የመጀመሪያ ደረጃ ብቻ ትምህርት የተማረ ሰው ሌላም ኣልተማረም ኮሌጅም አልሄደም ።
(trg)="96"> Mas a beleza disso é que foi instalado por um sacerdote hindu , que só frequentou a escola por oito anos , nunca fez ensino médio ou faculdade .

(src)="102"> ስለ ፀሐይ ሃይል ከማውቀው ሰው ሁሉ በላይ ያውቃል ።
(trg)="97"> Ele sabe mais sobre energia solar do que qualquer outra pessoa que conheço , isto eu garanto .

(src)="103"> ለምሳሌ ቤርፉት ኮሌጅ ከመጣቹ ምግብ የሚሰራው በ ፀሐይ ሃይል ነው ።
(trg)="98"> A comida da Faculdade de Pés Descalços , é preparada com energia solar .

(src)="104"> ይ ሄንን የፀሐይን ማብሰያ የሰሩት ሴቶች ናቸው ያልትመሩ ሴቶች ፣ ይሄንን የረቀቀ በ ፀሐይ ሃይል የሚሰራ ማብሰያ የፈጠሩት ።
(trg)="99.1"> Mas as pessoas que fabricaram este fogão solar são mulheres .
(trg)="99.2"> Mulheres analfabetas que fabricaram o mais sofisticado fogão solar existente .

(src)="105"> የ Scheffler የፀሐይ ሥነ መላ ማብሰያ ነው ።
(trg)="100"> É um fogão solar parabólico Scheffler .