# af/ted2020-123.xml.gz
# kk/ted2020-123.xml.gz


(src)="1"> ’ n Belangrike demografiese gebeurtenis is onderweg .
(trg)="1"> Демографияда қызықты жайтттар бар .

(src)="2.1"> En dit mag wees dat die oorsteek van die 50 % verstedelikingspunt ’ n ekonomiese keerpunt is .
(src)="2.2"> Die wêreld is nou ’ n kaart van verbinding .
(trg)="2.1"> Қалаға көшушілер саны 50 % -дан асуы экономикаға соққы болмақ .
(trg)="2.2"> Әлем картасы да өзгерді .

(src)="3"> In die verlede was Parys , London en New York die grootste stede .
(trg)="3"> Париж , Лондон және Нью-Йорк әлемнің ірі қалалары еді .

(src)="4"> Ons beleef nou die einde van die Weste se opkoms .
(trg)="4"> Қазір батыс күйреп барады .

(src)="5.1"> Dis verby .
(src)="5.2"> Die totale aantal is oorweldigend .
(trg)="5.1"> Күйреп !
(trg)="5.2"> Көшушілер санында толас жоқ .

(src)="6.1"> So wat gebeur nou eintlik ?
(src)="6.2"> Die wêreld se dorpies is besig om leeg te loop .
(trg)="6.1"> Шын мәнінде не боп жатыр ?
(trg)="6.2"> Шағын ауылдар қаңырап қалды .

(src)="7"> Die vraag is , waarom ?
(trg)="7"> Неге дейсіз бе ?

(src)="8.1"> Hier is die onromantiese waarheid -- die stadslug maak jou vry , het hulle in Renaissance Duitsland gesê .
(src)="8.2"> Sommige mense gaan dus na plekke soos Shanghai , maar meeste gaan na plakkerstede , waar estetika regeer .
(trg)="8.1"> Шындық мынада : " Қала еркіндікке толы " депті Германияның қайта өрлеу дәуірінде .
(trg)="8.2"> Бірі Шанхай сияқты қалаға ауысса , көбісі " заңсыз салынған " қалаға көшеді .

(src)="9"> Hierdie is nie werklik mense wat onderdruk is deur armoede nie .
(trg)="9"> Әрі бұлар кедейлік езгісіндегі халық емес .

(src)="10"> Dis mense wat armoede ontvlug so vinnig as wat hulle kan .
(trg)="10"> Бұнда адамдар кедейліктен құтылуға дайын .

(src)="11"> Hulle is hoofsaaklik die bouers en tot ’ n groot mate die ontwerpers .
(trg)="11"> Сәулетті ғимарат та , дизайн да сол жерде

(src)="12"> Hulle 't tuisgemaakte infrastruktuur en lewendige stadslewens .
(trg)="12"> Қалаға тән инфоқұрылым бар .

(src)="13"> Een sesde van Indië se GNP kom uit Moembaai .
(trg)="13"> Үндістанның ЖІӨ-нің 1 / 6-і Мумбайдан .

(src)="14"> Daar word konstant opgradeer en in ’ n paar gevalle help die regering .
(trg)="14.1"> Үнемі ұлғайып отыр .
(trg)="14.2"> Мемлекет тек кейде көмектеседі .

(src)="15"> Opvoeding is die hoof ding wat in stede kan geskied .
(trg)="15"> Қалаланың артықшылығы - білім бар .

(src)="16"> Wat gebeur op die strate van Moembaai ?
(trg)="16"> Мумбай көшелерінде не болып жатыр ?

(src)="17.1"> Al Gore weet .
(src)="17.2"> Dis basies alles .
(trg)="17"> Альберт Гор " бұл барлығы екенін " біледі .

(src)="18"> Daar 's geen werkloosheid in plakkerstede nie .
(trg)="18"> Жұпыны аудандарда жұмыссыздық жоқ .

(src)="19.1"> Almal werk .
(src)="19.2"> Een sesde van die mensdom is daar .
(trg)="19.1"> Бәрі жұмыс істейді .
(trg)="19.2"> Адамдардың 1 / 6-і сол жақта .
(trg)="19.3"> Бұл сан ұлғайып келеді .

(src)="20.1"> Binnekort meer .
(src)="20.2"> Hier is die eerste gevolgtrekking : Stede het die bevolkingsaanwasbom ontlont .
(trg)="20"> Бірінші кедергі : Қалаларда демографиялық дүмпу тоқтады

(src)="21"> En die tweede gevolgtrekking :
(trg)="21"> Және екіншісі :

(src)="22.1"> Dis die nuus uit die onderdorp .
(src)="22.2"> Hier is dit in perspektief .
(trg)="22"> Міне , қала орталығының жаңалығы .

(src)="23"> Sterre skyn al biljoene jare op die aarde neer .
(trg)="23.1"> Қазір көресіздер .
(trg)="23.2"> Жұлдыздар жылдар бойы жерге жарығын төкті .

(src)="24"> Nou skyn ons terug !
(trg)="24"> Енді біз жарық шашатын жұлдызға айналдық .

(src)="25"> Dankie .
(trg)="25"> Рақмет .

# af/ted2020-1736.xml.gz
# kk/ted2020-1736.xml.gz


(src)="1.1"> Ek 't in Taiwan grootgeword as die dogter van ’ n kalligraaf .
(src)="1.2"> Een van my kosbaarste herinneringe was toe my ma vir my die skoonheid en vorm van Sjinese karakters gewys het .
(trg)="1.1"> Мен Тайванда өскен каллиграфия - көркем жазу шеберінің қызымын .
(trg)="1.2"> Балалық шақтан есте қалған құнды сәт анамның маған Қытай әріптерінің әдемілігін , түрін және пішінін көрсеткен кез еді .

(src)="2"> Van toe af is ek deur dié ongelooflike taal geboei .
(trg)="2"> Сол кезден бастап мен осы керемет ерекше тілге тәнті болдым .

(src)="3"> Maar vir ’ n buitestander lyk dit so ondeurdringbaar soos die Groot Sjinese Muur .
(trg)="3"> Бірақ бейтаныс адамға бұл құпиясы мол Ұлы Қытай қабырғасы сияқты болып көрінеді .

(src)="4"> Oor die afgelope paar jaar het ek gewonder of ek hierdie muur kan afbreek , sodat enigiemand wat die skoonheid van dié gesofistikeerde taal wil verstaan en waardeer , dit kan doen .
(trg)="4"> Соңғы жылдары мені мына нәрсе қызықтырды , егер мен осы қабырғаны құлата алсам , онда осы тілді түсінгісі келетін және осы қиын тілдің сұлулығын бағалағысы келетін әрбір адам оны істей алады .

(src)="5"> Ek 't begin dink hoe ’ n nuwe , vinnige manier om Sjinees te leer handig sou wees .
(trg)="5"> Мен қытай тілін үйренуге пайдасын тигізетін жаңа және тез әдіс туралы ойлай бастадым .

(src)="6"> Vandat ek vyf was , het ek begin leer hoe om elke liewe streep vir elke karakter in die korrekte volgorde te teken .
(trg)="6"> Бес жасымнан бастап мен әрбір символдың реттілігін сақтай отырып жазылуын үйрене бастадым .

(src)="7"> Ek 't 15 jaar lank elke dag nuwe karakters geleer .
(trg)="7"> Күн сайын мен жаңа таңба салуды үйрендім , бұл 15 жылға созылған сабақ еді .

(src)="8"> Aangesien ons net vyf minute het , is dit beter dat ons ’ n vinnig en makliker manier het .
(trg)="8"> Қазір біздің тек қана бес минутымыз болғандықтан бізге үйренудің тез және оңай жолы қажет .

(src)="9"> ’ n Sjinese leerling sou 20 000 karakters verstaan .
(trg)="9"> Қытай ғалымы 20000 символды түсінеді .

(src)="10"> Jy 't net 1000 nodig om basies geletterd te wees .
(trg)="10"> Сауаттылық негізін білу үшін сізге соның 1,000 білу жеткілікті .

(src)="11"> Die top 200 sal jou 40 persent van basiese literatuur laat verstaan -- genoeg om padtekens en spyskaarte te lees , om die basiese idee van webblaaie of koerante te verstaan .
(trg)="11"> Жиі қолданылатын 200-і сізге негізгі әдебиеттің 40 пайызын түсінуге мүмкіндік береді , бұл сізге жол белгілерін , мейрамхана мәзірін оқуға жеткілікті , веб сайттардағы немесе газеттердегі негізгі ойды түсінуге көмектеседі .

(src)="12"> Vandag gaan ek met agt begin om julle te wys hoe die metode werk .
(trg)="12"> Бүгін мен сіздерге соның сегізін көрсетемін , осы арқылы сіздер әдістің қалай жұмыс істейтінін көре аласыздар .

(src)="13"> Is julle gereed ?
(trg)="13"> Сіздер дайынсыздар ма ?

(src)="14"> Maak jou mond so wyd soos moontlik oop totdat dit vierkantig is .
(trg)="14"> Аузыңызды мүмкіндігінше үлкен етіп ашыңыз , квадрат пішініне келгенше .

(src)="15"> Jy kry ’ n mond .
(trg)="15"> Бұл - ауыз .

(src)="16"> Dis is ’ n persoon wat gaan stap .
(trg)="16"> Бұл - қыдыруға бара жатқан адам .

(src)="17"> Persoon .
(trg)="17"> Адам .

(src)="18.1"> As die vorm van die vuur ’ n persoon is , met arms aan beide kante , as of sy verwoed gil : " Help !
(src)="18.2"> Ek 's aan die brand ! " -- Hierdie simbool is werklik oorspronklik van die vorm van vlamme , maar ek hou daarvan om so te dink .
(src)="18.3"> Wat ook al vir jou werk .
(trg)="18.1"> От болу үшін , адам таңбасының екі жағына қол сияқты сызықтар салсақ , ол қолын сермеп жан ұшыра айқайлаған сияқты " Көмектесіңдер !
(trg)="18.2"> От !
(trg)="18.3"> Мен жанып жатырмын ! "
(trg)="18.4"> Мына таңба шын мәнінде от формасынан шыққан , бірақ мен осылай ойлағанды ұнатамын .
(trg)="18.5"> Сіз үшін де бұл жұмыс істейді .

(src)="19"> Dis ’ n boom .
(trg)="19"> Мынау - ағаш .

(src)="20"> Boom .
(trg)="20"> Ағаш .

(src)="21"> Dis ’ n berg .
(trg)="21"> Мынау - тау .

(src)="22"> Die son .
(trg)="22"> Мынау - күн .

(src)="23"> Die maan .
(trg)="23"> Ай .

(src)="24"> Die simbool vir deur lyk soos ’ n paar kroeg deure in die Wilde Weste .
(trg)="24"> Мынау есіктің таңбасы ол Жабайы батыстағы салондардың есігіне ұқсайды .

(src)="25"> Ek noem hierdie agt karakters radikale .
(trg)="25"> Мен бұл сегіз таңбаны радикал деп атаймын .

(src)="26"> Hulle is die boustene vir jou om baie meer karakters te maak .
(trg)="26"> Олар құрылыс материалы сияқты сізге бұдан да көп символдарды құрауға көмектеседі .

(src)="27"> ’ n Persoon .
(trg)="27"> Адам .

(src)="28"> As iemand agterna loop , is dit " om te volg . "
(trg)="28"> Егер артында біреу келе жатса , онда бұл - " соңынан жүру " .

(src)="29"> Soos die gesegde lui : twee is ’ n paar , drie onpaar .
(trg)="29"> Мақалда айтылатындай екеу болса серіктес , үшеу болса - тобыр .

(src)="30"> As ’ n persoon hul arms wyd uitstrek , sê hierdie persoon : " Dit was só groot . "
(trg)="30"> Егер адам қолдарын кең қылып жайса , онда бұл адам " Бұл осындай үлкен " деп тұр .

(src)="31"> Die persoon binne die mond , die persoon is vasgevang .
(trg)="31"> Ауыздың ішінде тұрған адам , тұзаққа ( торға ) түскен адам .

(src)="32"> Hy is ’ n gevangene , net soos Jona in die walvis .
(trg)="32"> Ол - тұтқын , киттің ішіндегі Иона сияқты .

(src)="33.1"> Een boom is ’ n boom .
(src)="33.2"> Twee bome saam is ’ n bos .
(trg)="33.1"> Бір ағаш - ағаш .
(trg)="33.2"> Бірге екі ағаш тұрса , бұл " тоғай " болады .

(src)="34"> Drie bome saam skep ’ n woud .
(trg)="34"> Үш ағаш бірге тұрса , біз " орман " жасаймыз .

(src)="35"> Sit ’ n plank onder die boom , dan kry ons die fondasie .
(trg)="35"> Ағаштың астына тақтай қойсаңыз , бұл " негіз " болады

(src)="36.1"> Sit ’ n mond bo-op die boom : dis idioot .
(src)="36.2"> ( Gelag ) Maklik om te onthou , aangesien ’ n pratende boom nogal idioties is .
(trg)="36.1"> Ағаштың басына ауызды қойсаңыз , " ақымақ " шығады .
(trg)="36.2"> ( Күлкі ) Есте сақтауға қиын емес , сөйлейтін ағаш аздап " ақымақтыққа " жақын .

(src)="37"> Onthou julle nog vuur ?
(trg)="37"> От есіңізде ме ?

(src)="38"> Twee vure saam : ek kry baie warm .
(trg)="38"> Екі от қатар тұрса , бұл өте " ыстық " деген сөз .

(src)="39"> Drie vure saam , dis baie vlamme .
(trg)="39"> Үш от қатар тұрса , бұл " өрт " болғаны .

(src)="40"> Sit die vuur onder die twee bome : dit brand .
(trg)="40"> Екі ағаштың астына от қойсаңыз , бұл - жану .

(src)="41"> Vir ons is die son ’ n bron van voorspoed .
(trg)="41"> Біз үшін күн бұл - өркендеуді , гүлденуді білдіреді .

(src)="42"> Twee sonne saam : voorspoedig .
(trg)="42"> Екі күн қатар тұрса , бұл - өркендеу .

(src)="43"> Drie saam : dis skitter .
(trg)="43"> Үш күн - жылтырау , жарқырау .

(src)="44"> Die son en die maan skyn saam : dis helderheid .
(trg)="44"> Күн мен айды бірге қойсаңыз , бұл - ашықтық , жарықтық .

(src)="45"> Dit beteken ook môre , na ’ n dag en ’ n nag .
(trg)="45"> Сонымен бірге бұл - ертең , күн мен түннен кейін дегенді білдіреді .

(src)="46"> Die son kom op oor die horison .
(trg)="46"> Күн көкжиектен көтеріліп келеді .

(src)="47.1"> Sonsopkoms . ’ n Deur .
(src)="47.2"> Sit ’ n plank in die deur : dis ’ n deurgrendel .
(trg)="47.1"> Таңның атуы .
(trg)="47.2"> Есік .
(trg)="47.3"> Есіктің ішіне тақтай қойыңыз , бұл - есіктің ысырмасы .

(src)="48"> Sit ’ n mond in die deur : vra vrae .
(trg)="48"> Есіктің ішіне ауызды қойсаңыз , сұрақ қою болады .

(src)="49.1"> Klop-klop .
(src)="49.2"> Is enigiemand tuis ?
(trg)="49.1"> Тық-тық .
(trg)="49.2"> Үйде кім бар ?

(src)="50"> Die persoon sluip by die deur uit , hy ontsnap , vermy .
(trg)="50"> Бұл кісі есіктен ұрланып шығып барады , құтылу үшін , қашу үшін .

(src)="51"> Aan die linkerkant het ons ’ n vrou .
(trg)="51"> Сол жақта тұрған - әйел .

(src)="52"> Twee vroue saam , hulle het rusie .
(trg)="52"> Екі әйел бірге тұрса , дау болады .

(src)="53"> ( Gelag ) Drie vroue saam , wees versigtig , dis egbreuk .
(trg)="53"> ( Күлкі ) Үш әйел бірге тұрса , сақ болыңыз , ерлі-зайыптылардың адалдығын бұзу .

(src)="54"> So ons is amper deur 30 karakters .
(trg)="54"> Сонымен біз отызға жуық таңбамен таныстық .

(src)="55"> Met hierdie metode sal die eerste agt radikale jou toelaat om 32 te bou .
(trg)="55"> Осы әдісті қолдана отырып алдыңғы сегіз радикалдың көмегімен 32 таңбаны құрастыра алдық .

(src)="56"> Die volgende groep van agt karakters sal ’ n nog 32 bou .
(trg)="56"> Келесі сегіз таңбаның тобы сіздерге тағы да 32 таңбаны құрастыруға мүмкіндік береді .

(src)="57"> So met baie min moeite sal jy ’ n paar honderd karakters kan leer , net so baie soos ’ n Sjinese agtjarige ken .
(trg)="57"> Сонымен аз ғана күш салып сіз жүздеген таңбаны үйрене аласыз , бұл Қытайдағы сегіз жасар баласының білетініне тең .

(src)="58"> Sodra ons die karakters ken , begin ons frases bou .
(trg)="58"> Таңбаларды үйреніп алғаннан кейін , біз сөз тіркестерін құрастыра бастаймыз .

(src)="59.1"> Byvoorbeeld , die berg en die vuur saam , gee ons vuurberg .
(src)="59.2"> Dis ’ n vulkaan .
(trg)="59.1"> Мысалы , тау мен от қосылғанда біз жанып жатқан тауды аламыз .
(trg)="59.2"> Яғни , бұл - жанартау .

(src)="60"> Ons weet dat Japan die land van die opkomende son is .
(trg)="60"> Біз Жапонияның " Күншығыс елі " екенін білеміз .

(src)="61"> Hierdie is ’ n son geplaas met die oorsprong , omdat Japan oos van Sjina lê .
(trg)="61"> Бұл шығатын жақта орналасқан күн , өйткені Жапония Қытайдың шығысында орналасқан .

(src)="62"> So met son en oorsprong saam maak ons Japan .
(trg)="62"> Сонымен күн , шығу тегімен бірге Жапонияны құрайды .

(src)="63"> ’ n Persoon agter Japan ; wat kry ons ?
(trg)="63"> Ал Жапонияның артында тұрған адам нені білдіреді деп ойлайсыз ?

(src)="64"> ’ n Japanese persoon .
(trg)="64"> Бұл - жапондық .

(src)="65"> Die karakter links is twee berge wat opmekaar gestapel is .
(trg)="65"> Сол жақта екі тау бірінің үстінде бірі тұр .

(src)="66"> In Antieke Sjina beteken dit verbanning , omdat die Sjinese keisers hul politiese vyande verban oor berge .
(trg)="66"> Ежелгі Қытайда бұл - құғынды ( аластату ) білдіретін , өйткені қытай императорлары өздерінің саяси жауларын таудың ар жағына қуғынға жіберген .

(src)="67"> Deesdae het verbanning verander na uitgaan .
(trg)="67"> Қазіргі кезде " қуғын " сөзі " шығу " мағынасына ауысқан .

(src)="68"> ’ n Mond wat vir jou sê waar om uit te gaan is ’ n uitgang .
(trg)="68"> Қай жерден шығу керектігін көрсетіп тұрған ауыз бұл - шығу .

(src)="69"> Hierdie is ’ n skyfie wat my herinner dat ek moet ophou praat en die verhoog verlaat .
(trg)="69.1"> Бұл слайд маған сөзімді тоқтатуым керектігін еске салып тұр .
(trg)="69.2"> Рақмет .

(src)="70.1"> Dankie .
(src)="70.2"> ( Applous )
(trg)="70"> ( Қол шапалақтау )

# af/ted2020-1755.xml.gz
# kk/ted2020-1755.xml.gz


(src)="1"> Ek 's opgelei om ' n gimnas te word vir twee jaar in Hunan , Sjina in die 1970 's .
(trg)="1"> Гимнаст болу үшін Қытайдың Хунан жерінде 70-жылдары 2 жыл бойы жаттықтым .

(src)="2"> In graad 1 , wou die regering my na ' n skool vir atlete oorplaas -- alle kostes betaal .
(trg)="2.1"> Бірінші сыныпта мемлекет мені қазына есебінен атлеттер мектебіне ауыстыруды құп көрді .
(trg)="2.2"> Бірақ қайсар анам оған көнбеді .

(src)="3"> Maar my tier-ma het gesê : " Nee . "
(trg)="3"> Әке-шешем өздері секілді инженер болғанымды қалады .

(src)="4"> My ouers wou hê ek moes ' n ingenieur soos hulle word .
(trg)="4"> " Мәдениет төңкерісін " көрген олар бақытқа бастаушы жалғыз жол бар деп білетін .

(src)="5"> Hulle 't die Kulturele Rewolusie oorleef en dus vas geglo aan één weg tot geluk : ' n veilige en goed-betaalde werk .
(trg)="5.1"> Ол - қауіпсіз әрі жоғары жалақы жұмыс .
(trg)="5.2"> Оның маған ұнау-ұнамауы маңызды да емес .