# am/ted2020-1248.xml.gz
# ku/ted2020-1248.xml.gz
(src)="1"> ወደ ሌላ ዓለም ልወስዳቹ እፈልጋለው ።
(trg)="1"> حەز دەکەم بتانبەم بۆ دنیایەکی تر
(src)="2"> ማካፈል መፈለገው ነገርም አለ ። እሱም የ 45 ዓመት የ ፍቅር ታሪክነው ። ከድህነት ጋር ያለ ፍቅር በ ቀን ከ 1 ዶላር በታች መኖር ።
(trg)="2"> و باسی چیرۆکی خۆشەویستییەکی 45 ساڵەتان بۆ بکەم لەگەڵ هەژاراندا ئەوانەی کە رۆژانە کەمتر لە یەک دۆلار داهاتیانە .
(src)="3"> የተማርኩት ከዲታ ጋር ነው የህንድ ሀገር ሃብታም ትመሀርት ቤት ነገር ገን ያ ሊገለኝ ነበር ።
(trg)="3"> من لە قوتابخانەیەکی زۆر دەستەبژێر و زۆر گران و بەناوبانگی هیندستان خوێندومە و ئەوەش بە نزیکەیی منی لەناو برد
(src)="4"> ሁሉ ነገር ተዘጋጅቶልኝ ነበር ። ዲፕሎማት ፣ መምህር ፣ ሐኪም ለመሆን ። ሁሉ ነገር ተስተካክሎልኝ ነበር ።
(trg)="4"> من هەمو ئامادەییەکم تیابو ببم بە دیپلۆمات ، بە مامۆستا ، بە دکتۆر - هەموییم لەبەر دەستدا بو
(src)="5"> ከሱም ጭምር ፤ አይመስልም አንጂ የ ህንድ ሃገር ናሽናል ቻምፒዮን ነበርኩኝ ለ 3 ዓመት ።
(trg)="5"> پاشان ، هەرچەندا حەزم لێ نیە ، بوم بە پاڵەوانی نەتەوەیی هیندستان لە یاری سکواش دا بۆ ماوەی سێ ساڵ پاڵەوان بوم
(src)="6"> ( ሣቅታ ) ዓለም ባጠቃላይ ተሰታኝ ነብር ።
(trg)="6"> -پێکەنین- هەمو جیهان لەبەر دەستمدا بو
(src)="7"> ሁሉ ነገር በእጄ ውስጥ ነበር ።
(trg)="7"> هەمو شتێک لەبەر پێمدا بو
(src)="8"> ምንምን ቢሆን ልበላሽ ኣልችልም ።
(trg)="8"> نەمدەتوانی هیچ هەڵەیەک بکەم
(src)="9"> ነገር ግን የሆነ ጉጉት ያዘኝ አስቲ ሄጄ ገጠር መስራት ልሞክር አዛ መኖር ምን አንደሚመስል እስቲ ሊየው ።
(trg)="9"> پاشان لە حەزکردنمەوە بە زانین بیرم کردەوە کە دەمەوێت بچم بژیم و کار بکەم و بزانم لادێ چۆنە .
(src)="10"> ስለዚህ በ 1965 ( አ / አ ) ህንድ ውስጥ የነበረው ሃይለኛው የቢሀርን ቸነፈር ለማይት ሄድኩኝ ። ረሀብና ሞትን አየው ። ለመጀመሪያ ግዜ ሰው በረሀብ ሲሞት አየው ።
(trg)="10"> ئەوەبو لە ساڵی 1965 دا چوم بۆ ئەو شوێنەی بە خراپترین قاتوقڕی بیهار ناودەبرێت لە هیندستان و برسێتی و مردنم بینی بۆ یەکەمجار ئەوەم بینی کە خەڵک لە برسان دەمرن
(src)="11"> ሂወቴን ቀየረው ።
(trg)="11"> ئەمە ژیانمی گۆڕی
(src)="12"> ቤት ተመልሼ አናቴን ገጠር ኖሬ መስራት ፈልጋለው ኣልኳት ።
(trg)="12"> گەڕامەوە ماڵەوە بە دایکمم وت حەز دەکەم لە لادێ بژیم و کار بکەم
(src)="13"> አናቴ ኮማ ውስጥ ገባች ።
(trg)="13"> دایکم لە هۆش خۆی چو
(src)="14"> ( ሣቅታ ) ምን ማለት ነው ይሄ ?
(trg)="14"> -پێکەنین- ئەوە چیە ؟
(src)="15"> ዓለም ሁሉ በእጅህ ነው ያለው ፣ የፈለከውን ስራ መስራት ትችላለህ ፣ ያ ሁሉ አያለህ ገጠር ልስራ ትላለህ አንዴ ?
(trg)="15"> هەمو جیهانت لەبەر دەستدایە ، هەمو ئیشە باشەکانت لەبەر دەستدایە کەچی تۆ دەتەوێ بچیت لە لادێ ئیش بکەیت ؟
(src)="16"> ትንሽ አሞሃል አንዴ ?
(trg)="16"> مەبەستم ئەوەیە ، هیچ کێشەیەکت هەیە ؟
(src)="17"> አንዲ ብዬ መለስኩላት ፥ " ኣይ ፦ ምርጥ ትመህርት አለኝ
(trg)="17"> وتم نا ، من باشترین خوێندنم خوێندووە
(src)="18"> አሳሰበኝና
(trg)="18"> ئەمە وای لێ کردوم بیر بکەمەوە
(src)="19"> የደረሰኝን እድል መመለስ ፈልጋለው በራሴ መንገድ ። "
(trg)="19"> و دەمویست شتێک ببەخشم لە بەرامبەردا بە رێگەیەکی تایبەت بە خۆم .
(src)="20"> " ገጠር ምን ልታረግ ነው ?
(trg)="20"> - دەتەوێ چی بکەی لە لادێ ؟
(src)="21"> ስራ የለ ፣ ገንዘብ የለ ... ማረጋገጫ የለ ፣ ፍንኦት የለ ። "
(trg)="21"> کار نیە ، پارە نیە ئاسایش نیە ، هیوا نیە .
(src)="22"> አኔም አንዲህ አልኳት ፥ " መኖር ፈልጋለው ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ። "
(trg)="22"> وتم دەمەوێ بژیم و بۆ ماوەی پێنج ساڵ بیر هەڵکەنم .
(src)="23"> " ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ? "
(trg)="23"> - پێنج ساڵ بیر هەڵکەنیت ؟
(src)="24"> አለች : : " ህንድ ውስጥ ካሉት ውድ ትምሀርት ቤትና ኮሌጅ ተመረሀ ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ትላለህ ? "
(trg)="24"> تۆ چویت بۆ گرانترین خوێندنگە و کۆلێجی هندستان و ئێستاش دەتەوێ بچیت بۆ ماوەی پێنج ساڵ بیر هەڵکەنیت ؟
(src)="25"> ለ ብዙ ጊዜ ኣላናገረቺኝም : : ምክንያቱም ቤተሰቤን ቅር ያሰኘው ነው የመሰላት : :
(trg)="25"> دایکم ماوەیەکی زۆر قسەی لەگەڵ نەکردم چونکە وای دەزانی خێزانەکەمان شەرمەزار دەکەم .
(src)="26"> ነገር ገን ልዩ እውቀትና ሞያ ተማርኩኝ እጅግ በጣም ደሃ የሆኑ ሰዎች የሚያውቁት እድባዊ ትምህርት መቼም የማይሆን መቼም ያልተ ከበረ ፣ ስም ያለተሰጠው ውይም በትልቁ ያልታየ ።
(trg)="26"> بەڵام دواتر ئەو نایابترین زانین و شارەزاییەم بەدەست هێنا کە خەڵکە هەرە هەژارەکە هەیانبو کە هیچ کاتێ نەهێنراونەتە پێشەوە - کە هەرگیز ناناسێنرێت ، رێزی لێ ناگیرێت و لەسەر ئاستێکی گەورە کاری پێ ناکرێت .
(src)="27"> ያኔ ነው ቤርፉት ( Barefoot ) ኮሌጅን ልጀምር ያልኩት የድሃ ብቻ ኮሌጅ ።
(trg)="27"> ئینجا بیرم کردەوە کە کۆلێجی بێر فوت - پێپەتی دابمەزرێنم کۆلێجێک بێت تەنیا بۆ هەژاران .
(src)="28"> የ ድሃ ሐሳብ የሚከበርበት ኮሌጅ እንዲሆን ።
(trg)="28"> ئەو شتانەی کە خەڵکی هەژار بە گرنگی دەزانن لەو کۆلێجەدا رەنگ دەداتەوە
(src)="29"> ለመጀመሪያ ግዜ የ ገጠር መንደር ውስጥ ሄድኩ ።
(trg)="29"> بۆ یەکەمجار چوم بۆ ئەم گوندە
(src)="30"> አዛውንቶች ወደኔ መተው ፤ " ከ ፖሊስ እያመለጥክ ነው ? "
(trg)="30"> بەتەمەنەکان هاتن بۆ لام وتیان : لە دەست پۆلیس راتکردووە ؟
(src)="31"> አሉኝ ። " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="31"> وتم : نا .
(src)="32"> ( ሣቅታ ) " ፈተና ወደክ ? " ብለው ጠየቁኝ
(trg)="32"> -پێکەنین- - لە تاقیکردنەوە دەرنەچویت ؟
(src)="33"> " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="33"> وتم : نا .
(src)="34"> " የመንግስት ስራ አጣህ ? " አሁንም ፥ አይደለም ፣ አልኩኝ
(trg)="34"> - لە حکومەت دانامەزرێیت ؟ وتم : نا
(src)="35"> " እዚህ ምንታረጋለህ ታድያ
(trg)="35"> - چی دەکەیت لێرە ؟
(src)="36"> ለምን መጣህ ?
(trg)="36"> بۆچی لێرەیت ؟ \
(src)="37"> የህንድ ሃገር ትምህርት ወደ ፓሪስ ፣ ኒው ዴሊህና ዙሪክ ነው ሊወስድህ የሚገባው እዚህ ባላገር ውስጥ ምን ትሰራለህ ?
(trg)="37"> سیستمی پەروەردە لە هیندستان وات لێ دەکات بڕوانیتە پاریس و نیودەلهی و زوریخ چی دەکەیت لەم لادێیە ؟
(src)="38"> የደበከን ነገር ኣለ አንዴ ? "
(trg)="38"> کێشەیەکت هەیە کە پێمانی ناڵێیت ؟
(src)="39"> " ኣይ ፤ ኮሌጅ መክፈት ነው ምፈልገው ለ ድሃ ብቻ የሚሆን ኮሌጅ ።
(trg)="39"> وتم : نا ، دەمەوێت کۆلێجێک دابمەزرێنم تەنیا بۆ هەژاران .
(src)="40"> የድሃ ሐሳብ የሚከበርበትና የሚገለጽበት ። "
(trg)="40"> ئەو شتانەی هەژاران بە گرنگی بزانن لەم کۆلێجەدا رەنگ دەداتەوە
(src)="41"> አዛውንቶቹም ይሄን ሰምተው ትልቅ መክር ሰጡኝ
(trg)="41"> بەمجۆرە بەتەمەنەکان چەند ئامۆژگارییەکەی باش و بەجێیان کردم .
(src)="42"> አንዲህ ኣሉኝ ፥ " እባክህን ... ዲግሪና ዲፕሎማ ያለውን ሰው እንዳታመጣብን እዚህ ኮሌጅ ውስጥ ። "
(trg)="42"> وتیان : تکایە کەسی خاوەن بڕوانامە مەهێنە بۆ ناو کۆلێجەکەت .
(src)="43"> ስለዚህ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ህንድ ውስጥ ዶክቶሬት ወይም ማስትሬት ካላቹ ማይቀበላቹ ።
(trg)="43"> ئەوە تاکە کۆلێجە لە هندستان کە ئەگەر دکتۆرا یان ماستەرت هەبێت مەرجی ئەوەت نابێت بچیت .
(src)="44"> ያልተሳካላቹ ፣ ያልተሟላላቹ ፣ ወይም ከትምህርት ቤት ያቇረጣቹ መሆን አለባቹህ ኮሌጅ ውስጥ ለመግባት ።
(trg)="44"> پێویستە شکستخواردو بیت و وازت لە خوێندن هێنابێت بۆ ئەوەی بتوانیت بێیت بۆ کۆلێجەکەمان .
(src)="45"> የእጅ ስራ ማወቅ እለባቹ ።
(trg)="45"> پێویستە بە دەستەکانت کار بکەیت
(src)="46"> የስራ ክብር እንዲኖራች ያስፈለጋል ።
(trg)="46"> پێویستە شەرەفی کارکردنت هەبێت
(src)="47"> ለማኅበረሰቡ ጥበብ እንዳላቹ ማሳየት አለባቹ አናም ለዚህ ማኅበረሰብ አገልግሎት ማሳየት ይገባቿል ።
(trg)="47"> پێویستە ئەوە دەربخەیت کە شارەزاییەکت هەیە دەتوانیت ببیەخشیت بە کۆمەڵگەکەت و خزمەتێک بە کۆمەڵگەکە بگەیەنیت .
(src)="48"> ስለዚህ ቤርፉት ኮሌጅን ከፈትን ሞያን ኣዲስ ስም ሰጠነው ።
(trg)="48"> بەمجۆرە کۆلێجی بێر فوتمان دامەزراند و پیشەگەرییمان سەر لەنوێ پێناسە کردەوە
(src)="49"> ማነው ባለሞያ ?
(trg)="49"> کێ پیشەگەرە ؟
(src)="50"> ባለሞያ ሰው ማለት ችሎታ ያለውና በራሱ የሚተማን ነው ።
(trg)="50"> پیشەگەر ئەو کەسەیە کە کۆمەڵێک لێهاتوویی و متمانە و بڕوای هەیە .
(src)="51"> ውሃ ኣስገኚ ( water diviner ) ባለሞያ ነው ።
(trg)="51"> پیرۆزکاری ئاو کەسێکی پیشەگەرە
(src)="52"> ባህላዊ አዋላጅ ፤ ባለሞያ ናት ።
(trg)="52"> مامانێکی شەعبی کەسێکی پیشەگەرە
(src)="53"> ባህላዊ ወጌሻ ባለሞያ ነው ።
(trg)="53"> جەڕاحی شەعبی پیشەگەرە
(src)="54"> እነዚህ ዓለም ውስጥ ባጠቃላይ ባለሞያ ናቸው ።
(trg)="54"> ئەمانە لە هەمو جیهاندا پیشەگەرن
(src)="55"> የትም ገጠር ውስጥ ልታገኟቸው ትችላላቹ ።
(trg)="55"> دەتوانیت لە هەمو گوندە دورەدەستەکانی جیهاندا بیاندۆزیتەوە
(src)="56"> ስለዚህ አነዚህ ሰዎች ወደ መደበኛ ሂወት መምጣት ይገባቿል ብለን አሰብን ያላቸው እውቀትና ሞያ አቀፋዊ ነው ።
(trg)="56"> و ئێمە بیرمانکردەوە کە پێویستە ئەم کەسانە بێنە پێشەوە و دەری بخەن کە ئەو زانین و شارەزاییەی هەیانە شتێکی گەردونییە .
(src)="57"> መጠቀም አለበት ፣ ተግባር ላይ መዋል አለበት ። ዓለም ሁሉ ማወቅ አለበት እነዚህ እውቀቶችና ሞያዎች አግባብ እንዳላቸው ዛሬ ።
(trg)="57"> پێویستە بەکار بهێنرێت ، پیادە بکرێت پێویستە نیشانی جیهانی دەرەوە بدرێت کە ئەم زانین و شارەزاییانە پەیوەندییان بەمڕۆوە هەیە
(src)="58"> ስለዚህ ኮሌጁ የ ማሕትማ ጋንዲን አኗኗርና አሰራርን የሚከተል ነው ።
(trg)="58"> بەم شێوەیە کۆلێجەکە شێوازی ژیان و شێوازی کارکردنی مهاتما گاندی گرتۆتە بەر .
(src)="59"> መሬት ላይ ትበላለህ ፣ መሬት ላይ ትተኛለህ ፣ መሬት ላይ ትሰራለህ ።
(trg)="59"> لەسەر زەوی نان دەخۆیت ، لەسەر زەوی دەخەویت ، لەسەر زەوی کار دەکەیت .
(src)="60"> ውል ( contract ) ኣይጻፍም ።
(trg)="60"> هیچ گرێبەستێک نیە ، هیچ گرێبەستێکی نوسراو نیە .
(src)="61"> ለ 20 ዓመት መቅረት ትችላልለህ ውይም ነገ መሄድ ትችላልለህ ።
(trg)="61"> دەتوانیت ٢٠ ساڵ لەگەڵم بمێنیتەوە ، یان سبەینێ بڕۆیت .
(src)="62"> ደሞም ፣ ማንም ከ 100 ዶላር በላይ አያገኝም በውር ።
(trg)="62"> و کەس مانگانەکەی لە ١٠٠ دۆلار زیاتر نیە .
(src)="63"> ለገንዘብ ከመጣህ ቤርፉት ኮሌጅ ላንተ አይደለም ።
(trg)="63"> ئەگەر بۆ پارە بێیت ، نایەیت بۆ کۆلێجە بێر فوت
(src)="64"> ለስራና ለፍልምያ ነው ምትመጠው ያኔ ቤርፉት ኮሌጅ ላንት ነው ።
(trg)="64"> بۆ کار کردن و روبەڕوبونەوەی سەختی دێیت دێیت بۆ کۆلێجە بێر فوت .
(src)="65"> ታድያ የፈለጋቹትን ሐሳብ ማቅረብ ትችላላቹ እዚህ ።
(trg)="65"> ئەمە ئەو شوێنەیە کە دەمانەوێت بیرۆکەی شێتانەی تیادا تاقی بکەینەوە
(src)="66"> ማንኛውም ሐሳብ ሲኖራቹ መታቹ ሞክሩት ።
(trg)="66"> هەر بیرۆکەیەکت هەیە ، بیهێنە و تاقی بکەرەوە
(src)="67"> ባይሳካ ምንም ኣይደለም ።
(trg)="67"> گرنگ نیە ئەگەر سەرکەوتو نەبیت
(src)="68"> ወድቃቹ ፣ ቆስላቹ ፣ ድጋሚ መሞከር ነው ።
(trg)="68"> شکست بهێنیت ، دوبارە دەست پێ دەکەیتەوە
(src)="69"> አስተማሪ ተማሪ የሆነበትና ተማሪ አስተማሪ የሆነበት ኮሌጅ ይሄ ብቻ ነው ።
(trg)="69"> ئەوە تاکە کۆلێجە کە مامۆستاکە فێرخوازە و فێرخوازەکە مامۆستایە
(src)="70"> ደሞም ፣ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ሰርቲፊኬት የማይሰጥበት ።
(trg)="70"> و تاکە کۆلێجیشە کە بڕوانامە نابەخشێت
(src)="71"> ባገለገልከው መሐበር ውስጥ ነው ምስጋና የሚደርስህ ።
(trg)="71"> بڕوانامەکەت ئەو کۆمەڵگەیە پێتی دەبەخشێت کە خزمەتی دەکەیت
(src)="72"> መሃንዲስ መሆንህን የሚያሳውቅ ግድግዳ ላይ ወረቀት መስቀል አያስፈለግህም ።
(trg)="72"> پێویستت بە وەرەقە نیە بە دیوارەکەتدا هەڵیواسیت بۆ ئەوەی دەریبخەیت کە ئەندازیاریت
(src)="73"> አንደዛ ስላቸው " እንደሱ ከሆነ አስቲ ኣሳየን እንደሚቻል ?
(trg)="73"> بۆیە کە وام وت وتیان : نیشانمان بدە چی دەکرێت ؟ تۆ چی دەکەیت ؟
(src)="74"> በለው ጠየቁኝ ። ወሬ ብቻ ምን ያረጋል ተግባር ካልታየ ? "
(trg)="74"> ئەگەر نەتوانیت شتەکانت لەسەر ئەرزی واقیع دەربخەیت قسەکانت هیچ بایەخیان نیە
(src)="75"> አሉኝ ። ስለዚህ የመጀመሪያውን ቤርፉት ኮሌጅን ገነባን ። በ 1986 ( አ / አ )
(trg)="75"> یەکەم کۆلێجی بێر فوتمان دامەزراند لە سالی 1986
(src)="76"> ሁለት ባዶ እግራቸው የሆኑ የህንፃ ነዳፊዎች ናቸው የገነቡት ማንበብና መጻፍ የማይችሉ በ ሜትር ካሬ 0.13 ሳንቲም ብቻ ( ዶላር )
(trg)="76"> 12 ئەندازیاری بێر فوت دروستیان کرد کە نەخوێندەوار بون یەک پێ دوجایان بە دۆلار و نیوێک دروست کرد
(src)="77"> 150 ሰዎች እዛ ይኖሩ ነበር ፤ ይሰሩ ነበር ።
(trg)="77"> 150 کەس لەوێ ژیان ، لەوێ کاریان کرد
(src)="78"> በ 2002 ( አ / አ ) የ ህንፃ ነዳፊ ኣጋ ካን ( Aga Khan ) ሽልማትን ተሸለሙ ።
(trg)="78"> لە ساڵی 2002 خەڵاتی ئەندازیاریی ئاغا خانیان وەرگرت
(src)="79"> ነገር ግን ሌላ የእውነተኛ የህንፃ ነዳፊ ነው የሰራው ብለው ጠረጠሩ ።
(trg)="79"> بەڵام گومانیان کرد ، وتیان رەنگە ئەندازیارێک لەپشت ئەم کارەوە بوبێت
(src)="80"> " አዎ ፕላኑን ሰርተዋል " ፤ አልኳቸው " ግን ፤ የቤርፉት ህንፃ ነዳፊዎች ናቸው ኮሌጁን የገነቡት ። "
(trg)="80"> وتم : بەڵێ ، ئەندازیار نەخشەکەی کێشاوە بەڵام ئەندازیارە بێرفوتەکان کۆلێجەکەیان دروست کردووە
(src)="81"> የ 50 000 ዶላር ሽልማቱን አስመለሱን ፣ ለመጀመሪያ ግዜ በአጋካን ታሪክ ስላላመኑን ይሄ ታድያ በ ቲሎኒያ የህንፃ ነዳፊዎች ጎጂ ትችት የደረሰባቸው መስሎን ነበር ።
(trg)="81"> ئێمە تەنیا کەس بوین کە خاڵاتە 50 هەزار دۆلارییەکەمان گێڕاوەتەوە چونکە بڕوایان پێ نەکردین ئێمەش وامان زانی کە ئەوان بێڕێزی دەکەن بەرامبەر ئەندازیارە بێرفوتەکانی تیلۆنیا .
(src)="82"> የ ጫቃ ኣዋቂ ጠየኩኝ ታዋቂ ዲፕሎማ ያለውና ባለሙያ የተባለው እንዲህ ኣልኩት ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን መገንባት ትችላለህ ? "
(trg)="82"> لە پسپۆڕێکی دارستانم پرسی کە بەتوانا و شارەزایەکی خاوەن بڕوانامەی رەسمی بو لێم پرسی : تۆ بیت لەم جێگەیە چی دروست دەکەیت ؟
(src)="83"> አየት አረገውና ፥ " ባክህ ተስፋ የለውም ፣ ምንም ኣይሰራም አዚህ ላይ
(trg)="83"> تەماشایەکی خاکەکەی کرد و وتی : فەرامۆشی بکە ، ئەستەمە
(src)="84"> መሞከርም አያስፈልግም " ብሎ መለሰልኝ ።
(trg)="84"> ئەوە ناهێنێت .
(src)="85"> " ውሃ የለው ፤ መሬቱ ድንጋያማ "
(trg)="85"> ئاو نیە ، زەوییەکەی بەردینە .
(src)="86"> እንዲህ ሲለኝ ገረመኝ ።
(trg)="86"> لە جێگەیەکدا بوم
(src)="87"> እሺ ፣ እንግዲያውስ ገጠር ሄጄ አንዱን ሽማግሌ ልጠይቀው ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን ምን ልዝራ ? " ፀጥ ብሎ ኣየኝና እንዲህ አለኝ ፥ " ይሄንን ፤ ያንን ፤ ይሄንን ፤ ስራና ሁሉም ይሳካል ። "
(trg)="87"> وتم : باشە دەچم بۆلای پیاوە پیرەکەی لادێ و دەڵێم : لەم شوێنەدا پێویستە چی بچێنم ؟ بە بێدەنگی تەماشای کردم و وتی ئەمە بکە و ئەوە بکە و ئەوەی تێکە ، سەرکەوتو دەبێت
(src)="88"> ዛሬ ይሄንን ይመስላል ።
(trg)="88"> ئێستا بەم شێوەیەیە .
(src)="89"> ጣራ ላይ ስወጣ ሴቶቹ ፥ " ዞር በል ! "
(trg)="89"> چوم بۆ سەربان هەمو ژنەکان وتیان : چۆڵی کە
(src)="90"> አሉኝ ። " ወንዶ ሁሉ ይሂዱልን ከዚህ ፣ ይሄን ሙያ ማሳየት አንፈልግም ።
(trg)="90"> هەمو پیاوان پێویستە ئێرە بەجێ بهێڵن چونکە نامانەوێ ئەم تەکنەلۆجیایە فێر ببن .
(src)="91"> ይሄ ጣራዉ ውስጥ ውሃ እንዳይገ የሚደረግ ስልት ነው ።
(trg)="91"> ئەمە سەقفێکە ئاو دانادات
(src)="92"> ( ሣቅታ ) የሆነ ስኳር መሳይ ማጣበቂያ ፤ የሆነ ዕንጨት ... ምናምን ሌላም ነገሮች ነበሪት ... ብቻ እኔጃ ።
(trg)="92"> -پێکەنین- کەمێک شەکری بۆر و کەمێک میز و کەمێک شتی تری تیایە کە من نایزانم
(src)="93"> ግን ምንም ውሃ አያሳልፍም ።
(trg)="93"> بەڵام بە راستی ئاو دانادات
(src)="94"> ከ 1986 ( አ / አ ) አስካሁን ድርስ አንድም ውሃ ጠብ አላለም ።
(trg)="94"> لە ساڵی 1986 ەوە ئاوی دانەداوە
(src)="95"> ይሄንን ሙያ ሴቶቹ ከወንዶቹ ጋር ማካፈል አልፈለጉም ።
(trg)="95"> ئەم تەکنەلۆجیایە ژنان فێری پیاوانی ناکەن
(src)="96"> ( ሣቅታ ) በዓለም ላይ ያኛ ኮሌጅ ብቻ ነው በ ፀሐይ ኀይል ኤሌክትሪኩ የሚሰራው ።
(trg)="96"> -پێکەنین- تاکە کۆلێجە کە کارەباکەی بەتەواوی پشت بە وزەی خۆر دەبەستێت
(src)="97"> ሁልም ሃይሉ ከ ፀሐይ ነው የሚመጣው ።
(trg)="97"> هەمو وزەکە لە خۆرەوە وەردەگرێت
(src)="98"> 45 ኪሎዋት አለ ጣራው ላይ ።
(trg)="98"> لەسەر سەقفەکە بەشی 45 کیلۆ وات پانێڵ دانراوە
(src)="99"> ሁሉ ነገር በደንብ ነው የሰራው ለ 25 ዓመት ።
(trg)="99"> و تا 25 ساڵی تر هەمو شتێک بە خۆر کاردەکات
(src)="100"> ፀሐይ እስካለች ምንም የኤሌክትሪት ችግር ኣይኖረንም ።
(trg)="100"> کەواتە تا ئەو کاتەی خۆر دەدرەوشێتەوە کێشەی وزەی کارەبامان نابێت