# am/ted2020-1248.xml.gz
# fa/ted2020-1248.xml.gz


(src)="1"> ወደ ሌላ ዓለም ልወስዳቹ እፈልጋለው ።
(trg)="1"> می خوام که شما رو به دنیای دیگه ای ببرم .

(src)="2"> ማካፈል መፈለገው ነገርም አለ ። እሱም የ 45 ዓመት የ ፍቅር ታሪክነው ። ከድህነት ጋር ያለ ፍቅር በ ቀን ከ 1 ዶላር በታች መኖር ።
(trg)="2"> همینطور می خوام براتون داستان 45 ساله عاشقانه با افراد فقیری رو بگم که با روزی کمتر از یک دلار زندگی رو سر می کنن .

(src)="3"> የተማርኩት ከዲታ ጋር ነው የህንድ ሀገር ሃብታም ትመሀርት ቤት ነገር ገን ያ ሊገለኝ ነበር ።
(trg)="3"> من در یک مدرسه خیلی اشرافی ، کلاس بالای گرون قیمت در هند درس خوندم . که تقریبا ویرانم کرد .

(src)="4"> ሁሉ ነገር ተዘጋጅቶልኝ ነበር ። ዲፕሎማት ፣ መምህር ፣ ሐኪም ለመሆን ። ሁሉ ነገር ተስተካክሎልኝ ነበር ።
(trg)="4"> در اونجا همه چیزبرایم مهیا بود تا یک ، دیپلمات ، معلم ، دکتربشم -- همه چیز برام فراهم بود .

(src)="5"> ከሱም ጭምር ፤ አይመስልም አንጂ የ ህንድ ሃገር ናሽናል ቻምፒዮን ነበርኩኝ ለ 3 ዓመት ።
(trg)="5"> بعدش هم برای سه سال قهرمان ملی اسکواش هندوستان شدم .

(src)="6"> ( ሣቅታ ) ዓለም ባጠቃላይ ተሰታኝ ነብር ።
(trg)="6"> ( خنده حضار ) همه جای دنیا برام مهیا شده بود .

(src)="7"> ሁሉ ነገር በእጄ ውስጥ ነበር ።
(trg)="7"> همه چیز زیر پایم بود .

(src)="8"> ምንምን ቢሆን ልበላሽ ኣልችልም ።
(trg)="8"> هیچ کار اشتباهی نمی تونستم انجام بدم .

(src)="9"> ነገር ግን የሆነ ጉጉት ያዘኝ አስቲ ሄጄ ገጠር መስራት ልሞክር አዛ መኖር ምን አንደሚመስል እስቲ ሊየው ።
(trg)="9"> و بعد از سر کنجکاوی به این فکر افتادم که دوست دارم تا کار کنم و زندگی کنم و ببینم که یه روستا چه شکلیه .

(src)="10"> ስለዚህ በ 1965 ( አ / አ ) ህንድ ውስጥ የነበረው ሃይለኛው የቢሀርን ቸነፈር ለማይት ሄድኩኝ ። ረሀብና ሞትን አየው ። ለመጀመሪያ ግዜ ሰው በረሀብ ሲሞት አየው ።
(trg)="10"> بنابراین در سال 1965 ، به جایی که قحطی زده ترین منطقه هندوستان نامیده می شده رفتم . در اونجا گرسنگی و مرگ را دیدم ، برای اولین بار افرادی که از گرسنگی می میردن رو دیدم .

(src)="11"> ሂወቴን ቀየረው ።
(trg)="11"> این واقعه زندگی ام رو تغییر داد .

(src)="12"> ቤት ተመልሼ አናቴን ገጠር ኖሬ መስራት ፈልጋለው ኣልኳት ።
(trg)="12"> به خونه برگشتم و به مادرم گفتم " می خوام برم تو یه روستا زندگی و کار کنم "

(src)="13"> አናቴ ኮማ ውስጥ ገባች ።
(trg)="13"> مادرم به کما رفت

(src)="14"> ( ሣቅታ ) ምን ማለት ነው ይሄ ?
(trg)="14"> ( خنده حضار ) " منظورت چیه ؟

(src)="15"> ዓለም ሁሉ በእጅህ ነው ያለው ፣ የፈለከውን ስራ መስራት ትችላለህ ፣ ያ ሁሉ አያለህ ገጠር ልስራ ትላለህ አንዴ ?
(trg)="15"> همه جای دنیا برات جا هست ، بهترین کارها در دنیا برات فراهم هست و اونوقت می خواهی بری تو یه روستا کار کنی ؟

(src)="16"> ትንሽ አሞሃል አንዴ ?
(trg)="16"> واقعا حالت خوبه ؟ "

(src)="17"> አንዲ ብዬ መለስኩላት ፥ " ኣይ ፦ ምርጥ ትመህርት አለኝ
(trg)="17"> گفتم " نه . من بهترین آموزش رو دیدم .

(src)="18"> አሳሰበኝና
(trg)="18"> اون منو به فکر کردن واداشت .

(src)="19"> የደረሰኝን እድል መመለስ ፈልጋለው በራሴ መንገድ ። "
(trg)="19"> و حالا می خوام در عوضش منم چیزی به سبک خودم بدم . "

(src)="20"> " ገጠር ምን ልታረግ ነው ?
(trg)="20"> " تو روستا می خواهی چی کار کنی ؟

(src)="21"> ስራ የለ ፣ ገንዘብ የለ ... ማረጋገጫ የለ ፣ ፍንኦት የለ ። "
(trg)="21"> نه پولی هست ، نه کاری نه امنیتی ، نه آینده ای

(src)="22"> አኔም አንዲህ አልኳት ፥ " መኖር ፈልጋለው ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ። "
(trg)="22"> گفتم " می خوام برم و تا پنج سال چاه بکنم . "

(src)="23"> " ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ? "
(trg)="23"> تا پنچ سال چاه بکنی ؟

(src)="24"> አለች : : " ህንድ ውስጥ ካሉት ውድ ትምሀርት ቤትና ኮሌጅ ተመረሀ ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ትላለህ ? "
(trg)="24"> تو در گرون قیمت ترین مدارس و دانشکده ها در هندوستان درس خوندی و حالا می خوای تا پنج سال بری چاه بکنی ؟ "

(src)="25"> ለ ብዙ ጊዜ ኣላናገረቺኝም : : ምክንያቱም ቤተሰቤን ቅር ያሰኘው ነው የመሰላት : :
(trg)="25"> تا یه مدت طولانی با هام قهر کرد چرا که فکر می کرد که من باعث سرافکندگی خانواده می شم .

(src)="26"> ነገር ገን ልዩ እውቀትና ሞያ ተማርኩኝ እጅግ በጣም ደሃ የሆኑ ሰዎች የሚያውቁት እድባዊ ትምህርት መቼም የማይሆን መቼም ያልተ ከበረ ፣ ስም ያለተሰጠው ውይም በትልቁ ያልታየ ።
(trg)="26"> اما بعدش ، من در معرض خارق العاده ترین دانش و مهارتی که نزد افراد فقیر بود قرار گرفتم ، چیزهایی که هرگز در سطح وسیع به حساب نمی آیند ، شناخته نمی شوند ، و مورد احترام قرار نمی گیرند .

(src)="27"> ያኔ ነው ቤርፉት ( Barefoot ) ኮሌጅን ልጀምር ያልኩት የድሃ ብቻ ኮሌጅ ።
(trg)="27"> تصمیم گرفتم تا دانشگاه پابرهنه ها رو راه بیاندازم . دانشگاهی فقط برای افراد فقیر .

(src)="28"> የ ድሃ ሐሳብ የሚከበርበት ኮሌጅ እንዲሆን ።
(trg)="28"> چیزی که از نظر افراد فقیر مهم به شمار میرفت در این دانشکده بازتاب داده می شد .

(src)="29"> ለመጀመሪያ ግዜ የ ገጠር መንደር ውስጥ ሄድኩ ።
(trg)="29"> وقتی برای اولین بار به این دهکده رفتم ،

(src)="30"> አዛውንቶች ወደኔ መተው ፤ " ከ ፖሊስ እያመለጥክ ነው ? "
(trg)="30"> مسن ترها پیشم اومدن و گفتند " از دست پلیس در رفتی ؟ "

(src)="31"> አሉኝ ። " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="31"> گفتم " نه "

(src)="32"> ( ሣቅታ ) " ፈተና ወደክ ? " ብለው ጠየቁኝ
(trg)="32"> ( خنده حضار ) " پس تو امتحانت رد شدی ؟ "

(src)="33"> " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="33"> گفتم " نه "

(src)="34"> " የመንግስት ስራ አጣህ ? " አሁንም ፥ አይደለም ፣ አልኩኝ
(trg)="34"> " کار دولتی گیرت نیومده ؟ " گفتم " نه "

(src)="35"> " እዚህ ምንታረጋለህ ታድያ
(trg)="35"> " پس اینجا چی کار می کنی ؟

(src)="36"> ለምን መጣህ ?
(trg)="36"> واسه چی اومدی اینجا ؟

(src)="37"> የህንድ ሃገር ትምህርት ወደ ፓሪስ ፣ ኒው ዴሊህና ዙሪክ ነው ሊወስድህ የሚገባው እዚህ ባላገር ውስጥ ምን ትሰራለህ ?
(trg)="37"> سیستم آموزش هند چشم تو رو به پاریس و دهلی و زوریخ باز کردن ، تو این دهکده چی کار میکنی ؟

(src)="38"> የደበከን ነገር ኣለ አንዴ ? "
(trg)="38"> مشکلی داری که نمی تونی به ما بگی ؟ "

(src)="39"> " ኣይ ፤ ኮሌጅ መክፈት ነው ምፈልገው ለ ድሃ ብቻ የሚሆን ኮሌጅ ።
(trg)="39"> گفتم " نه . می خوام اینجا یه دانشگاهی برای افراد فقیر بزنم .

(src)="40"> የድሃ ሐሳብ የሚከበርበትና የሚገለጽበት ። "
(trg)="40"> جایی که در اون چیزهایی که از نظر افراد فقیر مهم به شمار میان بازتاب داده میشه . "

(src)="41"> አዛውንቶቹም ይሄን ሰምተው ትልቅ መክር ሰጡኝ
(trg)="41"> اونها یه سری نصیحت های مهم کردند .

(src)="42"> አንዲህ ኣሉኝ ፥ " እባክህን ... ዲግሪና ዲፕሎማ ያለውን ሰው እንዳታመጣብን እዚህ ኮሌጅ ውስጥ ። "
(trg)="42"> گفتند " لطفا هیچ کس رو با مدرک و تحصیلات عالیه به دانشگاهت نیار . "

(src)="43"> ስለዚህ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ህንድ ውስጥ ዶክቶሬት ወይም ማስትሬት ካላቹ ማይቀበላቹ ።
(trg)="43"> بنابراین این تنها دانشگاهی در هنده که در اون اگه شما مدرک دکتری یا کارشناسی ارشد داشته باشید برای وارد شدن بهش صلاحیت ندارید .

(src)="44"> ያልተሳካላቹ ፣ ያልተሟላላቹ ፣ ወይም ከትምህርት ቤት ያቇረጣቹ መሆን አለባቹህ ኮሌጅ ውስጥ ለመግባት ።
(trg)="44"> شما باید یه ترک تحصیل کرده بی حوصله بی دل و دماغ باشید تا بتونید وارد دانشگاه ما بشید .

(src)="45"> የእጅ ስራ ማወቅ እለባቹ ።
(trg)="45"> شما مجبورید کار یدی انجام بدید .

(src)="46"> የስራ ክብር እንዲኖራች ያስፈለጋል ።
(trg)="46"> شما باید اصالت کارگر بودن رو داشته باشید .

(src)="47"> ለማኅበረሰቡ ጥበብ እንዳላቹ ማሳየት አለባቹ አናም ለዚህ ማኅበረሰብ አገልግሎት ማሳየት ይገባቿል ።
(trg)="47"> باید نشون بدید که یه مهارتی برای دادن به جامعه دارید و می تونید به جامعه خدمتی کنید .

(src)="48"> ስለዚህ ቤርፉት ኮሌጅን ከፈትን ሞያን ኣዲስ ስም ሰጠነው ።
(trg)="48"> بنابراین ما دانشگاه پابرهنه ها رو راه انداختیم ، و کلمه " حرفه ای " رو از نو معنی کردیم .

(src)="49"> ማነው ባለሞያ ?
(trg)="49"> یک فرد حرفه ای کیست ؟

(src)="50"> ባለሞያ ሰው ማለት ችሎታ ያለውና በራሱ የሚተማን ነው ።
(trg)="50"> یک حرفه ای شخصی است که ترکیبی از مهارت اعتماد و ایمان را دارد .

(src)="51"> ውሃ ኣስገኚ ( water diviner ) ባለሞያ ነው ።
(trg)="51"> کسی که راه آب رو پیدا میکنه یک حرفه ایست .

(src)="52"> ባህላዊ አዋላጅ ፤ ባለሞያ ናት ።
(trg)="52"> یک مامای سنتی یک حرفه ایست .

(src)="53"> ባህላዊ ወጌሻ ባለሞያ ነው ።
(trg)="53"> یک چینی بند زن سنتی یک حرفه ایست .

(src)="54"> እነዚህ ዓለም ውስጥ ባጠቃላይ ባለሞያ ናቸው ።
(trg)="54"> اینها در سرتاسر دنیا حرفه ای هستند .

(src)="55"> የትም ገጠር ውስጥ ልታገኟቸው ትችላላቹ ።
(trg)="55"> شما آنها رو در تمام دهکده هایی که بهشون دسترسی نیست می تونید ببینید .

(src)="56"> ስለዚህ አነዚህ ሰዎች ወደ መደበኛ ሂወት መምጣት ይገባቿል ብለን አሰብን ያላቸው እውቀትና ሞያ አቀፋዊ ነው ።
(trg)="56"> و ما معتقدیم که این افراد باید به حساب بیان ، و نشان می دهیم که دانش و مهارتی که آنها دارند جهانی است .

(src)="57"> መጠቀም አለበት ፣ ተግባር ላይ መዋል አለበት ። ዓለም ሁሉ ማወቅ አለበት እነዚህ እውቀቶችና ሞያዎች አግባብ እንዳላቸው ዛሬ ።
(trg)="57"> باید آن دانش و مهارت به کار گرفته شوند ، باید به دنیای بیرون از آن دهکده ها نشان داده شوند که این دانش و مهارت حتی در دنیای امروز هم مهم هستند .

(src)="58"> ስለዚህ ኮሌጁ የ ማሕትማ ጋንዲን አኗኗርና አሰራርን የሚከተል ነው ።
(trg)="58"> بنابراین فعالیت های دانشگاه دنباله رو سبک کار و زندگی ماهاتما گاندی است .

(src)="59"> መሬት ላይ ትበላለህ ፣ መሬት ላይ ትተኛለህ ፣ መሬት ላይ ትሰራለህ ።
(trg)="59"> بر روی زمین غذا می خوری ، بر روی زمین می خوابی و بر روی زمین کار می کنی .

(src)="60"> ውል ( contract ) ኣይጻፍም ።
(trg)="60"> بدون هیچ قراردادی .

(src)="61"> ለ 20 ዓመት መቅረት ትችላልለህ ውይም ነገ መሄድ ትችላልለህ ።
(trg)="61"> افراد می تونن تا 20 سال با من بمونن ، یا همین فردا برن .

(src)="62"> ደሞም ፣ ማንም ከ 100 ዶላር በላይ አያገኝም በውር ።
(trg)="62"> و هیچ کس بیشتر از 100 دلار در ماه دریافت نمی کنه .

(src)="63"> ለገንዘብ ከመጣህ ቤርፉት ኮሌጅ ላንተ አይደለም ።
(trg)="63"> اگه برای پول میایید ، به دانشگاه پابرهنه ها نیایید .

(src)="64"> ለስራና ለፍልምያ ነው ምትመጠው ያኔ ቤርፉት ኮሌጅ ላንት ነው ።
(trg)="64"> اما اگر برای کار و تلاش می آیید به دانشگاه پابرهنه ها خوش آمدید .

(src)="65"> ታድያ የፈለጋቹትን ሐሳብ ማቅረብ ትችላላቹ እዚህ ።
(trg)="65"> اینجا شما باید برای خلق چنین فکرهایی تلاش کنید .

(src)="66"> ማንኛውም ሐሳብ ሲኖራቹ መታቹ ሞክሩት ።
(trg)="66"> هر ایده ای که دارید ، بیایید و امتحانش کنید .

(src)="67"> ባይሳካ ምንም ኣይደለም ።
(trg)="67"> اگه شکست هم بخورید اصلا مهم نیست .

(src)="68"> ወድቃቹ ፣ ቆስላቹ ፣ ድጋሚ መሞከር ነው ።
(trg)="68"> زمین می خورید ، می افتید و دوباره شروع می کنید .

(src)="69"> አስተማሪ ተማሪ የሆነበትና ተማሪ አስተማሪ የሆነበት ኮሌጅ ይሄ ብቻ ነው ።
(trg)="69"> این تنها دانشگاهیه که در آن استاد دانشجو و دانشجو استاد است .

(src)="70"> ደሞም ፣ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ሰርቲፊኬት የማይሰጥበት ።
(trg)="70"> و همینطور تنها دانشگاهی که در اون شما مدرکی دریافت نمی گیرید .

(src)="71"> ባገለገልከው መሐበር ውስጥ ነው ምስጋና የሚደርስህ ።
(trg)="71"> مدرکتون رو از جامعه ای که بهش خدمت می کنید می گیرید .

(src)="72"> መሃንዲስ መሆንህን የሚያሳውቅ ግድግዳ ላይ ወረቀት መስቀል አያስፈለግህም ።
(trg)="72"> برای نشون دادن اینکه مهندس هستید نیازی نیست تا یه تیکه ورق را رو دیوار خونتون بذارید .

(src)="73"> አንደዛ ስላቸው " እንደሱ ከሆነ አስቲ ኣሳየን እንደሚቻል ?
(trg)="73"> وقتی من اینو گفتم اونها گفتن " خب نشونمون بده که این امکان داره .

(src)="74"> በለው ጠየቁኝ ። ወሬ ብቻ ምን ያረጋል ተግባር ካልታየ ? "
(trg)="74"> چی کار می خواهی بکنی ؟ اگه نتونی تو واقعیت نشونمون بدی همش خیال بافیه . "

(src)="75"> አሉኝ ። ስለዚህ የመጀመሪያውን ቤርፉት ኮሌጅን ገነባን ። በ 1986 ( አ / አ )
(trg)="75"> اینجوری اولین دانشگاه پابرهنه ها رو در سال 1986 راه انداختیم .

(src)="76"> ሁለት ባዶ እግራቸው የሆኑ የህንፃ ነዳፊዎች ናቸው የገነቡት ማንበብና መጻፍ የማይችሉ በ ሜትር ካሬ 0.13 ሳንቲም ብቻ ( ዶላር )
(trg)="76"> ساختمانش رو دو تا از معمارهایی که حتی خوندن و نوشتن هم نمی دونستن بنا کردن ، با هزینه 1.50 دلار در هر فوت مربع .

(src)="77"> 150 ሰዎች እዛ ይኖሩ ነበር ፤ ይሰሩ ነበር ።
(trg)="77"> 150 نفر در آنجا زندگی و کار می کردند .

(src)="78"> በ 2002 ( አ / አ ) የ ህንፃ ነዳፊ ኣጋ ካን ( Aga Khan ) ሽልማትን ተሸለሙ ።
(trg)="78"> آنها جایزه معماری آقا خان را در سال 2002 دریافت کردند .

(src)="79"> ነገር ግን ሌላ የእውነተኛ የህንፃ ነዳፊ ነው የሰራው ብለው ጠረጠሩ ።
(trg)="79"> اما بعدش اونها مشکوک شدن ، فکر میکردن که در ساخت بنا باید یه معمار تحصیلکرده دست داشته باشه .

(src)="80"> " አዎ ፕላኑን ሰርተዋል " ፤ አልኳቸው " ግን ፤ የቤርፉት ህንፃ ነዳፊዎች ናቸው ኮሌጁን የገነቡት ። "
(trg)="80"> گفتم " بله ، اونها طرحش رو ریختن ، اما معماران دانشگاه پابرهنه ها در واقع بنا رو ساختند . "

(src)="81"> የ 50 000 ዶላር ሽልማቱን አስመለሱን ፣ ለመጀመሪያ ግዜ በአጋካን ታሪክ ስላላመኑን ይሄ ታድያ በ ቲሎኒያ የህንፃ ነዳፊዎች ጎጂ ትችት የደረሰባቸው መስሎን ነበር ።
(trg)="81"> ما تنها کسانی بودیم که جایزه را با هزینه 50.000 دلار برگرداندیم ، چرا که آنها ما رو باور نداشتند ، و به نظر ما آنها داشتن به معماران دانشگاه ما بهتان می زدند .

(src)="82"> የ ጫቃ ኣዋቂ ጠየኩኝ ታዋቂ ዲፕሎማ ያለውና ባለሙያ የተባለው እንዲህ ኣልኩት ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን መገንባት ትችላለህ ? "
(trg)="82"> از یه جنگل بان پرسیدم -- از یه متخصص مدرک دار حرفه ای -- پرسیدم " تو اینجا چی می تونی بسازی ؟ "

(src)="83"> አየት አረገውና ፥ " ባክህ ተስፋ የለውም ፣ ምንም ኣይሰራም አዚህ ላይ
(trg)="83"> یه نگاهی به خاک انداخت و گفت " فراموشش کن .

(src)="84"> መሞከርም አያስፈልግም " ብሎ መለሰልኝ ።
(trg)="84"> اینجا نمیشه . اصلا ارزش نداره .

(src)="85"> " ውሃ የለው ፤ መሬቱ ድንጋያማ "
(trg)="85"> نه آبی ، نه خاک سفتی . "

(src)="86"> እንዲህ ሲለኝ ገረመኝ ።
(trg)="86"> در نقطه کوچکی ایستاده بودم .

(src)="87"> እሺ ፣ እንግዲያውስ ገጠር ሄጄ አንዱን ሽማግሌ ልጠይቀው ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን ምን ልዝራ ? " ፀጥ ብሎ ኣየኝና እንዲህ አለኝ ፥ " ይሄንን ፤ ያንን ፤ ይሄንን ፤ ስራና ሁሉም ይሳካል ። "
(trg)="87"> گفتم " بسیار خب .میرم پیش ریش سفید روستا و ازش می پرسم چی میشه تو این یک نقطه کوچیک کاشت ؟ " چند لحظه در سکوت نگاهی کرد و گفت " این کار ومیکنی ، این کارو میکنی ، اونو اینجا می کاری و حتما جواب میده . "

(src)="88"> ዛሬ ይሄንን ይመስላል ።
(trg)="88"> اونجا امروز این شکلیه .

(src)="89"> ጣራ ላይ ስወጣ ሴቶቹ ፥ " ዞር በል ! "
(trg)="89"> رفتیم رو سقف و زنان بهمون گفتن " از اینجا برید

(src)="90"> አሉኝ ። " ወንዶ ሁሉ ይሂዱልን ከዚህ ፣ ይሄን ሙያ ማሳየት አንፈልግም ።
(trg)="90"> مردان باید از اونجا برن چون نمی خواهیم این فناوری رو مردان هم یاد بگیرن .

(src)="91"> ይሄ ጣራዉ ውስጥ ውሃ እንዳይገ የሚደረግ ስልት ነው ።
(trg)="91"> اونها دارن سقف رو ایزوگام میکنن . "

(src)="92"> ( ሣቅታ ) የሆነ ስኳር መሳይ ማጣበቂያ ፤ የሆነ ዕንጨት ... ምናምን ሌላም ነገሮች ነበሪት ... ብቻ እኔጃ ።
(trg)="92"> ( خنده تماشاگران ) این ترکیبی از شکر زرد و کمی یورن و کمی چیزهای دیگه است که نمی دونم چی هستن .

(src)="93"> ግን ምንም ውሃ አያሳልፍም ።
(trg)="93"> اما واقعا باعث میشه آب چکه نکنه .

(src)="94"> ከ 1986 ( አ / አ ) አስካሁን ድርስ አንድም ውሃ ጠብ አላለም ።
(trg)="94"> از سال 1986 حتی یه قطره هم نچکیده .

(src)="95"> ይሄንን ሙያ ሴቶቹ ከወንዶቹ ጋር ማካፈል አልፈለጉም ።
(trg)="95"> این فناوری ، که زنان با مردان قسمتش نمی کنن ،

(src)="96"> ( ሣቅታ ) በዓለም ላይ ያኛ ኮሌጅ ብቻ ነው በ ፀሐይ ኀይል ኤሌክትሪኩ የሚሰራው ።
(trg)="96"> ( خنده تماشاگران ) این تنها دانشگاهی است که کاملا با انرژی خورشیدی کار میکنه .

(src)="97"> ሁልም ሃይሉ ከ ፀሐይ ነው የሚመጣው ።
(trg)="97"> تمام انرژی از خورشید تامین میشه .

(src)="98"> 45 ኪሎዋት አለ ጣራው ላይ ።
(trg)="98"> از طریق پنل های 45 کیلوواتی رو سقف .

(src)="99"> ሁሉ ነገር በደንብ ነው የሰራው ለ 25 ዓመት ።
(trg)="99"> و همه چیز تا 25 سال آینده با انرژی خورشیدی کار خواهد کرد .

(src)="100"> ፀሐይ እስካለች ምንም የኤሌክትሪት ችግር ኣይኖረንም ።
(trg)="100"> تا زمانی که خورشید بتابه ما مشکلی در تامین انرژی نخواهیم داشت .