# am/ted2020-1248.xml.gz
# es/ted2020-1248.xml.gz


(src)="1"> ወደ ሌላ ዓለም ልወስዳቹ እፈልጋለው ።
(trg)="1"> Me gustaría transportarlos a otro mundo .

(src)="2"> ማካፈል መፈለገው ነገርም አለ ። እሱም የ 45 ዓመት የ ፍቅር ታሪክነው ። ከድህነት ጋር ያለ ፍቅር በ ቀን ከ 1 ዶላር በታች መኖር ።
(trg)="2"> Quisiera compartir 45 años de una historia de amor con los pobres que viven con menos de un dólar al día .

(src)="3"> የተማርኩት ከዲታ ጋር ነው የህንድ ሀገር ሃብታም ትመሀርት ቤት ነገር ገን ያ ሊገለኝ ነበር ።
(trg)="3"> En la India tuve una educación costosa , muy elitista y esnob que casi me destruyó .

(src)="4"> ሁሉ ነገር ተዘጋጅቶልኝ ነበር ። ዲፕሎማት ፣ መምህር ፣ ሐኪም ለመሆን ። ሁሉ ነገር ተስተካክሎልኝ ነበር ።
(trg)="4"> Todo estaba preparado para que yo fuese diplomático , profesor o médico .

(src)="5"> ከሱም ጭምር ፤ አይመስልም አንጂ የ ህንድ ሃገር ናሽናል ቻምፒዮን ነበርኩኝ ለ 3 ዓመት ።
(trg)="5"> Luego , no parece , pero fui campeón nacional de squash en la India durante 3 años .

(src)="6"> ( ሣቅታ ) ዓለም ባጠቃላይ ተሰታኝ ነብር ።
(trg)="6"> ( Risas ) El mundo entero estaba dispuesto ante mí .

(src)="7"> ሁሉ ነገር በእጄ ውስጥ ነበር ።
(trg)="7"> Todo estaba a mis pies .

(src)="8"> ምንምን ቢሆን ልበላሽ ኣልችልም ።
(trg)="8"> Nada podía salir mal .

(src)="9"> ነገር ግን የሆነ ጉጉት ያዘኝ አስቲ ሄጄ ገጠር መስራት ልሞክር አዛ መኖር ምን አንደሚመስል እስቲ ሊየው ።
(trg)="9"> Y luego , por curiosidad , pensé que me gustaría ir , vivir , trabajar y simplemente ver cómo es una aldea .

(src)="10"> ስለዚህ በ 1965 ( አ / አ ) ህንድ ውስጥ የነበረው ሃይለኛው የቢሀርን ቸነፈር ለማይት ሄድኩኝ ። ረሀብና ሞትን አየው ። ለመጀመሪያ ግዜ ሰው በረሀብ ሲሞት አየው ።
(trg)="10"> Así , en 1965 , fui a lo que se denominó la peor hambruna de Bihar , en la India , y por primera vez vi hambre , muerte , personas que morían de hambre .

(src)="11"> ሂወቴን ቀየረው ።
(trg)="11"> Eso cambió mi vida .

(src)="12"> ቤት ተመልሼ አናቴን ገጠር ኖሬ መስራት ፈልጋለው ኣልኳት ።
(trg)="12"> Regresé a casa y le dije a mi madre : " Me gustaría vivir y trabajar en una aldea " .

(src)="13"> አናቴ ኮማ ውስጥ ገባች ።
(trg)="13"> Ella entró en coma .

(src)="14"> ( ሣቅታ ) ምን ማለት ነው ይሄ ?
(trg)="14"> ( Risas ) " ¿ Qué es esto ?

(src)="15"> ዓለም ሁሉ በእጅህ ነው ያለው ፣ የፈለከውን ስራ መስራት ትችላለህ ፣ ያ ሁሉ አያለህ ገጠር ልስራ ትላለህ አንዴ ?
(trg)="15"> Tienes el mundo entero ante ti , los mejores empleos por delante , y , ¿ quieres ir a trabajar a una aldea ? ”

(src)="16"> ትንሽ አሞሃል አንዴ ?
(trg)="16"> Dijo : “ ¿ Te pasa algo ? "

(src)="17"> አንዲ ብዬ መለስኩላት ፥ " ኣይ ፦ ምርጥ ትመህርት አለኝ
(trg)="17"> Le dije : " No , tengo la mejor educación ,

(src)="18"> አሳሰበኝና
(trg)="18"> eso me hizo pensar ,

(src)="19"> የደረሰኝን እድል መመለስ ፈልጋለው በራሴ መንገድ ። "
(trg)="19"> y quisiera retribuir algo a mi manera " .

(src)="20"> " ገጠር ምን ልታረግ ነው ?
(trg)="20"> " ¿ Qué quieres hacer en una aldea ?

(src)="21"> ስራ የለ ፣ ገንዘብ የለ ... ማረጋገጫ የለ ፣ ፍንኦት የለ ። "
(trg)="21"> Sin empleo , ni dinero , sin seguridad , ni perspectiva " .

(src)="22"> አኔም አንዲህ አልኳት ፥ " መኖር ፈልጋለው ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ። "
(trg)="22"> Le dije : " Quiero vivir cavando pozos durante 5 años " .

(src)="23"> " ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ? "
(trg)="23"> " ¿ Cavar pozos durante 5 años ?

(src)="24"> አለች : : " ህንድ ውስጥ ካሉት ውድ ትምሀርት ቤትና ኮሌጅ ተመረሀ ለ 5 ዓመት መቆፈር ፈልጋለው ትላለህ ? "
(trg)="24"> ¿ Fuiste a los colegios más caros de la India y quieres cavar pozos durante 5 años ? "

(src)="25"> ለ ብዙ ጊዜ ኣላናገረቺኝም : : ምክንያቱም ቤተሰቤን ቅር ያሰኘው ነው የመሰላት : :
(trg)="25"> Dejó de hablarme por mucho tiempo porque pensaba que yo había defraudado a la familia .

(src)="26"> ነገር ገን ልዩ እውቀትና ሞያ ተማርኩኝ እጅግ በጣም ደሃ የሆኑ ሰዎች የሚያውቁት እድባዊ ትምህርት መቼም የማይሆን መቼም ያልተ ከበረ ፣ ስም ያለተሰጠው ውይም በትልቁ ያልታየ ።
(trg)="26"> Pero luego , entré en contacto con el saber y las técnicas más extraordinarios que tiene la gente muy pobre , que nunca son parte de la tendencia general , que no se les identifica ni respeta , pero que se aplican a gran escala .

(src)="27"> ያኔ ነው ቤርፉት ( Barefoot ) ኮሌጅን ልጀምር ያልኩት የድሃ ብቻ ኮሌጅ ።
(trg)="27"> Pensé crear una Escuela de descalzos ( Barefoot College ) solo para los pobres .

(src)="28"> የ ድሃ ሐሳብ የሚከበርበት ኮሌጅ እንዲሆን ።
(trg)="28"> Esa universidad reflejaría todo lo que los pobres consideren importante .

(src)="29"> ለመጀመሪያ ግዜ የ ገጠር መንደር ውስጥ ሄድኩ ።
(trg)="29"> Fui a esta aldea por primera vez .

(src)="30"> አዛውንቶች ወደኔ መተው ፤ " ከ ፖሊስ እያመለጥክ ነው ? "
(trg)="30"> Me recibieron los ancianos y dijeron : " ¿ Estás huyendo de la policía ? "

(src)="31"> አሉኝ ። " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="31"> Les dije : " No " .

(src)="32"> ( ሣቅታ ) " ፈተና ወደክ ? " ብለው ጠየቁኝ
(trg)="32"> ( Risas ) " ¿ Te fue mal en el examen ? "

(src)="33"> " አይደለም " አልኩኝ
(trg)="33"> Les dije : " No " .

(src)="34"> " የመንግስት ስራ አጣህ ? " አሁንም ፥ አይደለም ፣ አልኩኝ
(trg)="34"> " ¿ No conseguiste trabajo en el gobierno ? "

(src)="35"> " እዚህ ምንታረጋለህ ታድያ
(trg)="35.1"> Dije : " No " .
(trg)="35.2"> " ¿ Qué estás haciendo aquí ?

(src)="36"> ለምን መጣህ ?
(trg)="36"> ¿ Por qué estás aquí ?

(src)="37"> የህንድ ሃገር ትምህርት ወደ ፓሪስ ፣ ኒው ዴሊህና ዙሪክ ነው ሊወስድህ የሚገባው እዚህ ባላገር ውስጥ ምን ትሰራለህ ?
(trg)="37"> El sistema educativo indio hace que aspires a Paris , Nueva Delhi , Zúrich ; ¿ qué estás haciendo en esta aldea ?

(src)="38"> የደበከን ነገር ኣለ አንዴ ? "
(trg)="38"> ¿ Te pasa algo malo que no nos has contado ? "

(src)="39"> " ኣይ ፤ ኮሌጅ መክፈት ነው ምፈልገው ለ ድሃ ብቻ የሚሆን ኮሌጅ ።
(trg)="39"> Les dije : " No , en realidad quiero crear una universidad solo para pobres .

(src)="40"> የድሃ ሐሳብ የሚከበርበትና የሚገለጽበት ። "
(trg)="40"> Esa universidad reflejaría todo lo que los pobres consideren importante " .

(src)="41"> አዛውንቶቹም ይሄን ሰምተው ትልቅ መክር ሰጡኝ
(trg)="41"> Y los ancianos me dieron un consejo muy sano y eficaz .

(src)="42"> አንዲህ ኣሉኝ ፥ " እባክህን ... ዲግሪና ዲፕሎማ ያለውን ሰው እንዳታመጣብን እዚህ ኮሌጅ ውስጥ ። "
(trg)="42"> Me dijeron : " Por favor , no traigas a nadie con título y calificación a la universidad " .

(src)="43"> ስለዚህ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ህንድ ውስጥ ዶክቶሬት ወይም ማስትሬት ካላቹ ማይቀበላቹ ።
(trg)="43"> Por eso , es la única universidad en la India en la que si uno tiene un doctorado o una maestría está descalificado .

(src)="44"> ያልተሳካላቹ ፣ ያልተሟላላቹ ፣ ወይም ከትምህርት ቤት ያቇረጣቹ መሆን አለባቹህ ኮሌጅ ውስጥ ለመግባት ።
(trg)="44"> Hay que ser un desastre , un fracaso , un marginado , para venir a nuestra universidad .

(src)="45"> የእጅ ስራ ማወቅ እለባቹ ።
(trg)="45"> Tienen que hacer trabajos manuales ,

(src)="46"> የስራ ክብር እንዲኖራች ያስፈለጋል ።
(trg)="46"> tener dignidad de trabajo ,

(src)="47"> ለማኅበረሰቡ ጥበብ እንዳላቹ ማሳየት አለባቹ አናም ለዚህ ማኅበረሰብ አገልግሎት ማሳየት ይገባቿል ።
(trg)="47"> demostrar que uno tiene una habilidad para ofrecer a la comunidad y brindarle un servicio .

(src)="48"> ስለዚህ ቤርፉት ኮሌጅን ከፈትን ሞያን ኣዲስ ስም ሰጠነው ።
(trg)="48"> Comenzamos la Escuela de descalzos y redefinimos el profesionalismo .

(src)="49"> ማነው ባለሞያ ?
(trg)="49"> ¿ Quién es profesional ?

(src)="50"> ባለሞያ ሰው ማለት ችሎታ ያለውና በራሱ የሚተማን ነው ።
(trg)="50"> Un profesional es alguien con una combinación de competencias , confianza y fe .

(src)="51"> ውሃ ኣስገኚ ( water diviner ) ባለሞያ ነው ።
(trg)="51"> Un zahorí es un profesional .

(src)="52"> ባህላዊ አዋላጅ ፤ ባለሞያ ናት ።
(trg)="52"> Una partera tradicional es una profesional .

(src)="53"> ባህላዊ ወጌሻ ባለሞያ ነው ።
(trg)="53"> Un ensalmador tradicional es un profesional .

(src)="54"> እነዚህ ዓለም ውስጥ ባጠቃላይ ባለሞያ ናቸው ።
(trg)="54"> Son profesionales que están en todo el mundo .

(src)="55"> የትም ገጠር ውስጥ ልታገኟቸው ትችላላቹ ።
(trg)="55"> Se los encuentra en cualquier aldea aislada del mundo .

(src)="56"> ስለዚህ አነዚህ ሰዎች ወደ መደበኛ ሂወት መምጣት ይገባቿል ብለን አሰብን ያላቸው እውቀትና ሞያ አቀፋዊ ነው ።
(trg)="56"> Y pensamos que estas personas debían saltar a la palestra y mostrar que el saber y las habilidades que tienen son universales .

(src)="57"> መጠቀም አለበት ፣ ተግባር ላይ መዋል አለበት ። ዓለም ሁሉ ማወቅ አለበት እነዚህ እውቀቶችና ሞያዎች አግባብ እንዳላቸው ዛሬ ።
(trg)="57"> Que hace falta usarlos , aplicarlos , que hay que mostrarle al mundo que estos saberes y habilidades son importantes incluso hoy .

(src)="58"> ስለዚህ ኮሌጁ የ ማሕትማ ጋንዲን አኗኗርና አሰራርን የሚከተል ነው ።
(trg)="58"> Por eso el colegio funciona siguiendo el estilo de vida y trabajo de Mahatma Gandhi .

(src)="59"> መሬት ላይ ትበላለህ ፣ መሬት ላይ ትተኛለህ ፣ መሬት ላይ ትሰራለህ ።
(trg)="59"> Se come en el piso , se duerme en el piso , se trabaja en el piso .

(src)="60"> ውል ( contract ) ኣይጻፍም ።
(trg)="60"> No hay contratos , no hay contratos escritos .

(src)="61"> ለ 20 ዓመት መቅረት ትችላልለህ ውይም ነገ መሄድ ትችላልለህ ።
(trg)="61"> Pueden permanecer conmigo 20 años e irse mañana .

(src)="62"> ደሞም ፣ ማንም ከ 100 ዶላር በላይ አያገኝም በውር ።
(trg)="62"> Y nadie puede ganar más de 100 dólares al mes .

(src)="63"> ለገንዘብ ከመጣህ ቤርፉት ኮሌጅ ላንተ አይደለም ።
(trg)="63"> Si vienen por el dinero , no vengan a la Escuela de descalzos .

(src)="64"> ለስራና ለፍልምያ ነው ምትመጠው ያኔ ቤርፉት ኮሌጅ ላንት ነው ።
(trg)="64"> Si vienen por el trabajo y el desafío , vengan a la Escuela de descalzos .

(src)="65"> ታድያ የፈለጋቹትን ሐሳብ ማቅረብ ትችላላቹ እዚህ ።
(trg)="65"> Allí queremos que traten de probar y crear las ideas .

(src)="66"> ማንኛውም ሐሳብ ሲኖራቹ መታቹ ሞክሩት ።
(trg)="66"> Cualquiera sea la idea que tengan , vengan a probarla .

(src)="67"> ባይሳካ ምንም ኣይደለም ።
(trg)="67"> No importa si fallan .

(src)="68"> ወድቃቹ ፣ ቆስላቹ ፣ ድጋሚ መሞከር ነው ።
(trg)="68"> Maltratados , amoratados , empiezan nuevamente .

(src)="69"> አስተማሪ ተማሪ የሆነበትና ተማሪ አስተማሪ የሆነበት ኮሌጅ ይሄ ብቻ ነው ።
(trg)="69"> Es la única universidad donde los profesores son alumnos y los alumnos , profesores .

(src)="70"> ደሞም ፣ ይሄ ኮሌጅ ብቻ ነው ሰርቲፊኬት የማይሰጥበት ።
(trg)="70"> Y es la única universidad donde no damos certificado .

(src)="71"> ባገለገልከው መሐበር ውስጥ ነው ምስጋና የሚደርስህ ።
(trg)="71"> A uno lo certifica la comunidad para la que sirve .

(src)="72"> መሃንዲስ መሆንህን የሚያሳውቅ ግድግዳ ላይ ወረቀት መስቀል አያስፈለግህም ።
(trg)="72"> No hace falta un papel que cuelgue de la pared para mostrar que uno es ingeniero .

(src)="73"> አንደዛ ስላቸው " እንደሱ ከሆነ አስቲ ኣሳየን እንደሚቻል ?
(trg)="73"> Cuando dije eso me dijeron : " Bueno , muéstranos que se puede hacer .

(src)="74"> በለው ጠየቁኝ ። ወሬ ብቻ ምን ያረጋል ተግባር ካልታየ ? "
(trg)="74.1"> ¿ Qué estás haciendo ?
(trg)="74.2"> Todo esto es un galimatías si no puedes demostrarlo en el terreno " .

(src)="75"> አሉኝ ። ስለዚህ የመጀመሪያውን ቤርፉት ኮሌጅን ገነባን ። በ 1986 ( አ / አ )
(trg)="75"> Así construimos la primera Escuela de descalzos en 1986 .

(src)="76"> ሁለት ባዶ እግራቸው የሆኑ የህንፃ ነዳፊዎች ናቸው የገነቡት ማንበብና መጻፍ የማይችሉ በ ሜትር ካሬ 0.13 ሳንቲም ብቻ ( ዶላር )
(trg)="76"> Fue construida por 12 arquitectos " descalzos " que no sabían leer ni escribir costó $ 1,50 el pie cuadrado ;

(src)="77"> 150 ሰዎች እዛ ይኖሩ ነበር ፤ ይሰሩ ነበር ።
(trg)="77"> 150 personas vivían y trabajaban allí .

(src)="78"> በ 2002 ( አ / አ ) የ ህንፃ ነዳፊ ኣጋ ካን ( Aga Khan ) ሽልማትን ተሸለሙ ።
(trg)="78"> Ganaron el Premio Aga Khan de Arquitectura en 2002 .

(src)="79"> ነገር ግን ሌላ የእውነተኛ የህንፃ ነዳፊ ነው የሰራው ብለው ጠረጠሩ ።
(trg)="79"> Pero luego sospecharon , pensaron que había arquitectos detrás de esto .

(src)="80"> " አዎ ፕላኑን ሰርተዋል " ፤ አልኳቸው " ግን ፤ የቤርፉት ህንፃ ነዳፊዎች ናቸው ኮሌጁን የገነቡት ። "
(trg)="80"> Y dije : " Sí , ellos hicieron los planos , pero , en realidad , los arquitectos ' descalzos ' construyeron el colegio " .

(src)="81"> የ 50 000 ዶላር ሽልማቱን አስመለሱን ፣ ለመጀመሪያ ግዜ በአጋካን ታሪክ ስላላመኑን ይሄ ታድያ በ ቲሎኒያ የህንፃ ነዳፊዎች ጎጂ ትችት የደረሰባቸው መስሎን ነበር ።
(trg)="81"> Fuimos los únicos que realmente devolvimos el premio de $ 50.000 porque no nos creyeron y pensamos que ellos estaban poniendo en duda a los arquitectos " descalzos " de Tilonia .

(src)="82"> የ ጫቃ ኣዋቂ ጠየኩኝ ታዋቂ ዲፕሎማ ያለውና ባለሙያ የተባለው እንዲህ ኣልኩት ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን መገንባት ትችላለህ ? "
(trg)="82"> Le pregunté a un silvicultor , experto , prestigioso , muy calificado , le dije : " ¿ Qué puedes construir en este lugar ? "

(src)="83"> አየት አረገውና ፥ " ባክህ ተስፋ የለውም ፣ ምንም ኣይሰራም አዚህ ላይ
(trg)="83"> Con una sola mirada al suelo dijo : " Olvídalo .

(src)="84"> መሞከርም አያስፈልግም " ብሎ መለሰልኝ ።
(trg)="84.1"> No se puede .
(trg)="84.2"> Ni siquiera vale la pena .

(src)="85"> " ውሃ የለው ፤ መሬቱ ድንጋያማ "
(trg)="85"> No hay agua , tiene suelo rocoso " .

(src)="86"> እንዲህ ሲለኝ ገረመኝ ።
(trg)="86"> Estaba en un espacio ínfimo .

(src)="87"> እሺ ፣ እንግዲያውስ ገጠር ሄጄ አንዱን ሽማግሌ ልጠይቀው ፥ " እዚህ መሬት ላይ መን ምን ልዝራ ? " ፀጥ ብሎ ኣየኝና እንዲህ አለኝ ፥ " ይሄንን ፤ ያንን ፤ ይሄንን ፤ ስራና ሁሉም ይሳካል ። "
(trg)="87.1"> Dije : " Bueno , preguntaré a un anciano de la aldea ' ¿ Qué debería cultivar en este lugar ? ' "
(trg)="87.2"> El anciano miró en silencio y me dijo : " Construye esto , esto , pon esto , y va a funcionar " .

(src)="88"> ዛሬ ይሄንን ይመስላል ።
(trg)="88"> Este es el aspecto que tiene hoy .

(src)="89"> ጣራ ላይ ስወጣ ሴቶቹ ፥ " ዞር በል ! "
(trg)="89"> Fuimos a la azotea y las mujeres dijeron : " Lárguense .

(src)="90"> አሉኝ ። " ወንዶ ሁሉ ይሂዱልን ከዚህ ፣ ይሄን ሙያ ማሳየት አንፈልግም ።
(trg)="90"> Los hombres deben irse porque no queremos compartir esta tecnología con ellos .

(src)="91"> ይሄ ጣራዉ ውስጥ ውሃ እንዳይገ የሚደረግ ስልት ነው ።
(trg)="91"> Esto es impermeabilización de techos " .

(src)="92"> ( ሣቅታ ) የሆነ ስኳር መሳይ ማጣበቂያ ፤ የሆነ ዕንጨት ... ምናምን ሌላም ነገሮች ነበሪት ... ብቻ እኔጃ ።
(trg)="92"> ( Risas ) Un poco de azúcar moreno y un poco ... de otras cosas que no sé .

(src)="93"> ግን ምንም ውሃ አያሳልፍም ።
(trg)="93"> Pero realmente no se filtra .

(src)="94"> ከ 1986 ( አ / አ ) አስካሁን ድርስ አንድም ውሃ ጠብ አላለም ።
(trg)="94"> Desde 1986 no se ha filtrado .

(src)="95"> ይሄንን ሙያ ሴቶቹ ከወንዶቹ ጋር ማካፈል አልፈለጉም ።
(trg)="95"> Las mujeres no compartirán esta tecnología con los hombres .

(src)="96"> ( ሣቅታ ) በዓለም ላይ ያኛ ኮሌጅ ብቻ ነው በ ፀሐይ ኀይል ኤሌክትሪኩ የሚሰራው ።
(trg)="96"> ( Risas ) Es la única universidad con electricidad solar total .

(src)="97"> ሁልም ሃይሉ ከ ፀሐይ ነው የሚመጣው ።
(trg)="97"> Toda la energía viene del sol .

(src)="98"> 45 ኪሎዋት አለ ጣራው ላይ ።
(trg)="98"> Tiene paneles de 45 kilovatios en el techo .

(src)="99"> ሁሉ ነገር በደንብ ነው የሰራው ለ 25 ዓመት ።
(trg)="99"> Todo funcionará con el sol durante los próximos 25 años .

(src)="100"> ፀሐይ እስካለች ምንም የኤሌክትሪት ችግር ኣይኖረንም ።
(trg)="100"> Mientras el sol brille , no tendremos problemas de energía .