# am/ted2020-1248.xml.gz
# fr_ca/ted2020-1248.xml.gz


(src)="1"> ወደ ሌላ ዓለም ልወስዳቹ እፈልጋለው ።
(trg)="1"> J 'aimerais vous emmener dans un autre monde .

(src)="2"> ማካፈል መፈለገው ነገርም አለ ። እሱም የ 45 ዓመት የ ፍቅር ታሪክነው ። ከድህነት ጋር ያለ ፍቅር በ ቀን ከ 1 ዶላር በታች መኖር ።
(trg)="2"> Et j 'aimerai partager avec vous une une histoire d 'amour de 45 ans avec les pauvres , qui vivent avec moins d 'un dollar par jour .

(src)="3"> የተማርኩት ከዲታ ጋር ነው የህንድ ሀገር ሃብታም ትመሀርት ቤት ነገር ገን ያ ሊገለኝ ነበር ።
(trg)="3"> Je suis allé dans une école indienne élitiste , snob , et très chère et cela a bien failli me tuer .

(src)="4"> ሁሉ ነገር ተዘጋጅቶልኝ ነበር ። ዲፕሎማት ፣ መምህር ፣ ሐኪም ለመሆን ። ሁሉ ነገር ተስተካክሎልኝ ነበር ።
(trg)="4"> J 'étais parti pour devenir diplomate , professeur , médecin -- j 'étais prêt .

(src)="5"> ከሱም ጭምር ፤ አይመስልም አንጂ የ ህንድ ሃገር ናሽናል ቻምፒዮን ነበርኩኝ ለ 3 ዓመት ።
(trg)="5"> Je n 'en ai pas l 'air , mais j 'étais alors champion de squash de l 'union Indienne je le suis resté trois ans .

(src)="6"> ( ሣቅታ ) ዓለም ባጠቃላይ ተሰታኝ ነብር ።
(trg)="6"> ( rires ) Le monde entier m 'était promis .

(src)="7"> ሁሉ ነገር በእጄ ውስጥ ነበር ።
(trg)="7"> Tout était à mes pieds .

(src)="8"> ምንምን ቢሆን ልበላሽ ኣልችልም ።
(trg)="8"> Je ne pouvais pas faire d 'erreur .

(src)="9"> ነገር ግን የሆነ ጉጉት ያዘኝ አስቲ ሄጄ ገጠር መስራት ልሞክር አዛ መኖር ምን አንደሚመስል እስቲ ሊየው ።
(trg)="9"> Et alors , par curiosité , je me suis dit que j 'aimerais aller vivre et travailler et simplement voir à quoi ressemblait un village .

(src)="10"> ስለዚህ በ 1965 ( አ / አ ) ህንድ ውስጥ የነበረው ሃይለኛው የቢሀርን ቸነፈር ለማይት ሄድኩኝ ። ረሀብና ሞትን አየው ። ለመጀመሪያ ግዜ ሰው በረሀብ ሲሞት አየው ።
(trg)="10"> Ainsi en 1965 , j 'ai assisté à ce qui est présenté comme la pire famine de l 'Etat du Bihar en Inde. et j 'y ai vu la famine , la mort , des gens qui mourraient de faim , pour la première fois .

(src)="11"> ሂወቴን ቀየረው ።
(trg)="11"> Cela a transformé ma vie .

(src)="12"> ቤት ተመልሼ አናቴን ገጠር ኖሬ መስራት ፈልጋለው ኣልኳት ።
(trg)="12"> Je suis rentré chez moi , et j 'ai dit à ma mère , " j 'aimerais vivre et travailler dans un village . "

(src)="13"> አናቴ ኮማ ውስጥ ገባች ።
(trg)="13"> Ma mère en fait un coma .

(src)="14"> ( ሣቅታ ) ምን ማለት ነው ይሄ ?
(trg)="14"> ( rire ) " Mais c 'est quoi ça ? "

(src)="15"> ዓለም ሁሉ በእጅህ ነው ያለው ፣ የፈለከውን ስራ መስራት ትችላለህ ፣ ያ ሁሉ አያለህ ገጠር ልስራ ትላለህ አንዴ ?
(trg)="15"> Le monde entier est à tes pieds , les meilleurs boulots t 'attendent. et tu veux aller travailler dans un village ?

(src)="16"> ትንሽ አሞሃል አንዴ ?
(trg)="16"> est-ce qu 'il quelque chose cloche chez toi ? "

(src)="17"> አንዲ ብዬ መለስኩላት ፥ " ኣይ ፦ ምርጥ ትመህርት አለኝ
(trg)="17"> Je répondis , " Non , j 'ai eu le meilleur enseignement ,

(src)="18"> አሳሰበኝና
(trg)="18"> cela m 'a fait réfléchir .

(src)="19"> የደረሰኝን እድል መመለስ ፈልጋለው በራሴ መንገድ ። "
(trg)="19"> Et Je voulais donner en retour à ma façon "

(src)="20"> " ገጠር ምን ልታረግ ነው ?
(trg)="20"> " Que veux-tu faire dans un village ?

(src)="21"> ስራ የለ ፣ ገንዘብ የለ ... ማረጋገጫ የለ ፣ ፍንኦት የለ ። "
(trg)="21"> Pas de boulot , pas d 'argent , pas de sécurité , pas de perspectives . "

(src)="22"> አኔም አንዲህ አልኳት ፥ " መኖር ፈልጋለው ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ። "
(trg)="22"> J 'ai dit " je veux vivre et creuser des puits pendant 5 ans "

(src)="23"> " ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ? "
(trg)="23"> " Creuser des puits pendant 5 ans ?

(src)="24"> አለች : : " ህንድ ውስጥ ካሉት ውድ ትምሀርት ቤትና ኮሌጅ ተመረሀ ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ትላለህ ? "
(trg)="24"> Tu es allé dans les écoles et les universités les plus chers de l 'inde , et tu veux creuser des puits ? "

(src)="25"> ለ ብዙ ጊዜ ኣላናገረቺኝም : : ምክንያቱም ቤተሰቤን ቅር ያሰኘው ነው የመሰላት : :
(trg)="25"> Elle ne m 'a plus parlé pendant très longtemps , parce qu 'elle avait cru que j 'abandonnais ma famille

(src)="26"> ነገር ገን ልዩ እውቀትና ሞያ ተማርኩኝ እጅግ በጣም ደሃ የሆኑ ሰዎች የሚያውቁት እድባዊ ትምህርት መቼም የማይሆን መቼም ያልተ ከበረ ፣ ስም ያለተሰጠው ውይም በትልቁ ያልታየ ።
(trg)="26"> Mais ainsi , je fis la rencontre des plus extraordinaires connaissance et compétences qu 'ont les plus pauvres , qui n 'apparaissent jamais au grand jour -- qui ne ne sont ni identifiées ni respectées , ni appliquées à grande échelle .

(src)="27"> ያኔ ነው ቤርፉት ( Barefoot ) ኮሌጅን ልጀምር ያልኩት የድሃ ብቻ ኮሌጅ ።
(trg)="27"> Et je me suis dit que j 'allais créer l 'université des Vas-Nus-Pieds -- une école réservée aux pauvres .

(src)="28"> የ ድሃ ሐሳብ የሚከበርበት ኮሌጅ እንዲሆን ።
(trg)="28"> Ce qui importait pour les pauvres serait représenté au programme de cette université .

(src)="29"> ለመጀመሪያ ግዜ የ ገጠር መንደር ውስጥ ሄድኩ ።
(trg)="29"> Je suis allé au village pour la première fois .

(src)="30"> አዛውንቶች ወደኔ መተው ፤ " ከ ፖሊስ እያመለጥክ ነው ? "
(trg)="30.1"> Les anciens se sont approchés et m 'ont dit .
(trg)="30.2"> " Tu es poursuivi par la police ? "

(src)="31"> አሉኝ ። " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="31"> J 'ai dit , " Non . "

(src)="32"> ( ሣቅታ ) " ፈተና ወደክ ? " ብለው ጠየቁኝ
(trg)="32"> ( rires ) " Tu as échoué à tes examens ? "

(src)="33"> " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="33"> J 'ai dit , " Non . "

(src)="34"> " የመንግስት ስራ አጣህ ? " አሁንም ፥ አይደለም ፣ አልኩኝ
(trg)="34"> " Tu n 'as pas réussi à te faire embaucher dans l 'Administration ? "

(src)="35"> " እዚህ ምንታረጋለህ ታድያ
(trg)="35.1"> J 'ai dit , " Non . "
(trg)="35.2"> " Qu 'est-ce que tu viens faire ici ? "

(src)="36"> ለምን መጣህ ?
(trg)="36"> " Pourquoi es-tu là ? "

(src)="37"> የህንድ ሃገር ትምህርት ወደ ፓሪስ ፣ ኒው ዴሊህና ዙሪክ ነው ሊወስድህ የሚገባው እዚህ ባላገር ውስጥ ምን ትሰራለህ ?
(trg)="37"> Le système éducatif indien te prépare pour Paris et New Delhi et Zürick ; que viens tu faire dans ce village ?

(src)="38"> የደበከን ነገር ኣለ አንዴ ? "
(trg)="38"> Y-a-t-il quelque chose qui ne va pas et que tu nous caches ? "

(src)="39"> " ኣይ ፤ ኮሌጅ መክፈት ነው ምፈልገው ለ ድሃ ብቻ የሚሆን ኮሌጅ ።
(trg)="39"> J 'ai dit , " Non , j 'ai envie de créer une université réservée aux pauvres .

(src)="40"> የድሃ ሐሳብ የሚከበርበትና የሚገለጽበት ። "
(trg)="40"> Cette université serait le reflet de ce qui est important pour les pauvres . "

(src)="41"> አዛውንቶቹም ይሄን ሰምተው ትልቅ መክር ሰጡኝ
(trg)="41"> Les anciens m 'ont alors donné un très bon et sage conseil ,

(src)="42"> አንዲህ ኣሉኝ ፥ " እባክህን ... ዲግሪና ዲፕሎማ ያለውን ሰው እንዳታመጣብን እዚህ ኮሌጅ ውስጥ ። "
(trg)="42"> Ils m 'ont dit , " S 'il te plait , n 'accepte personne avec un diplôme et une qualification dans ton université "

(src)="43"> ስለዚህ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ህንድ ውስጥ ዶክቶሬት ወይም ማስትሬት ካላቹ ማይቀበላቹ ።
(trg)="43"> C 'est donc la seule université indienne où , si vous disposez d 'un PhD ou d 'un Master , vous ne serez pas reçu .

(src)="44"> ያልተሳካላቹ ፣ ያልተሟላላቹ ፣ ወይም ከትምህርት ቤት ያቇረጣቹ መሆን አለባቹህ ኮሌጅ ውስጥ ለመግባት ።
(trg)="44"> Vous devez être un rejeté , un marginal ou un paumé pour accéder à notre université .

(src)="45"> የእጅ ስራ ማወቅ እለባቹ ።
(trg)="45"> Vous devez travailler de vos mains .

(src)="46"> የስራ ክብር እንዲኖራች ያስፈለጋል ።
(trg)="46"> Vous devez comprendre la dignité du labeur .

(src)="47"> ለማኅበረሰቡ ጥበብ እንዳላቹ ማሳየት አለባቹ አናም ለዚህ ማኅበረሰብ አገልግሎት ማሳየት ይገባቿል ።
(trg)="47"> Il faut que vous démontriez un savoir-faire que vous pouvez partager avec la communauté et rendre un service à la communauté .

(src)="48"> ስለዚህ ቤርፉት ኮሌጅን ከፈትን ሞያን ኣዲስ ስም ሰጠነው ።
(trg)="48"> Ainsi a commencé le Barefoot College , et nous avons redéfini le concept de professionnalisme .

(src)="49"> ማነው ባለሞያ ?
(trg)="49"> Qui est un professionnel ?

(src)="50"> ባለሞያ ሰው ማለት ችሎታ ያለውና በራሱ የሚተማን ነው ።
(trg)="50"> Un professionnel c 'est quelqu 'un qui dispose d 'une combinaison de compétences , de confiance et de croyances .

(src)="51"> ውሃ ኣስገኚ ( water diviner ) ባለሞያ ነው ።
(trg)="51"> Un sourcier est un professionnel .

(src)="52"> ባህላዊ አዋላጅ ፤ ባለሞያ ናት ።
(trg)="52"> Une sage-femme traditionnelle est une professionnelle .

(src)="53"> ባህላዊ ወጌሻ ባለሞያ ነው ።
(trg)="53"> Un potier traditionnel est un professionnel .

(src)="54"> እነዚህ ዓለም ውስጥ ባጠቃላይ ባለሞያ ናቸው ።
(trg)="54"> Ces professionnels-là , on les trouve partout dans le monde .

(src)="55"> የትም ገጠር ውስጥ ልታገኟቸው ትችላላቹ ።
(trg)="55"> Vous les trouvez dans n 'importe quel village isolé sur la planète .

(src)="56"> ስለዚህ አነዚህ ሰዎች ወደ መደበኛ ሂወት መምጣት ይገባቿል ብለን አሰብን ያላቸው እውቀትና ሞያ አቀፋዊ ነው ።
(trg)="56"> Et nous avons pensé que ces individus devaient être reconnus et leur savoir et savoir-faire montré universellement

(src)="57"> መጠቀም አለበት ፣ ተግባር ላይ መዋል አለበት ። ዓለም ሁሉ ማወቅ አለበት እነዚህ እውቀቶችና ሞያዎች አግባብ እንዳላቸው ዛሬ ።
(trg)="57"> Il est nécessaire de l 'utiliser , de l 'appliquer. nécessaire d 'être montré au monde extérieur -- que ces savoirs et savoir-faire sont appropriés même aujourd 'hui .

(src)="58"> ስለዚህ ኮሌጁ የ ማሕትማ ጋንዲን አኗኗርና አሰራርን የሚከተል ነው ።
(trg)="58"> Donc l 'université fonctionne en suivant les préceptes de vie et de travail du mahatma Gandhi .

(src)="59"> መሬት ላይ ትበላለህ ፣ መሬት ላይ ትተኛለህ ፣ መሬት ላይ ትሰራለህ ።
(trg)="59"> Vous mangez parterre , vous dormez parterre , vous travaillez parterre .

(src)="60"> ውል ( contract ) ኣይጻፍም ።
(trg)="60"> Il n 'y a pas de contrat , pas de contrat écrit .

(src)="61"> ለ 20 ዓመት መቅረት ትችላልለህ ውይም ነገ መሄድ ትችላልለህ ።
(trg)="61"> Vous pouvez rester avec moi pendant 20 ans , et partir demain .

(src)="62"> ደሞም ፣ ማንም ከ 100 ዶላር በላይ አያገኝም በውር ።
(trg)="62"> Et personne ne peut gagner plu de 100 $ par mois .

(src)="63"> ለገንዘብ ከመጣህ ቤርፉት ኮሌጅ ላንተ አይደለም ።
(trg)="63"> Tu recherches l 'argent , tu ne viens pas au Barefoot College .

(src)="64"> ለስራና ለፍልምያ ነው ምትመጠው ያኔ ቤርፉት ኮሌጅ ላንት ነው ።
(trg)="64"> Tu viens pour le travail et le défi , tu rentreras au Barefoot College .

(src)="65"> ታድያ የፈለጋቹትን ሐሳብ ማቅረብ ትችላላቹ እዚህ ።
(trg)="65"> C 'est le lieu où nous vous permettons de mettre entre oeuvre vos idées .

(src)="66"> ማንኛውም ሐሳብ ሲኖራቹ መታቹ ሞክሩት ።
(trg)="66"> Peu importe l 'idée que vous avez , venez et essayez .

(src)="67"> ባይሳካ ምንም ኣይደለም ።
(trg)="67"> Echouer n 'a pas d 'importance

(src)="68"> ወድቃቹ ፣ ቆስላቹ ፣ ድጋሚ መሞከር ነው ።
(trg)="68"> Blessé , meurtri , vous recommencez .

(src)="69"> አስተማሪ ተማሪ የሆነበትና ተማሪ አስተማሪ የሆነበት ኮሌጅ ይሄ ብቻ ነው ።
(trg)="69"> C 'est la seule université où le professeur est l 'étudiant et où l 'étudiant est le professeur .

(src)="70"> ደሞም ፣ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ሰርቲፊኬት የማይሰጥበት ።
(trg)="70"> Et c 'est la seul qui ne délivre aucun diplôme .

(src)="71"> ባገለገልከው መሐበር ውስጥ ነው ምስጋና የሚደርስህ ።
(trg)="71"> Vous êtes certifié par la communauté que vous servez .

(src)="72"> መሃንዲስ መሆንህን የሚያሳውቅ ግድግዳ ላይ ወረቀት መስቀል አያስፈለግህም ።
(trg)="72"> Aucun papier à accrocher au mur n 'est nécessaire. pour prouver que vous êtes ingénieur .

(src)="73"> አንደዛ ስላቸው " እንደሱ ከሆነ አስቲ ኣሳየን እንደሚቻል ?
(trg)="73"> Alors quand je dis cela , on me dit : " Eh bien , montrez-nous ce qui est possible .

(src)="74"> በለው ጠየቁኝ ። ወሬ ብቻ ምን ያረጋል ተግባር ካልታየ ? "
(trg)="74.1"> Que faites-vous ? "
(trg)="74.2"> C 'est du baratin si vous ne pouvez pas nous montrer ce qui se passe concrètement . "

(src)="75"> አሉኝ ። ስለዚህ የመጀመሪያውን ቤርፉት ኮሌጅን ገነባን ። በ 1986 ( አ / አ )
(trg)="75"> On a donc a construit la première Université des va-nu-pieds en 1986 .

(src)="76"> ሁለት ባዶ እግራቸው የሆኑ የህንፃ ነዳፊዎች ናቸው የገነቡት ማንበብና መጻፍ የማይችሉ በ ሜትር ካሬ 0.13 ሳንቲም ብቻ ( ዶላር )
(trg)="76"> Elle a été construite par 12 architectes-va-nu-pieds qui ne savent ni lire ni écrire , construite avec un budget de 15 $ au mètre carré

(src)="77"> 150 ሰዎች እዛ ይኖሩ ነበር ፤ ይሰሩ ነበር ።
(trg)="77"> 150 personnes vivaient là-bas , travaillaient là-bas .

(src)="78"> በ 2002 ( አ / አ ) የ ህንፃ ነዳፊ ኣጋ ካን ( Aga Khan ) ሽልማትን ተሸለሙ ።
(trg)="78"> Ils ont gagné le prix Aga Khan d 'architecture en 2002 .

(src)="79"> ነገር ግን ሌላ የእውነተኛ የህንፃ ነዳፊ ነው የሰራው ብለው ጠረጠሩ ።
(trg)="79"> Alors on a supposé qu 'il y avait un architecte derrière .

(src)="80"> " አዎ ፕላኑን ሰርተዋል " ፤ አልኳቸው " ግን ፤ የቤርፉት ህንፃ ነዳፊዎች ናቸው ኮሌጁን የገነቡት ። "
(trg)="80"> J 'ai dit " oui , ils ont fait les plans , mais ce sont réellement les architectes aux pieds nus qui ont construit l 'université . "

(src)="81"> የ 50 000 ዶላር ሽልማቱን አስመለሱን ፣ ለመጀመሪያ ግዜ በአጋካን ታሪክ ስላላመኑን ይሄ ታድያ በ ቲሎኒያ የህንፃ ነዳፊዎች ጎጂ ትችት የደረሰባቸው መስሎን ነበር ።
(trg)="81"> Nous sommes les seuls à avoir vraiment refusé le prix de 50000 $ . parce qu 'on ne voulais pas nous croire , et nous avons pensé qu 'ils dénigraient les architectes aux pieds nus de Tilonia .

(src)="82"> የ ጫቃ ኣዋቂ ጠየኩኝ ታዋቂ ዲፕሎማ ያለውና ባለሙያ የተባለው እንዲህ ኣልኩት ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን መገንባት ትችላለህ ? "
(trg)="82"> J 'ai demandé à un forestier -- un expert qualifié , de haut niveau sur le papier -- Je lui ai dit : " Que peut-on édifier à cet endroit ? "

(src)="83"> አየት አረገውና ፥ " ባክህ ተስፋ የለውም ፣ ምንም ኣይሰራም አዚህ ላይ
(trg)="83"> Il a jeté un oeil et a dit " n 'y pensez même pas

(src)="84"> መሞከርም አያስፈልግም " ብሎ መለሰልኝ ።
(trg)="84"> rien ne marchera ici

(src)="85"> " ውሃ የለው ፤ መሬቱ ድንጋያማ "
(trg)="85"> Pas d 'eau , un sol rocailleux . "

(src)="86"> እንዲህ ሲለኝ ገረመኝ ።
(trg)="86"> J 'étais plutôt mal parti

(src)="87"> እሺ ፣ እንግዲያውስ ገጠር ሄጄ አንዱን ሽማግሌ ልጠይቀው ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን ምን ልዝራ ? " ፀጥ ብሎ ኣየኝና እንዲህ አለኝ ፥ " ይሄንን ፤ ያንን ፤ ይሄንን ፤ ስራና ሁሉም ይሳካል ። "
(trg)="87"> J 'ai dit " Bon d 'accord , allons voir l 'ancien " et lui dit : " Que devrais-je faire pousseur ici ? " il m 'a regardé calmement et dit : " Ah , tu construis ci et ça , tu mets ça et ça va marcher ;

(src)="88"> ዛሬ ይሄንን ይመስላል ።
(trg)="88"> Voilà à quoi ça ressemble aujourd 'hui .

(src)="89"> ጣራ ላይ ስወጣ ሴቶቹ ፥ " ዞር በል ! "
(trg)="89"> Je suis allé sur le toit , et toutes les femmes se sont exclamées , " Ouste !

(src)="90"> አሉኝ ። " ወንዶ ሁሉ ይሂዱልን ከዚህ ፣ ይሄን ሙያ ማሳየት አንፈልግም ።
(trg)="90"> Les hommes ne doivent pas venir ici car nous ne voulons pas partager cette technologie avec eux .

(src)="91"> ይሄ ጣራዉ ውስጥ ውሃ እንዳይገ የሚደረግ ስልት ነው ።
(trg)="91"> Il s 'agit de l 'imperméabilisation du toit . "

(src)="92"> ( ሣቅታ ) የሆነ ስኳር መሳይ ማጣበቂያ ፤ የሆነ ዕንጨት ... ምናምን ሌላም ነገሮች ነበሪት ... ብቻ እኔጃ ።
(trg)="92"> ( Rires ) Un peu de sirop de palme durci , un peu d 'urine et un peu d 'autres choses que je ne connais pas .

(src)="93"> ግን ምንም ውሃ አያሳልፍም ።
(trg)="93"> Mais cela ne fuit pas .

(src)="94"> ከ 1986 ( አ / አ ) አስካሁን ድርስ አንድም ውሃ ጠብ አላለም ።
(trg)="94"> Depuis 1986 , cela n 'a pas fuit .

(src)="95"> ይሄንን ሙያ ሴቶቹ ከወንዶቹ ጋር ማካፈል አልፈለጉም ።
(trg)="95"> Cette technologie-là , les femmes ne la partagent pas avec les hommes .

(src)="96"> ( ሣቅታ ) በዓለም ላይ ያኛ ኮሌጅ ብቻ ነው በ ፀሐይ ኀይል ኤሌክትሪኩ የሚሰራው ።
(trg)="96"> ( Rires ) C 'est la seule université totalement solaire

(src)="97"> ሁልም ሃይሉ ከ ፀሐይ ነው የሚመጣው ።
(trg)="97"> Toute l 'énergie provient du soleil .

(src)="98"> 45 ኪሎዋት አለ ጣራው ላይ ።
(trg)="98"> des panneaux de 45 kilowatts sur le toit .

(src)="99"> ሁሉ ነገር በደንብ ነው የሰራው ለ 25 ዓመት ።
(trg)="99"> Et tout fonctionnera à partir du soleil pendant les 25 prochaines années .

(src)="100"> ፀሐይ እስካለች ምንም የኤሌክትሪት ችግር ኣይኖረንም ።
(trg)="100"> Tant qui brillera le soleil , nous n 'aurons pas de souci d 'énergie .