# af/ted2020-1090.xml.gz
# ku/ted2020-1090.xml.gz
(src)="1"> Khan Akademie is mees bekend vir die versameling van video 's , so voor ek verder gaan , laat ek jul ' n bietjie van ' n montage wys .
(trg)="1"> ئهکادیمیای ( خان ) زۆر بهناوبانگه له کۆکردنهوهی ڤیدیۆکانیدا لهبهرئهوه پێش ئهوهی زیاتر باس بکهم باههندێ کاری مۆنتاژتان نیشان بدهم
(src)="2"> ( Video ) Salman Khan : So die skuinssy is nou vyf .
(trg)="2"> سهلمان خان : گۆشهوهستاو که دهبێت به پێنج
(src)="3"> Hierdie dier se fossiele is net te vinde in hierdie deel van Suid-Amerika -- ' n mooi skoon band hier -- en in hierdie deel van Afrika .
(trg)="3"> پاشماوهی ئاژهڵی تهنها لهباشوری ئهفهریقا دۆزراوهتهوه کۆمهڵهیهکی پاکی جوان لێرهههیه لهم بهشهی ئهفریقا
(src)="4"> Ons kan integreer oor die oppervlak , en die notasie is gewoonlik is ' n kapitaal Sigma .
(trg)="4"> دهتوانین لێکۆڵینهوه لهسهربهشی دهرهوه بکهین نوسینگه ههمیشه شێوهی گهورهیه
(src)="5.1"> Nasionale Vergadering : Hulle skep die Komitee van Openbare Veiligheid , wat klink soos ' n baie mooi komitee .
(src)="5.2"> Let op , dit is ' n aldehied ,
(trg)="5"> ئهنجومهنی نوێنهران : ئهوان لیژنهی پاراستنی گشتییان دامهزراند که لهلیژنهیهکی زۆرباش دهچێت تێبینی بکه ، ئهمه کاربۆنییه
(src)="6"> en dit is ' n alkohol .
(trg)="6"> وهئهمه ئهلکحوله
(src)="7"> Begin onderskeid in effektor en geheue selle .
(trg)="7"> ئهمه جیاوازی دهکات لهنێوان بهشی ههستیاری وخانهکانی بیرخستنهوه
(src)="8.1"> ' n Sterrestelsel .
(src)="8.2"> Daar is nog ' n sterrestelsel .
(src)="8.3"> Daars ' n ander sterrestelsel .
(trg)="8"> مهجهرهیهک ، هێی ، ئهوه مهجهرهیهکی تره ئۆو ، تهماشاکه ، ئهوه مهجهرهیهکی تره
(src)="9"> En vir die dollars is hulle 30 miljoen , plus die 20 miljoen dollars van die Amerikaanse vervaardiger .
(trg)="9"> وه بهدۆلار ، ئهوه ( ٣٠ ) ملیۆنه لهگهڵ ئهو ( ٢٠ ) ملیۆن دۆلارهی کهلهکارهکانی بهرههم هێنانی ئهمهریکاوه دهست دهکهوێت
(src)="10"> As dit nie jou domslaan nie , dan het jy geen emosie nie .
(trg)="10"> ئهگهر ئهمه مێشکت نهخولێنێتەوە ئهوا تۆ ههستت نیه
(src)="11"> ( Gelag ) ( Applous ) SK : Ons het nou al ongeveer 2200 videos wat alles dek vanaf basiese optelkunkde tot vektor kalkulus en ' n paar van die dinge wat jy daar gesien het .
(trg)="11"> پێکهنین چهپڵه لێدان سەلمان خان : ئێمه ڕیزبهندیهکمان ههیه بؤ ( ٢٢٠٠ ) ڤیدیۆ که باسی بیرکارییهکی سهرهتایی دهکات ههتا دهگاته دهربڕینی هێماکان ههندێ شتی ترکه ئێوه لێرهدهیبینن
(src)="12"> Ons het ' n miljoen studente ' n maand wat gebruik maak van ons webwerf , waar hul ongeveer ‘ n 100 tot 200,000 video 's per dag kyk .
(trg)="12"> ئێمه مانگانه ملیۆنان قوتابیمان ههیه کهئهم وێب سایته بهکاردههێنن ڕۆژانه ( ١٠٠ ) بۆ ( ٢ ) ههزارڤیدیۆ تهماشا دهکرێت
(src)="13"> Maar waaroor ons hier wil praat is hoe ons gaan beweeg na die volgende vlak .
(trg)="13"> بهڵام ئهوهی که ئێمهل ێرهدا باسی دهکهین ئهوهیه چۆن ئێمه دهچینه ئاستی داهاتوو
(src)="14"> Maar voor ek daar begin , wil ek eers ' n bietjie praat oor hoe ek hiermee begin het .
(trg)="14"> بهڵام پێش ئهوهی ئهو شته بکهم دهمهوێت ههندێک باسی ئهوه بکهم که بهڕاستی چۆن دهستم پێکرد
(src)="15"> Sommige van julle sal weet , dat sowat vyf jaar gelede was ek ' n ontleder by ' n heining fonds , ek was in Boston , en ek was my neefs se afstand-leermeester in New Orleans .
(trg)="15"> وه لهوانهیه ههندێکیشتان بزانن نزیکهی ( ٥ ) ساڵێک پێش ئێستا ، من شیکهرهوهی دارایی بووم لهشوێنێکی بچوک له بۆستن بووم ههندێک کات وانهی تایبهتیم بهئامۆزاکانم له ( نیوئۆرلیانس ) دهوتهوه
(src)="16"> En ek begin toe om die eerste YouTube video 's op te laai regtig net as ' n ietsie extra , net as ' n aanvulling vir my neefs -- iets wat hulle ' n opknappingskursus of iets kon gee .
(trg)="16"> دهستم کرد بهدانانی یهکهم ڤیدیۆله یوتوبدا بهڕاستی شتێکی خۆش بوو وهک منداڵێک شتێک زیاد بکهیت بۆ ئامۆزاکانم شتێک کهلهوانهیه تازهکردنهوهیهک یان شتێک لهو بابهتهت بداتێ
(src)="17"> En so gou soos ek daardie eerste YouTube videos opgelaai het , het interessante dinge gebeur --
(trg)="17"> لهکاتی دانانی ئهو ڤیدیؤیانه له یوتوب شتێکی سهرنج ڕاکێش ڕوویدا
(src)="18"> eintlik het ' n klomp interessante dinge gebeur .
(trg)="18"> لهڕاستیدا چهندین شتی سهرنج ڕاکێش ڕوویدا
(src)="19"> Die eerste was die terugvoering van my neefs .
(trg)="19"> یهکهمینیان وهڵام دانهوهی ئامۆزاکانم بوو
(src)="20"> Hulle het vir my gesê dat hulle verkies om my op YouTube te kyk , as in persoon self .
(trg)="20"> پێیان وتم ئەوان منیان زیاتر لاپەسەندتر بوو وەک لە یوتوب
(src)="21.1"> ( Gelag ) En sodra mens oor die vandehandse slag daarvan kom , was daar eintlik iets baie diepgaande daar .
(src)="21.2"> Hulle het gesê
(trg)="21"> پێکهنین کاتێک کۆنتڕۆڵی سروشتی خۆت دهکهیت شتێکی قوڵ ههیهو مانایهکی قووڵ ههیه ئەوان دەیانگوت
(src)="22"> dat hulle verkies eerder die geoutomatiseerde weergawe van hul neef teenoor hul regte neef .
(trg)="22"> حهزیان له ئامۆزایهکی شێوه ئۆتۆماتیکه وهک له ئامۆزا ڕاستیهکه
(src)="23"> Aan die begin , lyk dit baie on-intuïtief , maar wanneer jy eintlik dink daaroor uit hulle oogpunt , maak dit heelwat sin .
(trg)="23"> لهسهرهتادا ، شتێکی قورسه بۆ تێگهیشتن بهڵام ، که لهڕوانگهی ئهوانهوه تهماشای دهکهین ، مانای زۆر شت دهگهیهنێت
(src)="24"> Jy het hierdie situasie waar hulle nou hul neef kan vries en herhaal , sonder om te voel dat hulle my tyd mors .
(trg)="24"> تۆ لهم حاڵهتهدایت که ئهوان دهتوانن ئێستا ڕاتبگرن و خزمهکهیان دوبارهبکهنهوه بهبێ ههستکردن بهوهی کاتی من بهفیڕۆ دهدهن
(src)="25"> As hulle iets moet hersien wat hulle ‘ n paar weke gelede moes geleer het , of selfs ' n paar jaar gelede , hoef hulle nie skaam te wees om hul neef te vra nie .
(trg)="25"> ئهگه رویستتان شتێک تهماشابکهن که دهبوایه فێری ببونایه له چهند ههفتهی ڕابردودا یان لهوانهیه له چهند ساڵی ڕابردودا پێویست ناکات ههست بهشهرمهزاری بکهن و پرسیارلهئامۆزهکهیان بکهن
(src)="26.1"> Hulle kan net kyk na die video 's .
(src)="26.2"> As hulle verveeld word , kan hulle net voort gaan .
(trg)="26"> دهتوانن تهنهاتهماشای ئهم فیدیۆییانهبکهن ، ئهوان بێتاقهت دهبن و دهتوانن بچنه بهشی پێشترهوه
(src)="27.1"> Hulle kan dit kyk op hul eie tyd , teen hul eie tempo .
(src)="27.2"> En waarskynlik die minste waardeerde aspek van hiervan
(trg)="27"> دهتوانن لهکاتی خۆیاندا ڕێگای خۆیان تهماشابکهن وهلهوانهیه بهنرخترین بابهتی ئهمه
(src)="28"> is die idee dat vir die heel eerste keer , die heel eerste keer dat jy probeer om jou brein om ' n nuwe konsep te kry , is die heel laaste ding wat jy nodig het ' n ander mens wat sê , " Het jy dit verstaan ? "
(trg)="28"> ئهوهیه کهیهکهم جار لهسهرهتادا ئهوان ههوڵدهدهن کهمێشکی تۆ بهلایهکی ترداببهن کۆتاشت کهپێویسته ئهوهیهکهکهسێکی تربڵێین ، ئایه لهمهتێدهگهیت
(src)="29"> En dit is wat gebeur het met die interaksie met my neefs voor dit , en nou kan hulle dit doen in die intimiteit van hul eie kamer .
(trg)="29"> وهئهوشتهڕویدا لهگهڵ من کاتێک لهگهڵ ئامۆزاکانم گفتوگۆم کرد وهئێستادهتوانن ئهوهبکهن لهشوێنێکی داخراوی وهک ژورهکهیان
(src)="30"> Die ander ding wat gebeur het is -- ek het die videos op YouTube gelaai -- ek het geen rede gesien om dit privaat te maak nie , so ek laat toe dat ander mense dit kon sien , en mense het begin op die video ’ s afkom , en ek het begin om ' n paar opmerkings en ' n paar briewe en alle tipe terugvoering ontvang van mense van regoor die wêreld .
(trg)="30"> دووهم شت کهڕویدا ئهوهیه ئهوفیدیۆیانهم دابهزانده یوتوب لهبهرئهوهی هیچ کهسێکم نهبینی تابیکات بهشتێکی تایبهت لهبهرئهوه ، ڕێگام دابهخهڵکیتر تاتهماشای بکهن دوایی خهڵک دهستی کردبهڕهخنهگرتن لێی وهچهندکۆمێنتێکوو چهندنامهیهکم بهدهست گهیشت وهئهوهههمووی ئهنجام بوو لهچهندین خهڵکی جیا لهجیهانهوه
(src)="31"> En dit is net ' n paar .
(trg)="31"> وهئهمه تهنهاکهمێکن
(src)="32"> Dit is eintlik van een van die oorspronklike kalkulus video 's .
(trg)="32"> لهڕاستیدا ئهمه لهفیدییۆی ڕیزبهندیی ژمارهییهوههاتوه
(src)="33"> En iemand het op YouTube geskryf -- dit was die YouTube kommentaar : " Eerste keer dat ek glimlag terwyl ek ' n afgeleiding doen . "
(trg)="33"> وهههندێک لهسهریوتوب نوسیویانه ئهوهکۆمێنتێکی یوتوب بوو یهکهم جار پێکهنیم کهکۆپیم دهکرد
(src)="34.1"> ( Gelag ) Laat ons stop hier .
(src)="34.2"> Hierdie persoon het ' n afgeleid gedoen
(trg)="34"> پێکهنین بالێره بوهستین ئهم کهسه تهقلیدی کردۆتهوه
(src)="35"> en toe geglimlag .
(trg)="35"> وهدوای پێکهنین
(src)="36.1"> En dan in ' n reaksie op daardie kommentaar .
(src)="36.2"> Jy kan op YouTube gaan kyk na hierdie kommentaar -- het iemand anders geskryf : " Dieselfde ding hier .
(trg)="36"> دوای ئهوه لهوهڵامی ههمان قسهدا .. ئهمه لهسهر یهکتربهرهکه دهتوانن یوتوب بکهنهوه و ئهوکۆمێنتانهببینن کهسێکی ترههمان شتی لێرهنوسیوه
(src)="37.1"> Ek het was sommer op ' n natuurlike hoog en was in ' n goeie bui vir die hele dag .
(src)="37.2"> Vandat ek kan onthou sien ek al hierdie " Matrix ( film ) " teks in die klas , en nou is ek soos , ' Ek ken Kung Fu . ' "
(src)="37.3"> ( Gelag ) En ons kry ' n baie terugvoer soos hierdie ontvang .
(trg)="37"> لهڕاستیدا ئهم ڕۆژه ههستێکی خۆش و لهکهشێکی خۆشدابووم لهگهڵ ئهوه ئهوهم لهبیره کهئهو ههموونوسراوه جوڵاوانهم لهپۆلدا بینی وهئهواتا من کۆنگ فوو دهزانم پێکهنین وه وهڵامی زۆرمان دهست کهوت
(src)="38"> Dit was duidelik besig om mense te help .
(trg)="38"> ئهمهبهڕونی دیاره کهیارمهتی خهڵک دهدات
(src)="39"> Maar toe , soos die kykertal net aanhou groei en aanhou groei het , het ek begin om briewe van mense te ontvang , en dit het begin duidelik geword dat dit eintlik meer as net ' n lekker-om-te-hê was .
(trg)="39"> بهڵام لهدوایدا ، ههتابینهران زیاترزیاتردهبن دهستم کردبهوهرگرتنی نامه لهخهڵکهوه وهبهرهو ڕونی دهڕۆشت کهبهڕاستی زیاتربوولهوهی کهههیه
(src)="40.1"> Dit is net ' n uittreksel uit een van daardie briewe .
(src)="40.2"> " My 12-jarige seun het outisme en het ' n verskriklike tyd met wiskunde .
(trg)="40"> ئهوهتهنها بهشێکه لهیهکێک لهونامانه منداڵه ( 12 ) ساڵیهکهم نهخۆشی کهم وهرگرتنی ههیه توشی ناڕهحهتی هات لهوهرگرتنی بیرکاری
(src)="41"> Ons het alles probeer , alles gekyk , alles gekoop .
(trg)="41"> ههمووڕێگایهکمان تاقی کردهوه ههمووشتێکمان دووبارهکردهوه ، ههموشتێکمان کڕی
(src)="42"> Ons het op jou video oor desimale afgekom en dit het deurgekom .
(trg)="42"> تهماشای فیدیۆکانی ئێوهمان کرد لهسهری
(src)="43.1"> Toe het ons aanbeweeg na die gevreesde breuke .
(src)="43.2"> Weereens het hy het dit verstaan .
(trg)="43"> دواتر ئێمە گەشتین بەبەشەترسێنەرەکان . جارێکی تر ، ئەو دەستی کەوت
(src)="44"> Ons kon dit nie glo nie .
(trg)="44"> باوهڕمان نهدهکرد
(src)="45"> Hy is so opgewonde . "
(trg)="45"> ئهوزۆرخۆشحاڵه
(src)="46.1"> En so kan jy jouself indink , hier was ek ' n ontleder by ' n heining fonds .
(src)="46.2"> Dit was baie vreemds vir my om iets van sosiale waarde te doen .
(trg)="46"> دهتوانیت ئهوه بێنیته پێش چاوت من لێرهشیکهرهوهم لهدهزگاکانی دارایی زۆرشتێکی نائاسایی بوو بۆمن کهکار لهسهربابهتی کۆمهڵایهتی بکهم
(src)="47"> ( Gelag ) ( Applous ) Maar ek was opgewonde , so ekt aangehou .
(trg)="47"> پیکهنین چهپڵه بهڵام من خۆشحاڵ بووم ، لهبهرئهوهی بهردهوام بووم
(src)="48.1"> En toe het ' n paar ander dinge op my begin aanbreek .
(src)="48.2"> Dat , nie net sal dit my neefs nou help nie , of hierdie mense wat briefies stuur nie , maar dat die inhoud nooit sal oud raak nie , dat dit hul kinders of hul kleinkinders sou kon help .
(trg)="48"> دوای ئهوه ، ههندێ شتی ترلهمندادهرکهوت که ، نهک تهنهایارمهتی ئامۆزاکهم دهدات لهئێستادا یان یارمهتی ئهوانهی کهنامهم بۆدهنێرن بهڵام ، ئهوهیه کهبابهتهکه بههیچ شێوهیهک کۆن نابێت کهیارمهتی منداڵهکانیان دهدات یان یارمهتی منداڵی منداڵهکانیان دهدات
(src)="49.1"> As Isaac Newton YouTube videos oor kalkulus sou gedoen het , sou ek nie hoef nie .
(src)="49.2"> ( Gelag )
(trg)="49"> ئهگهر ییسحاق نیوتن فیدیۆکانی یوتوبی بهکاربهێنایه بۆژمێریاری ئهوه پێویست نهدهبوو من بیکهم پێکهنین
(src)="50"> Die veronderstelling dat hy goed was .
(trg)="50"> باوادابنێین کهئهو باش بوو ، ئێمهنازانین
(src)="51.1"> Ons weet nie .
(src)="51.2"> ( Gelag ) Die ander ding wat gebeur het -- en selfs op hierdie punt , het ek gesê , " Goed , miskien is dit ' n goeie aanvulling .
(src)="51.3"> Dit is goed vir gemotiveerde studente .
(trg)="51"> پێکهنین ئهوشتهی ترکهڕویدا وهبگره ههتائهوکاتهش ، ووتم ، باشه ، لهوانهیهزیادکردنێکی باش بێت ئهوهباشهبۆهاندانی قوتابیان
(src)="52.1"> Dit is goed vir miskien tuisskolers . "
(src)="52.2"> Maar ek het nie gedink dit sou iets wees
(trg)="52"> لهوانهیه بۆئهومنداڵهنهش باشبێت کهلهماڵهوه وانهدهخوێنن بهڵام باوهڕناکهم شتێک بێت
(src)="53"> wat op ‘ n manier die klaskamer sou deurdring nie .
(trg)="53"> کهبهشێوهیهک لهشێوهکان پۆلهکان کۆنتڕۆڵ بکات
(src)="54.1"> Maar toe het ek begin briewe van onderwysers ontvang .
(src)="54.2"> En die onderwysers sou skryf , en sê , " Ons het jou video 's gebruik het om die klaskamer om te swaai .
(trg)="54"> بهڵام دوای ئهوه ، نامهم بۆهات لهلایان مامۆستاکانهوه وهمامۆستاکان دهیان نوسیوو دهیانوت فیدۆکانی تۆمان بهکارهێنا بۆ گۆڕینی پۆلهکان
(src)="55"> Jy het die lesings gegee , so nou wat ons doen ... " -- en dit kan gebeur in elke klaskamer in Amerika môre -- " ... wat ek doen is ek ken die lesings as huiswerk toe , en wat gebruik was as huiswerk , doen die studente nou in die klaskamer . "
(trg)="55"> تۆمهحازهرهت داوه ، کهواتهئێستائێمه چیبکهین وهلهوانهیه ئهوه لهههموو پۆلێکدا ڕوبدات لهبهیانییهوه لهئهمهریکا ئهوهی کهدهیکهم ئهوهیه کهمحازهرهکانم دهکهم بهواجبی ماڵهوه وهئهوهی کهپێویست بوو پێش واجبی ماڵهوه من ئێستاقوتابیم ههیه کهلهناوپۆلهکهدا تهواوی دهکات
(src)="56"> En ek wil onderbreek hier vir -- ( Applous ) Ek wil Stop hier vir ' n sekonde , want daar is ' n paar interessante dinge .
(trg)="56"> وهئهوهی کهلێرهدادهمهوێت بوهستم چهپڵهلێدان دهمهوێت بۆماوهیهک لێرهبوهستم لهبهرئهوهی چهندشتێکی سهرنج ڕاکێش ههیه
(src)="57.1"> Een , wanneer daardie onderwysers dit doen , is daar die voor hand liggende voordeel -- die voordeel dat nou kan hul studente die video 's geniet in dieselfde manier waarop my neefs dit geniet het .
(src)="57.2"> Hulle kan stop , herhaal teen hulle eie tempo , op hul eie tyd .
(trg)="57"> یهکهمیان ، کاتێک ئهومامۆستایانه ئهوکارهدهکهن قازانجێکی باشی ههیه قازانجێکی باشی ههیه ئهوقازانجهی کهقوتابیهکانی خۆشی لهفیدیۆکانی دهبینن وهک ئهوهی خزمهکانی من بینیان لهکاتی تایبهتی خۆیان
(src)="58"> Maar die meer interessante ding is -- en dit is die on-intuïtiewe ding waaroor jy praat as jy oor die tegnologie in die klaskamer praat -- deur die verwydering van die een-grootte-pas-almal-lesing vanuit die klaskamer en toe te laat dat studente teen hul eie tempo lesings by die huis doen , en dan wanneer jy na die klaskamer kom , om hulle te laat werk , met die onderwyser wat rondloop , met die maats in staat om in interaksie te tree met mekaar , het hierdie onderwysers tegnologie gebruik om die klaskamer meer menslik te maak .
(trg)="58"> بهڵام سهرنج ڕاکێشترین شت ئهوهیه شتێکی قورسهبۆتێگهیشتن کاتێک باسی تهکنهلۆژیادهکهیت لهپۆلدا بهلابردنی ئهوهی کهلهگهڵ ههموو محازهرهکاندا دهگونجێن لهپۆلدا وهڕێگهدان بهقوتابی تامحازهرهی تایبهتی خۆی ههبێت لهماڵهوه وهدوای ئهوهی دهچێت بۆپۆل ، ڕێگهیان بده تاکاری خۆیان بکهن وهمامۆستاکه بهناویاندا هاتووچۆبکات ڕێگهدان بهدووکهس تابتوانن کار بهیهکهوه بکهن ئهومامۆستایانه تهکنهلۆژیایان بهکارهێناوه بۆبهمرؤفایهتی کردنی پۆلهکهیان
(src)="59"> Hulle het ' n fundamentele verontmenslikende ondervinding gevat -- 30 kinders met hulle vingers op hulle lippe , nie toegelaat om met mekaar interaksie te hê nie . ' n Onderwyser , maak nie saak hoe goed ,
(trg)="59"> ئهوان لهبنچینهدا شارهزایی لهبهنامرۆفایهتی کردن بهدهست دههێنن 30 منداڵ کهپهنجهکانیان دهخهنهسهرلێوهکانیان ڕێگانادرێت پێکهوهکاربکهن و تیکهڵ ببن مامۆستایهک ، گرنگ نییهکهتاچهندباشه
(src)="60.1"> moet hierdie een-grootte-pas-almal-lesing aan 30 studente oordra -- bleek gesigte , effens antagonisties -- en nou is dit ' n menslike ervaring .
(src)="60.2"> Nou is daar eintlik interaksie met mekaar .
(trg)="60"> پێویسته یهک شێوه لهههموومحازهرهکانی بهکاربێنێت بۆ 30 قوتابییهکان دهمووچاوی ساده ، تاڕادهیهک ناڕێکی وهتاچهند ئهوهی شارهزایی به ( مرۆف ) هوه ههیه لهئێستادا ، ئهوان تێکهڵ بهیهکتردهبن
(src)="61"> Dus , sodra die Khan Akademie -- Ek het my werk gelos en ons het dit in ' n werklike organisasie omskep -- ons is ' n nie-winsgewend -- is die vraag , hoe neem ons dit na die volgende vlak ?
(trg)="61"> کهواتا کاتێک لهئهکادیمیای خان وازلهکارهکهم دههێنم وهئێمه چوین ( گۆڕاین ) بهلای ڕێکخراوێکی ڕاسته قینه ئێمهکاربۆقازانج دهکهین پرسیارهکه ئهوهیه ، چۆن ئێمه ئهوه بگهیهنینه ئاستی داهاتوو
(src)="62"> Hoe kan ons wat daardie onderwysers doen vat na die natuurlike gevolgtrekking ?
(trg)="62"> چۆن ئهو کارانهی مامۆستاکان دهیکهن وهری بگرین وهک کۆتاییهکی سروشتی
(src)="63"> So wat ek jul wys hier , dit is werklike oefeninge wat ek begin skryf het vir my neefs .
(trg)="63"> ئهوهی کهمن لێرهدا نیشانتانی دهدهم ئهوانه ڕاهێنانی ڕاستین کهمن نوسیومن بۆئامۆزاکانم
(src)="64"> Die enes waarmee ek begin het , was baie meer primitief .
(trg)="64"> ئهوانهی کهمن نوسیومن زیاترسهرهتایین
(src)="65"> Dit is ' n meer bevoegde weergawe daavan .
(trg)="65"> ئهمه زیاتر شێوازێکی تری شارهزاییه
(src)="66"> Maar die paradigma is hier , ons sal so baie vrae genereer soos jy nodig het totdat jy daardie konsep begryp , totdat jy 10 in ' n ry regkry .
(trg)="66"> بهڵام ، فکرهکه لێرهدا ئهوهیه ، زۆرترین پرسیار دهکهین کهئێوه پێویستتان بێت ههتا لهفکرهکه تێدهگهن ههتا ( ١٠ ) دههێنن لهخشتهکه
(src)="67"> En die Khan Akademie video 's is daar .
(trg)="67"> وه ڤیدۆکانی ئهکادیمیای خان لێرهیه
(src)="68"> Jy kry wenke , die werklike stappe vir die probleem , as jy nie weet hoe om dit te doen nie .
(trg)="68"> تۆ زانیاری وهردهگریت ، هەندێک کێشەت توش دەبێت ئهگهر نهزانیت چۆن ئهنجامی بدهیت
(src)="69"> Maar die paradigma hier , dit lyk dit soos ' n baie eenvoudige ding : 10 in ' n ry , dan beweeg jy aan .
(trg)="69"> بهڵام مهبهستهکه لێرهدا ئهوهیه ، لهشتێکی زۆرئاسایی دهچێت دە دانه لهههرخشتهیهکدا ، و بهردهوام دهبیت
(src)="70"> Maar dit is fundamenteel anders as wat tans in klaskamers gebeur op hierdie oomblik .
(trg)="70"> بهڵام ئهوه زۆر جیاوازه لهوهی کهلهپۆلدا ڕوودهدات
(src)="71"> In ' n tradisionele klaskamer , het jy ' n bietjie huiswerk , huiswerk , lesing , huiswerk , lesing , en dan het jy ' n momentopname eksamen .
(trg)="71"> لهپۆلێکی ئاسایدا چهند واجبێکت ههیه واجب ، موحازهره ، واجب ، موحازهره وه دوایی تاقیکردنەوەیەکی لهناکاو دهبێت
(src)="72"> En die eksamen , of jy nou ' n 70 % , ' n 80 % , ' n 90 % of ' n 95 % kry , die klas beweeg aan na die volgende onderwerp .
(trg)="72"> وە ئەو تاقیکردنەوە ، ئەگەر بێتو تۆ لە % ٧٠ بۆ لە % ٨٠ بەدەست بهێنیت لە % ٩٠ یان لە % ٩٥ پۆلهکه بهردهوام دهبێت لهسهر بابهتی داهاتوو
(src)="73"> En selfs die 95 % student , wat was die 5 % wat hulle nie geweet het nie ?
(trg)="73"> وهههتا قوتابییهک % ٩٥ هێناوه ئهو % ٥ چیبووه کهنهیزانیوه
(src)="74"> Miskien weet hulle nie wat gebeur wanneer jy iets verhoog tot die krag van nul nie .
(trg)="74"> لهوانهیه ئهوهیان نهزانیبێت کهچۆن ژمارهیهک دهکهیت بهتوانی سفر
(src)="75.1"> En dan gaan jy voort en bou op dit in die volgende konsep .
(src)="75.2"> Dit is analogies om te
(trg)="75"> دوای ئهوه وهک بناغهیهک بهکاردههێنرێت بۆبابهتی دوای ئهوه ئهوه شیکردنهوهیهکه بۆ
(src)="76"> verbeel om te leer ' n fiets te ry ,
(trg)="76"> فێربوونی لێخوڕینی پاسکیل
(src)="77.1"> en miskien gee ek jou ' n lesing voor die tyd , en ek gee jou die fiets vir twee weke .
(src)="77.2"> En dan kom ek terug na twee weke , en ek sê , " Wel , laat ons sien .
(src)="77.3"> Dit blyk jy het probleme met draaie na links .
(src)="77.4"> Jy kan nie behootlik stop nie .
(trg)="77"> لهوانهیه پێش ئهوه موحازهرهیهکتان بدهمێ ئهو پاسکیلهتان دهدهمێ بۆ ماوهی دووههفته دوای دووههفته دێمهوه دهڵێم ، بابزانیین ، ئێوه کێشهتان ههبوو لهپێچ کردنهوه بهلای چهبدا ناتوانن بهتهواوی بوهستن
(src)="78"> Jy is ' n 80 % fietsryer . "
(trg)="78"> ئێوه لە % ٨٠ پاسکیل دهزانن
(src)="79"> So ek stempel ' n groot C op jou voorkop en dan sê ek , " Hier is ' n eenwielfiets . "
(trg)="79"> لهبهرئهوه ، یهک مۆری سی دهنێم بهناو چاوانتانهوه دوایی دهڵێم ، ئەوە پاسکیلێکی یهک تاییە
(src)="80"> Maar net so belaglik soos dit klink , dis presies wat gebeur in ons klaskamers op die oomblik .
(trg)="80"> بەڵام ئەوە شتێکی بێمانایە کهبهڕاستی ئهوه ڕوودهدات له پۆلهکانماندا له ئێستادا
(src)="81.1"> En die idee is jy vinnig vorentoe en goeie studente begin skielik algebra druip begin skielik kalkulus druip , ten spyte dat hulle slim is , ten spyte dat hulle goeie onderwysers het , en dit is gewoonlik dat hulle het hierdie Switserse kaas gapings wat gehou gebou het regdeur hul fondasie .
(src)="81.2"> So ons model
(trg)="81"> فکرهکه ئهوهیه که تۆ زۆر دهڕۆیت قوتابیه باشهکان لهناکاودا لهجهبردا دهکهون لهناکاودا لهژمێریاریدا دهکهون لهگهڵ ئهوهی زیرهکن ، لهگهڵ ئهوهی مامۆستای زیرهکیان ههیه هەمیشە ئەوە لهبهرئهوهیه کهپهنیری سویسریان ههیه کهمپینهکهی وهک خۆی هێشتهوه لهدهرهوهی دامهزراوهکه کهواته هونهرهکهی ئێمه
(src)="82"> is leer wiskunde die manier waarop jy enige iets anders sou leer , soos die manier waarop jy fietsry sou leer .
(trg)="82"> ئهوهیه کهبهشێوهیهک فێری بیرکاری ببن کهفێری ههمووشتێک ببن وهک ئهوشێوهیهی کهفێری پاسکیل دهبیت
(src)="83.1"> Bly op die fiets .
(src)="83.2"> Val af van die fiets .
(trg)="83"> لهسهر ئهو پاسکیله بمێننهوه ، لهسهرئهو پاسکیله بکهوهره خوارهوه
(src)="84"> Doen dit so lank as nodig is totdat jy meesterskap bereik .
(trg)="84"> ههتا دهتهوێت ئهوه بکه ، ههتا بهباشی فێری دهبیت
(src)="85"> Die tradisionele model , penaliseer jou vir eksperimentering en mislukking , maar dit verwag nie meesterskap nie .
(trg)="85"> شێوازە ئاساییهکه ئەوەیە ئهمه واتلێدهکات بۆ ئامادهکاری و تێکشکان بهڵام ئهمه چاوهڕوانی فێربوونی لێناکرێت
(src)="86.1"> Ons moedig jou aan om te eksperimenteer .
(src)="86.2"> Ons moedig jou aan te misluk .
(trg)="86"> ئێمه هانت دهدهین بۆتاقیکردنهوه ، ئێمه هانت دهدهین بۆشکست هێنان
(src)="87"> Maar ons verwag meesterskap .
(trg)="87"> بهڵام ، ئێمه چاوهڕێی فێربوونت لێدهکهین
(src)="88.1"> Dit is net nog een van die modules .
(src)="88.2"> Dit is trigonometrie .
(trg)="88"> ئهمهی هکێکه لهگۆڕانکارییهکان ئهمه پهیوهندییهکی سێگۆشهییه
(src)="89"> Dit is die verskuiwing en weerspieëling funksies .
(trg)="89"> ئهمه کارێکی گۆڕانکاری و ڕهنگ دانهوهیه
(src)="90"> En hulle pas almal met mekaar .
(trg)="90"> ههموویان لهگهڵ یهک دهگونجێن
(src)="91"> Ons het sowat 90 van hierdie op die oomblik .
(trg)="91"> ئێستا ، ئێمه ٩٠ دانهمان لهوانه ههیه
(src)="92.1"> En jy kan nou gaan na die webwerf .
(src)="92.2"> Dit is alles gratis .
(src)="92.3"> Probeer nie om enigiets te verkoop nie .
(trg)="92"> دهتوانین ئێستا سهردانی سایتهکه بکهیت ، ههمووی بهخۆڕاییه ، ههوڵ مهده هیچ شتێک بفرۆشیت
(src)="93"> Maar die algemene idee is dat hulle almal in hierdie kennis kaart pas .
(trg)="93"> بهڵام ، مهبهستی گشتی ئهوهیه که ههموویان لهسهریهک هاوکێشه یهک دهگرن
(src)="94.1"> Dit top nodus net daar , dit is letterlik enkele syfer toevoeging .
(src)="94.2"> Dit is soos een plus een is gelyk aan twee .
(trg)="94"> ئهوبهشهی سهرهوهی ئهوێ ، ئهوه ژمارهیهکی تاکه ئهوهیه کهیهک و یهک دهکاته دوو
(src)="95"> En die paradigma is , kry jy 10 in ' n ry op daardie , dit jou stuur na meer en meer gevorderde modules .
(trg)="95"> وهمهبهستهکه ئهوهیه ، کاتێک دهگهیته ژماره ( ١٠ ) لهخشتهکهدا زیاتر و زیاتر یارمهتی تۆ دهدات بۆ گهیشتن بهگۆڕانکاری گهوره
(src)="96"> So as jy verder af in die kennis kaart hou , beweeg ons na ' n meer gevorderde wiskunde .
(trg)="96"> لهبهرئهوه ، ههتا تۆ بهرهوهاوکێشهی زانیاری بڕۆیته خوارهوه ئێمه زیاتر بهرهو ژمارهناسی پێشکهوتوو دهچین
(src)="97"> Verder af , dan begin jy met voor-algebra en vroeë algebra .
(trg)="97"> زیاتر بهرهوخوارهوه ، تۆدهگهیته پێش جهبر یان جهبری کاتی زۆر کهههبووه
(src)="98"> Verder af , dan begin jy om in algebra een , algebra twee , ' n bietjie voor-kalkulus te delf .
(trg)="98"> زیاتر بڕۆینهخوارهوه ، دهچیته جهبری یهک و دوو تۆزێک لهسهرهتای ژمێرهزانی
(src)="99"> En die idee is , dat vanaf hierdie ons eintlik alles kan onderrig -- oftewel , alles wat in hierdie tipe van ' n raamwerk onderrig kan word .
(trg)="99"> فکرهکه ئهوهیه ، لهمهوه بهڕاستی دهتوانیت ههمووشتێک بڵێیتهوه باشه ، ههرشتێک کهشایهنی وتنهوهبێت لهم جۆره پێکهاتهنهدا
(src)="100"> So jy kan verbeel -- en dit is waarmee ons besig is -- is uit hierdie kennis kaart het jy logika , het jy rekenaarprogrammering , het jy grammatika , het jy genetika , als gebasseer op die basis van daardie kern van , as jy dit weet en dat weet , is jy nou gereed vir die volgende konsep .
(trg)="100"> بیهێنهبهرچاوت ، ئائهمهیه کهئێمهکاری لهسهردهکهین لهم هاوکێشهی زانیارییهوه تۆمهنتیق بهکاردههێنیت ، پڕۆگرامی کۆمپیوتهرت ههیه تۆڕێزمانت ههیه . تۆ بۆماوهزانیت ههیه ههمهمووی دهگهڕێتهوه بۆئهوهی ئهگهرئهمهو ئهوه بزانیت ئێستاتۆ ئامادهی بۆههنگاوی داهاتووت