# af/ted2020-1101.xml.gz
# sl/ted2020-1101.xml.gz


(src)="1"> Ek was net 4 jaar oud toe ek my ma ’ n wasmasjien sien laai vir die eerste keer in haar lewe .
(trg)="1"> Bil sem star samo 4 leta ko sem videl svojo mamo nalagati perilo v pralni stroj prvič v njenem življenju .

(src)="2"> Dit was ’ n wonderlike dag vir haar .
(trg)="2"> To je bil velik dan za mojo mamo .

(src)="3.1"> My ouers het jare lank gespaar om die masjien te kon koop .
(src)="3.2"> Op die eerste dag wat ons dit sou gebruik , is selfs Ouma genooi
(trg)="3"> Moja mama in oče sta varčevala leta in leta da sta lahko kupila to napravo in ko naj bi ga prvič uporabili smo povabili celo babico , da ga bo videla .

(src)="4.1"> om die masjien te sien .
(src)="4.2"> En Ouma was nog meer opgewonde .
(trg)="4"> in babica je bila še bolj vznemirjena .

(src)="5"> Regdeur haar lewe het sy water oor die vuur warm gemaak en wasgoed met die hand gewas
(trg)="5"> Skozi svoje celo življenje je grela vodo na ognjišču in z rokami prala perilo za sedem otrok .

(src)="6.1"> vir sewe kinders .
(src)="6.2"> En nou gaan sy sien hoe elektrisiteit die werk doen .
(trg)="6"> In zdaj bo videla kako elektrika opravlja to delo .

(src)="7"> My ma maak die deur versigtig oop en sy laai die wasgoed in die masjien , só ...
(trg)="7"> Moja mama je pazljivo odprla vrata in naložila perilo v stroj , takole .

(src)="8"> En toe sy die deur toemaak , sê Ouma , " Nee , nee , nee .
(trg)="8"> In potem , ko je zaprla vrata , je babica rekla , " Ne , ne , ne , ne .

(src)="9"> Laat ek die knoppie druk . "
(trg)="9"> Naj jaz , naj jaz pritisnem na gumb . "

(src)="10"> En Ouma druk die knoppie en sy sê , " O , fantasties !
(trg)="10"> In babica je pritisnila na gumb in rekla , " Oh , fantastično !

(src)="11.1"> Ek wil sien !
(src)="11.2"> Gee vir my ’ n stoel !
(src)="11.3"> Ek wil sien ! "
(src)="11.4"> En sy sit voor die masjien , en sy kyk die hele wasprogram .
(trg)="11.1"> To hočem videti !
(trg)="11.2"> Dajte mi stol !
(trg)="11.3"> Dajte mi stol !
(trg)="11.4"> To hočem videti ! " in usedla se je pred pralni stroj , in gledala celoten pralni program .

(src)="12"> Sy was betower .
(trg)="12"> Bila je očarana .

(src)="13"> Vir my ouma , was die wasmasjien ’ n wonderwerk .
(trg)="13"> Za mojo babico , je bil pralni stroj čudež .

(src)="14"> Vandag , in Swede en ander welaf lande , gebruik mense baie verskillende masjiene .
(trg)="14"> Danes , na Švedskem in v drugih bogatih državah ljudje uporabljajo toliko različnih naprav .

(src)="15"> Kyk , die huise is vol masjiene .
(trg)="15"> Poglejte , domovi so jih polni .

(src)="16"> Ek kan nie eens almal opnoem nie .
(trg)="16"> Vseh sploh ne znam poimenovati .

(src)="17"> En ook , wanneer hulle wil reis , gebruik hulle vlieënde masjiene wat hulle na afgeleë bestemmings neem .
(trg)="17"> In prav tako , ko hočejo potovati , uporabljajo naprave za letenje ki jih lahko odpeljejo na oddaljene kraje .

(src)="18"> En tog is daar so baie mense wat steeds hulle water op ’ n vuur verhit , en hul kos oor vuur kook .
(trg)="18"> Ampak , na svetu je še vedno toliko ljudi ki še zmeraj grejejo vodo na ognjišču in kuhajo hrano na ognjišču .

(src)="19"> Soms het hulle nie eens genoeg kos nie .
(trg)="19"> Včasih nimajo niti dovolj hrane

(src)="20"> En hulle lewe onder die broodlyn .
(trg)="20"> in živijo pod mejo revščine .

(src)="21"> Daar is twee miljard medemense wat op minder as $ 2 ’ n dag leef .
(trg)="21"> Na svetu sta dve miljardi soljudi ki živita z manj kot dvema dolarjema na dan .

(src)="22"> En die rykste mense daar -- daar 's een miljard mense -- hulle leef bo , wat ek die " luglyn " noem , omdat hulle meer as $ 80 ’ n dag spandeer op hulle verbruik .
(trg)="22.1"> In najbogatejši ljudje tukaj -- to je ena miljarda -- živijo nad , kot jaz temu pravim " zračno linijo " ker porabijo več kot 80 $ na dan za svoje potrebe .
(trg)="22.2"> Ampak to je samo ena , dva , tri miljarde ljudi ,

(src)="23"> Maar dis slegs drie miljard mense , terwyl daar sewe miljard mense in die wêreld is , so daar moet vier miljard mense wees , wat tussen armoede en die luglyn leef .
(trg)="23"> in seveda je na svetu sedem miljard ljudi , zato nam manjka še ena , dva , tri , štiri miljarde ljudi ki živijo med mejo revščine in zračno linijo .

(src)="24"> Hulle het elektrisiteit , maar die vraag is : Hoeveel het wasmasjiene ?
(trg)="24"> Oni imajo elektriko , ampak vprašanje je , koliko jih ima pralni stroj ?

(src)="25"> Ek 't die data ondersoek , en gevind , inderdaad , dat die wasmasjien tot onder die luglyn deurgedring het , en vandag is daar ’ n addisionele een miljard mense wat bo die " wasgoedlyn " leef .
(trg)="25"> Naredil sem pregled podatkov na trgu in odkril da , res , je pralni stroj prestopil zračno linijo in zdaj je na svetu dodatna miljarda ljudi ki živijo nad " pralno linijo " .

(src)="26"> ( Gelag ) Hulle verbruik meer as $ 40 per dag .
(trg)="26"> ( Smeh ) In oni porabijo več kot 40 $ na dan .

(src)="27"> So twee miljard het toegang tot wasmasjiene .
(trg)="27"> Torej dve miljardi ljudi imata dostop do pralnega stroja .

(src)="28"> En die oorblywende vyf miljard , hoe was hulle ?
(trg)="28"> In preostalih pet miljard , kako perejo oni ?

(src)="29"> Of , meer presies , hoe was die meeste vroue in die wêreld ?
(trg)="29"> Oziroma , bodimo bolj natančni , kako pere večina žensk na svetu ?

(src)="30"> Want dit bly harde werk vir vroue om te was .
(trg)="30"> Ker pranje perila še zmeraj ostaja težko delo za ženske .

(src)="31"> Hulle was só : met die hand .
(trg)="31"> Takole perejo : na roke .

(src)="32"> Dis ’ n harde , tydrowende arbeid , wat hulle vir ure elke week moet doen .
(trg)="32"> To je težko , zamudno delo , ki ga opravljajo ure in ure vsak teden .

(src)="33"> En soms moet hulle ook water van vêr af bring om tuis te was , of hulle moet die wasgoed na ’ n stroompie vêr weg vat .
(trg)="33"> In včasih morajo vodo prinesti od daleč stran da lahko perejo doma , ali pa morajo prinesti perilo k potoku daleč stran .

(src)="34"> En hulle wil ’ n wasmasjien hê .
(trg)="34"> In one hočejo pralni stroj .

(src)="35"> Hulle wil nie so baie van hulle lewe spandeer om harde werk te doen wat relatiewe lae produktiwiteit het nie .
(trg)="35"> Nočejo zapraviti tako velikega dela življenja z opravljanjem tega težkega dela z relativno malo produktivnostjo .

(src)="36"> En daar 's niks anders aan hulle wens as die van my ouma nie .
(trg)="36.1"> In njihova želja ni prav nič drugačna kot je bila želja moje babice .
(trg)="36.2"> Poglejte tukaj , dve generaciji nazaj na Švedskem --

(src)="37"> Kyk , twee generasies terug in Swede -- skep water by die stroom , op die vuur verhit en was soos dit .
(trg)="37"> zbiranje vode v potoku , gretje na ognjišču in pranje .

(src)="38"> Hulle wil die wasmasjien hê op presies dieselfde manier .
(trg)="38"> Prav tako si želijo pralnega stroja kot oni .

(src)="39"> Maar wanneer ek ’ n lesing aanbied vir omgewingbewuste studente sê hulle : " Nie almal in die wêreld kan karre en wasmasjiene hê nie . "
(trg)="39"> Ampak ko predavam okoljsko ozaveščenim študentom mi pravijo , " Ne , vsak na svetu ne more imeti avtomobila in pralnega stroja . "

(src)="40"> Hoe kan ons dié vrou vertel dat sy nie ’ n wasmasjien gaan hê nie ?
(trg)="40"> Kako lahko rečemo tej ženski , da ne bo imela pralnega stroja ?

(src)="41"> En dan vra ek my studente , oor die laaste twee jaar : " Hoeveel van julle gebruik nie ’ n kar nie ? "
(trg)="41"> In nato vprašam svoje študente , sprašujem jih zadnji dve leti , " Kdo od vas ne uporablja avtomobila ? "

(src)="42"> En somige steek hulle hande trots op
(trg)="42"> In nekateri od njih ponosno dvignejo roko in rečejo : " Ne uporabljam avtomobila . "

(src)="43.1"> en sê , " Ek gebruik nie ’ n kar nie . "
(src)="43.2"> En dan vra ek die regtig moeilike vraag : " Hoeveel van julle was julle jeans en beddegoed per hand ? "
(trg)="43"> In nato jim zastavim res težko vprašanje : " Koliko od vas si na roke pere kavbojke in rjuhe ? "

(src)="44"> En niemand steek hulle hand op nie .
(trg)="44"> In nihče ne dvigne roke .

(src)="45"> Selfs die gehardes in die groenbeweging
(trg)="45"> Celo najbolj zagrizeni v " zelenem gibanju " uporabljajo pralni stroj .

(src)="46.1"> gebruik wasmasjiene .
(src)="46.2"> ( Gelag ) So hoekom gebruik almal dit en hulle dink ander sal dit nie stop nie ?
(trg)="46"> ( Smeh ) Kako je torej to stvar , ki jo vsi uporabljajo in mislijo , da je drugi ne bodo ?

(src)="47"> Wat is so spesiaal ?
(trg)="47.1"> Kaj je posebnega na tem ?
(trg)="47.2"> Moral sem narediti analizo porabe energije na svetu .

(src)="49"> Hier .
(trg)="48"> Tukaj je .

(src)="50"> Julle sien die sewe miljard mense bo :
(trg)="49"> Poglejte , tu lahko vidite 7 miljard ljudi :

(src)="51"> die lugmense , die wasmense , die gloeilampmense en die vuurmense .
(trg)="50"> Ljudje v zraku , ljudje s pralnim strojem , ljudje z žarnico in ljudje z ognjiščem .

(src)="52"> Een eenheid soos dié is ’ n fossielbrandstof-eenheid :
(trg)="51"> Ena enota tu je energijska enota fosilnega goriva -- olje , premog ali plin .

(src)="53.1"> olie , steenkool of gas .
(src)="53.2"> Dis meeste van die elektrisiteit en energie in die wêreld .
(trg)="52"> To je večina elektrike in energije na svetu .

(src)="54"> Dis 12 eenhede verbruik in die hele wêreld , en die rykste een miljard gebruik ses daarvan .
(trg)="53"> In to je 12 enot za cel svet , in najbogatejša miljarda ljudi , oni jih porabijo šest .

(src)="55"> Helfte van die energie word verbruik deur ’ n sewende van die bevolking .
(trg)="54"> Polovico energije porabi sedmina prebivalstva .

(src)="56"> En dié wat wasmasjiene het , maar nie ’ n huis vol ander masjiene nie , hulle gebruik twee .
(trg)="55"> In tile tu , ki imajo pralni stroj , a ne hiše polne drugih naprav , oni porabijo dve .

(src)="57"> Hierdie groep gebruik drie , een elk .
(trg)="56.1"> ta skupina porabi tri , vsak eno .
(trg)="56.2"> In oni imajo prav tako elektriko .

(src)="58"> Hulle 't ook elektrisiteit .
(trg)="57"> In oni tam ne porabijo niti ene enote .

(src)="60"> Dit maak 12 van hulle .
(trg)="58"> Tako jih je 12 .

(src)="61"> Maar die hoof bekommernis vir die omgewing-belangstellende studente -- en hulle is reg -- is oor die toekoms .
(trg)="59"> Ampak glavna skrb okoljsko zaskrbljenih študentov -- in prav imajo -- se tiče prihodnosti .

(src)="62"> Wat is die tendense ?
(trg)="60.1"> Kakšni so trendi ?
(trg)="60.2"> Če samo projeciramo trende

(src)="63.1"> As hulle net verleng , sonder enige gevorderde analise , tot 2050 , is daar twee dinge wat energieverbruik kan verhoog .
(src)="63.2"> Eerste , bevolkingsgroei .
(src)="63.3"> Tweede , ekonomiese groei .
(trg)="61.1"> brez kakršnekoli napredne analize , do leta 2050 , sta tu dve stvari ki lahko povečata porabo energije .
(trg)="61.2"> Prvič , rast prebivalstva .
(trg)="61.3"> Drugič , ekonomska rast .

(src)="64"> Bevolkingsgroei sal hoofsaaklik onder die armste mense plaasvind , want hulle ervaar hoë kindersterftes en hulle het baie kinders per vrou .
(trg)="62.1"> Rast prebivalstva se bo zgodila večinoma med najbolj revnimi ljudmi tu , ker imajo veliko umrljivost otrok in veliko otrok na žensko .
(trg)="62.2"> In s tem dobite dve dodatni miljardi ,

(src)="65"> Met dit kom twee ekstra , maar energieverbruik sal nie baie verander nie .
(trg)="63.1"> ampak to ne bo veliko spremenilo porabe energije .
(trg)="63.2"> Kar se bo zgodilo , je ekonomska rast .

(src)="67"> Die mees welaf hier in die opkomende ekonomieë -- ek noem hulle die Nuwe Ooste -- hulle sal oor die luglyn spring .
(trg)="64"> Najboljši tu izmed rastočih gospodarstev -- jaz jim pravim Novi vzhod -- preskočili bodo zračno linijo .

(src)="68"> " Whap ! " sê hulle .
(trg)="65"> " Hop ! " bodo rekli .

(src)="69"> En hulle sal begin om so baie te gebruik soos die Ou Weste reeds gebruik .
(trg)="66"> In začeli bodo porabljati toliko kot stari zahod počne že sedaj .

(src)="70"> En dié mense , hulle wil ’ n wasmasjien hê .
(trg)="67"> In ti ljudje , hočejo pralni stroj .

(src)="71"> Soos ek gesê het : daar gaan hulle .
(trg)="68.1"> Povedal sem vam .
(trg)="68.2"> Prišli bodo tja .

(src)="72"> Hulle energieverbruik sal verdubbel .
(trg)="69"> In podvojili bodo porabo energije .

(src)="73"> En ons hoop dat die arm mense elektriese lig sal kry .
(trg)="70"> In upamo da bodo revni ljudje dobili električno luč .

(src)="74"> Hulle kry twee-kind-families sonder ’ n stop in bevolkingsgroei .
(trg)="71.1"> In dobili bodo družino z dvema otrokoma brez da bi se ustavila rast prebivalstva .
(trg)="71.2"> Ampak celotna poraba energije

(src)="75"> Maar die totale energieverbruik sal verhoog tot 22 eenhede .
(trg)="72"> se bo povečala na 22 enot .

(src)="76"> En dié 22 eenhede -- steeds gebruik die rykstes die meeste .
(trg)="73"> In teh 22 enot -- še zmeraj bodo najbogatejši porabili največji del .

(src)="77"> So wat moet gedoen word ?
(trg)="74"> Kaj moramo torej storiti ?

(src)="78"> Omdat die risiko , die hoë waarskynlikheid van klimaatsverandering ,
(trg)="75"> Ker tveganje , velika verjetnost klimatskih sprememb , je resnična .

(src)="79"> ’ n werklikheid is .
(trg)="76"> Resnična je .

(src)="80"> Natuurlik moet hulle meer energiedoeltreffend wees .
(trg)="77"> Seveda morajo biti bolj učinkoviti pri rabi energije .

(src)="81"> Hulle moet gedrag verander op ’ n manier .
(trg)="78"> Spremeniti morajo svoje obnašanje na nek način .

(src)="82"> Hulle moet ook begin groen energie produseer , baie meer groen energie .
(trg)="79"> Prav tako morajo začeti s proizvodnjo zelene energije , veliko več zelene energije .

(src)="83"> Maar tot hulle dieselfde energieverbruik per persoon het , moet hulle nie raad gee aan ander -- wat om te doen of nie te doen nie .
(trg)="80"> Ampak dokler imajo enako porabo energije po osebi , ne bi smeli svetovati drugim -- kaj naj počnejo in kaj ne .

(src)="84"> ( Applous ) Hier kan ons meer groen energie kry van orals .
(trg)="81"> ( Aplavz ) Tukaj lahko dobimo več zelene energije .

(src)="85"> Dis wat ons hoop mag gebeur .
(trg)="82.1"> To upamo da se bo zgodilo .
(trg)="82.2"> To je pravi izziv za prihodnost .

(src)="87"> Maar ek verseker julle dat hierdie vrou in die favela in Rio : sy wil ’ n wasmasjien hê .
(trg)="83.1"> Ampak lahko vam zagotovim da si ta ženska v faveli v Riu želi pralnega stroja .
(trg)="83.2"> Zelo je zadovoljna s svojo ministrico za energijo

(src)="88"> Sy 's baie gelukkig met haar minister van energie wat elektrisiteit vir almal verskaf het -- so gelukkig dat sy vir haar gestem het .
(trg)="84"> ki je vsem priskrbela elektriko -- tako zadovoljna da je celo volila zanjo .

(src)="89"> En sy word Dilma Rousseff , die pas gekose president van een van die grootste demokrasieë in die wêreld -- van minister van energie tot president .
(trg)="85"> In ona je postala Dilma Roisseff , izvoljena predsednica ene izmed največjih demokracij na svetu -- premaknila se s položaja ministrice za energijo na položaj predsednice .

(src)="90"> As jy ’ n demokrasie het , sal mense stem vir wasmasjiene .
(trg)="86"> Če imate demokracijo , bodo ljudje glasovali za pralne stroje .

(src)="91"> Hulle 's mal oor hulle .
(trg)="87"> Ljubijo jih .

(src)="92"> En wat is die wonder hiervan ?
(trg)="88"> In v čem je njihova čarovnija ?

(src)="93"> My ma 't die wonder van die masjien verduidelik die heel , heel eerste dag .
(trg)="89"> Moja mama mi je razložila čarovnijo tega stroja čisto prvi dan .

(src)="94"> Sy 't gesê , " Nou Hans ,
(trg)="90"> Rekla je , " Zdaj Hans , sva naložila perilo .

(src)="95"> ons het die wasgoed gelaai .
(trg)="91"> Stroj bo opravil svoje delo .

(src)="97"> En nou kan ons biblioteek toe gaan . "
(trg)="92.1"> In midva greva lahko v knjižnico . "
(trg)="92.2"> Ker to je čarovnija :

(src)="98"> Want dis die wonder : jy doen die wasgoed , en wat kry jy uit die masjien ?
(trg)="93"> naložiš perilo , in kaj dobiš ven iz stroja ?

(src)="99"> Jy kry boeke uit die masjien , kinderboeke .
(trg)="94"> Knjige dobiš iz njega , otroške knjige .

(src)="100"> My ma 't tyd gehad om vir my te lees .
(trg)="95"> In mama je imela čas da mi je lahko brala .

(src)="101"> Sy was mal daaroor .
(trg)="96.1"> Bila je navdušena .
(trg)="96.2"> Dobil sem Abecedo --

(src)="102.1"> Ek kry die " ABC 's . "
(src)="102.2"> Dis waar my beroep as professor begin het , toe my ma tyd gehad het om vir my te lees .
(trg)="97"> tu sem začel svojo kariero kot profesor , ko je moja mama imela čas da mi je lahko brala .

(src)="103"> Sy 't ook boeke vir haarself gekry .
(trg)="98"> In dobila je knjige tudi zase .

(src)="104"> Sy 't dit reggekry om Engels te studeer en dit te leer as ’ n vreemde taal .
(trg)="99"> Uspela se je učiti angleško in se je naučila kot tuj jezik .

(src)="105"> En sy lees soveel romans , so baie verskillendes .
(trg)="100"> In toliko romanov je prebrala , toliko različnih romanov .