# af/ted2020-1090.xml.gz
# ja/ted2020-1090.xml.gz
(src)="1"> Khan Akademie is mees bekend vir die versameling van video 's , so voor ek verder gaan , laat ek jul ' n bietjie van ' n montage wys .
(trg)="1"> カーンアカデミーといえば 充実したビデオで 知られているので 最初に少し その一部を 紹介ビデオで 見ていただきましょう
(src)="2"> ( Video ) Salman Khan : So die skuinssy is nou vyf .
(trg)="2"> だから斜辺の長さは 5 になります
(src)="3"> Hierdie dier se fossiele is net te vinde in hierdie deel van Suid-Amerika -- ' n mooi skoon band hier -- en in hierdie deel van Afrika .
(trg)="3"> この動物の化石が見つかるのは 南アメリカのこの地域 帯のようになっていますね それにアフリカの この地域だけです
(src)="4"> Ons kan integreer oor die oppervlak , en die notasie is gewoonlik is ' n kapitaal Sigma .
(trg)="4"> この曲面上で 積分できますが 記号としては ふつう大文字のΣを使います
(src)="5.1"> Nasionale Vergadering : Hulle skep die Komitee van Openbare Veiligheid , wat klink soos ' n baie mooi komitee .
(src)="5.2"> Let op , dit is ' n aldehied ,
(trg)="5"> 国民公会は 公安委員会を作りました 公安というと 聞こえはよいですね
(src)="6"> en dit is ' n alkohol .
(trg)="6"> ほら これがアルデヒドで これがアルコールです
(src)="7"> Begin onderskeid in effektor en geheue selle .
(trg)="7"> エフェクターと記憶細胞に 分化し始めます
(src)="8.1"> ' n Sterrestelsel .
(src)="8.2"> Daar is nog ' n sterrestelsel .
(src)="8.3"> Daars ' n ander sterrestelsel .
(trg)="8"> 銀河だ ほら ここにも銀河
(src)="9"> En vir die dollars is hulle 30 miljoen , plus die 20 miljoen dollars van die Amerikaanse vervaardiger .
(trg)="9"> あ こっちにも銀河がある 金額としては 彼らの 3 千万ドルに加え アメリカの製造業者からの 2 千万ドルがあります
(src)="10"> As dit nie jou domslaan nie , dan het jy geen emosie nie .
(trg)="10"> もしこれに心を 奪われないのだとしたら きっと君には 感情がないのでしょう
(src)="11"> ( Gelag ) ( Applous ) SK : Ons het nou al ongeveer 2200 videos wat alles dek vanaf basiese optelkunkde tot vektor kalkulus en ' n paar van die dinge wat jy daar gesien het .
(trg)="11"> ( 笑 ) ( 拍手 ) サイトにあるビデオは 今や 2,200 本にのぼり 算数の基本から ベクトル解析まで網羅し 他にもご覧いただいた ようなものがあります
(src)="12"> Ons het ' n miljoen studente ' n maand wat gebruik maak van ons webwerf , waar hul ongeveer ‘ n 100 tot 200,000 video 's per dag kyk .
(trg)="12"> 月に 100 万の生徒が利用し 1 日に 10 万から 20 万回 ビデオが見られています
(src)="13"> Maar waaroor ons hier wil praat is hoe ons gaan beweeg na die volgende vlak .
(trg)="13"> 今回は 私たちが 取り組んでいる 次の段階について お話しします
(src)="14"> Maar voor ek daar begin , wil ek eers ' n bietjie praat oor hoe ek hiermee begin het .
(trg)="14"> しかし その前に これを始めた経緯について お話ししましょう
(src)="15"> Sommige van julle sal weet , dat sowat vyf jaar gelede was ek ' n ontleder by ' n heining fonds , ek was in Boston , en ek was my neefs se afstand-leermeester in New Orleans .
(trg)="15"> ご存じの方も いるかもしれませんが 5 年前 私はヘッジファンドの アナリストでした ボストンに住んでいて ニューオリンズのいとこに 遠隔で家庭教師をしていました
(src)="16"> En ek begin toe om die eerste YouTube video 's op te laai regtig net as ' n ietsie extra , net as ' n aanvulling vir my neefs -- iets wat hulle ' n opknappingskursus of iets kon gee .
(trg)="16"> それから何かの 足しになればと思って YouTubeにビデオを アップし始めました いとこが復習に使える おまけのようなものとしてです
(src)="17"> En so gou soos ek daardie eerste YouTube videos opgelaai het , het interessante dinge gebeur --
(trg)="17"> YouTubeビデオを アップしてすぐ 面白いことが
(src)="18"> eintlik het ' n klomp interessante dinge gebeur .
(trg)="18"> いろいろありました
(src)="19"> Die eerste was die terugvoering van my neefs .
(trg)="19"> いとこが感想を 聞かせてくれたんですが
(src)="20"> Hulle het vir my gesê dat hulle verkies om my op YouTube te kyk , as in persoon self .
(trg)="20"> YouTubeビデオの方が 私から直接習うより いいそうです
(src)="21.1"> ( Gelag ) En sodra mens oor die vandehandse slag daarvan kom , was daar eintlik iets baie diepgaande daar .
(src)="21.2"> Hulle het gesê
(trg)="21"> ( 笑 ) 何か褒め殺しみたいですが これはすごく 根本的なことです
(src)="22"> dat hulle verkies eerder die geoutomatiseerde weergawe van hul neef teenoor hul regte neef .
(trg)="22"> 彼らには生身の私より 再生された私の方が ありがたかったのです
(src)="23"> Aan die begin , lyk dit baie on-intuïtief , maar wanneer jy eintlik dink daaroor uit hulle oogpunt , maak dit heelwat sin .
(trg)="23"> 一見直感に 反するようですが 彼らの立場になって考えると 理解できます
(src)="24"> Jy het hierdie situasie waar hulle nou hul neef kan vries en herhaal , sonder om te voel dat hulle my tyd mors .
(trg)="24"> 私に時間を割かせる 負い目なしに 授業を一時停止したり 繰り返し再生したりできます
(src)="25"> As hulle iets moet hersien wat hulle ‘ n paar weke gelede moes geleer het , of selfs ' n paar jaar gelede , hoef hulle nie skaam te wees om hul neef te vra nie .
(trg)="25"> 何週間前とか 何年前とかに 学んでいたはずのことを 復習しなければ ならない時も 恐縮しながら 頼む必要はありません
(src)="26.1"> Hulle kan net kyk na die video 's .
(src)="26.2"> As hulle verveeld word , kan hulle net voort gaan .
(trg)="26"> 単にビデオを見ればよく 退屈な部分は飛ばすこともできます
(src)="27.1"> Hulle kan dit kyk op hul eie tyd , teen hul eie tempo .
(src)="27.2"> En waarskynlik die minste waardeerde aspek van hiervan
(trg)="27"> 好きなときに 自分のペースで見られます
(src)="28"> is die idee dat vir die heel eerste keer , die heel eerste keer dat jy probeer om jou brein om ' n nuwe konsep te kry , is die heel laaste ding wat jy nodig het ' n ander mens wat sê , " Het jy dit verstaan ? "
(trg)="28"> もう 1 つ ビデオには ありがたい利点があります 新しい学習課題を はじめて 頭に入れようとしているとき 一番嫌なのは 他の人に 「 理解できたか ? 」 と 聞かれることでしょう
(src)="29"> En dit is wat gebeur het met die interaksie met my neefs voor dit , en nou kan hulle dit doen in die intimiteit van hul eie kamer .
(trg)="29"> 直接教えていたときには 私もよく聞いていました 今や彼らは自分の部屋で くつろいで 勉強することができるのです
(src)="30"> Die ander ding wat gebeur het is -- ek het die videos op YouTube gelaai -- ek het geen rede gesien om dit privaat te maak nie , so ek laat toe dat ander mense dit kon sien , en mense het begin op die video ’ s afkom , en ek het begin om ' n paar opmerkings en ' n paar briewe en alle tipe terugvoering ontvang van mense van regoor die wêreld .
(trg)="30"> それから こんなことも ありました YouTubeにアップしたとき 別に 非公開にすべき 理由もなかったので 誰でも見られるように していたんですが そうしたら ビデオを見た 世界中の人から コメントや手紙や 様々な反応を 受け取るようになりました
(src)="31"> En dit is net ' n paar .
(trg)="31"> いくつかご紹介しましょう
(src)="32"> Dit is eintlik van een van die oorspronklike kalkulus video 's .
(trg)="32"> これは最初の微積の ビデオに対して
(src)="33"> En iemand het op YouTube geskryf -- dit was die YouTube kommentaar : " Eerste keer dat ek glimlag terwyl ek ' n afgeleiding doen . "
(trg)="33"> ある人がYouTubeに 書き込んだコメントです 「 微分をしていて笑顔になったのは これが初めてです 」
(src)="34.1"> ( Gelag ) Laat ons stop hier .
(src)="34.2"> Hierdie persoon het ' n afgeleid gedoen
(trg)="34"> ( 笑 ) 考えてみてください
(src)="35"> en toe geglimlag .
(trg)="35"> この人は微分をしていて 笑みを浮かべたのです
(src)="36.1"> En dan in ' n reaksie op daardie kommentaar .
(src)="36.2"> Jy kan op YouTube gaan kyk na hierdie kommentaar -- het iemand anders geskryf : " Dieselfde ding hier .
(trg)="36"> このコメントへのレスポンスとして 同じスレッドに 他の人が書いています 「 僕も同じです
(src)="37.1"> Ek het was sommer op ' n natuurlike hoog en was in ' n goeie bui vir die hele dag .
(src)="37.2"> Vandat ek kan onthou sien ek al hierdie " Matrix ( film ) " teks in die klas , en nou is ek soos , ' Ek ken Kung Fu . ' "
(src)="37.3"> ( Gelag ) En ons kry ' n baie terugvoer soos hierdie ontvang .
(trg)="37"> ナチュラルハイになって 1 日良い気分でした 授業で見ていた 『 マトリックス 』 ( 行列 ) の教科書を 全部思い出して なんか “ カンフー修得 ” って感じです 」 ( 笑 ) そういう反応が たくさんあります
(src)="38"> Dit was duidelik besig om mense te help .
(trg)="38"> 確かに人々の役に 立っていたのです
(src)="39"> Maar toe , soos die kykertal net aanhou groei en aanhou groei het , het ek begin om briewe van mense te ontvang , en dit het begin duidelik geword dat dit eintlik meer as net ' n lekker-om-te-hê was .
(trg)="39"> 見る人の数は どんどん増えていき 手紙を受け取るようにもなり あのビデオは 「 何かの足し 」 という 以上のものなのだと 気づきました
(src)="40.1"> Dit is net ' n uittreksel uit een van daardie briewe .
(src)="40.2"> " My 12-jarige seun het outisme en het ' n verskriklike tyd met wiskunde .
(trg)="40"> これはそういった 手紙の 1 つです 「 12 歳になる私の息子は 自閉症で 数学ではすごく 苦労していました
(src)="41"> Ons het alles probeer , alles gekyk , alles gekoop .
(trg)="41"> あらゆるものを 見て 買って 試す中で
(src)="42"> Ons het op jou video oor desimale afgekom en dit het deurgekom .
(trg)="42"> あなたのビデオに出会い そこで初めて 小数を理解できたのです
(src)="43.1"> Toe het ons aanbeweeg na die gevreesde breuke .
(src)="43.2"> Weereens het hy het dit verstaan .
(trg)="43"> その次の手強い分数も 理解できました
(src)="45"> Hy is so opgewonde . "
(trg)="45"> 息子はもう 夢中になっています 」
(src)="46.1"> En so kan jy jouself indink , hier was ek ' n ontleder by ' n heining fonds .
(src)="46.2"> Dit was baie vreemds vir my om iets van sosiale waarde te doen .
(trg)="46"> 考えてみてください 私はヘッジファンドの アナリストだったんです それが社会的に価値あることを やるなんて変な話です
(src)="47"> ( Gelag ) ( Applous ) Maar ek was opgewonde , so ekt aangehou .
(trg)="47"> ( 笑 ) ( 拍手 ) 私はとても嬉しくなって 続けました
(src)="48.1"> En toe het ' n paar ander dinge op my begin aanbreek .
(src)="48.2"> Dat , nie net sal dit my neefs nou help nie , of hierdie mense wat briefies stuur nie , maar dat die inhoud nooit sal oud raak nie , dat dit hul kinders of hul kleinkinders sou kon help .
(trg)="48"> そうして気づいたのは 私のビデオは いとこや 手紙を送ってくれた人たちに 今 役立つというだけでなく 教えている内容は 古くはならないので 子や孫の世代にも 役立つかもしれない ということです
(src)="49.1"> As Isaac Newton YouTube videos oor kalkulus sou gedoen het , sou ek nie hoef nie .
(src)="49.2"> ( Gelag )
(trg)="49"> もしアイザック ・ ニュートンが 微積のYouTubeビデオを 残していたら 私がやる必要は なかったんです
(src)="50"> Die veronderstelling dat hy goed was .
(trg)="50"> ( 笑 ) まあ 彼がうまかったらの話ですが
(src)="51.1"> Ons weet nie .
(src)="51.2"> ( Gelag ) Die ander ding wat gebeur het -- en selfs op hierdie punt , het ek gesê , " Goed , miskien is dit ' n goeie aanvulling .
(src)="51.3"> Dit is goed vir gemotiveerde studente .
(trg)="51"> ( 笑 ) この時点でもまだ私は 「 きっといい補習教材に なってるんだ やる気のある生徒や 親に教わる人には
(src)="52.1"> Dit is goed vir miskien tuisskolers . "
(src)="52.2"> Maar ek het nie gedink dit sou iets wees
(trg)="52"> 役立つのだろう 」 と思っていました
(src)="53"> wat op ‘ n manier die klaskamer sou deurdring nie .
(trg)="53"> これが学校の教室に 入り込むとは
(src)="54.1"> Maar toe het ek begin briewe van onderwysers ontvang .
(src)="54.2"> En die onderwysers sou skryf , en sê , " Ons het jou video 's gebruik het om die klaskamer om te swaai .
(trg)="54"> 予想していませんでした でも学校の先生から 手紙が来て その先生の曰く 「 私たちは あなたの ビデオを使って
(src)="55"> Jy het die lesings gegee , so nou wat ons doen ... " -- en dit kan gebeur in elke klaskamer in Amerika môre -- " ... wat ek doen is ek ken die lesings as huiswerk toe , en wat gebruik was as huiswerk , doen die studente nou in die klaskamer . "
(trg)="55"> 教室をひっくり返しました ・ ・ ・ 」 これは将来アメリカ中の教室で 起きることかもしれません 「 ・ ・ ・ 宿題としてビデオを見てくるように 指示しています そして以前は 宿題にしていたことを 生徒たちは今や 教室でやっているのです 」
(src)="56"> En ek wil onderbreek hier vir -- ( Applous ) Ek wil Stop hier vir ' n sekonde , want daar is ' n paar interessante dinge .
(trg)="56"> 少し立ち止まって ・ ・ ・ ( 拍手 ) ・ ・ ・ 立ち止まって よく考えたいのです これにはとても 興味深い点があるからです
(src)="57.1"> Een , wanneer daardie onderwysers dit doen , is daar die voor hand liggende voordeel -- die voordeel dat nou kan hul studente die video 's geniet in dieselfde manier waarop my neefs dit geniet het .
(src)="57.2"> Hulle kan stop , herhaal teen hulle eie tempo , op hul eie tyd .
(trg)="57"> 先生たちがそうすれば 明らかな利点が生じます つまり 生徒たちは 私のいとこ同様に ビデオを楽しむことが できるのです 一時停止し 繰り返し再生し 自分のペースで 進められます
(src)="58"> Maar die meer interessante ding is -- en dit is die on-intuïtiewe ding waaroor jy praat as jy oor die tegnologie in die klaskamer praat -- deur die verwydering van die een-grootte-pas-almal-lesing vanuit die klaskamer en toe te laat dat studente teen hul eie tempo lesings by die huis doen , en dan wanneer jy na die klaskamer kom , om hulle te laat werk , met die onderwyser wat rondloop , met die maats in staat om in interaksie te tree met mekaar , het hierdie onderwysers tegnologie gebruik om die klaskamer meer menslik te maak .
(trg)="58"> しかしもっと面白いのは 教室でのテクノロジー利用の話としては 直感に反するでしょうが 一律的な講義を 教室からなくし 生徒に家で自分のペースで 講義を受けさせ その後 教室で 先生のいるところで 宿題をさせて 先生や他の生徒と 交流できようにすることで 先生たちは教室を テクノロジーによって より人間的なものに 変えたのです
(src)="59"> Hulle het ' n fundamentele verontmenslikende ondervinding gevat -- 30 kinders met hulle vingers op hulle lippe , nie toegelaat om met mekaar interaksie te hê nie . ' n Onderwyser , maak nie saak hoe goed ,
(trg)="59"> 教室というのは これまで非人間的な場でした 30 人の子どもたちは 口を閉じ 互いにおしゃべり することができず
(src)="60.1"> moet hierdie een-grootte-pas-almal-lesing aan 30 studente oordra -- bleek gesigte , effens antagonisties -- en nou is dit ' n menslike ervaring .
(src)="60.2"> Nou is daar eintlik interaksie met mekaar .
(trg)="60"> 先生はいかに優れていようと 十把一絡げの授業を 30 人の無表情で 少し反抗的な生徒相手に 進めることになります それが今や 人間的な体験へと変わり 互いにコミュニケートできるのです
(src)="61"> Dus , sodra die Khan Akademie -- Ek het my werk gelos en ons het dit in ' n werklike organisasie omskep -- ons is ' n nie-winsgewend -- is die vraag , hoe neem ons dit na die volgende vlak ?
(trg)="61"> それでカーンアカデミーを ・ ・ ・ 私は仕事もやめて ちゃんとした組織を作り 非営利組織にしました 問題は これを どう次の段階へと進めるかです
(src)="62"> Hoe kan ons wat daardie onderwysers doen vat na die natuurlike gevolgtrekking ?
(trg)="62"> どうすればあの先生たちの やっていることが
(src)="63"> So wat ek jul wys hier , dit is werklike oefeninge wat ek begin skryf het vir my neefs .
(trg)="63"> 当然の帰結に なるのでしょう ? ご覧いただいているのは 私がいとこのために 作るようになった 演習問題です
(src)="64"> Die enes waarmee ek begin het , was baie meer primitief .
(trg)="64"> 最初のはもっと 素朴なものでしたが
(src)="65"> Dit is ' n meer bevoegde weergawe daavan .
(trg)="65"> これはずっと 改良されています
(src)="66"> Maar die paradigma is hier , ons sal so baie vrae genereer soos jy nodig het totdat jy daardie konsep begryp , totdat jy 10 in ' n ry regkry .
(trg)="66"> 課題を理解して 10 問連続で正解するまで いくらでも問題を 生成するようになっています
(src)="67"> En die Khan Akademie video 's is daar .
(trg)="67"> カーンアカデミーの ビデオもあるし
(src)="68"> Jy kry wenke , die werklike stappe vir die probleem , as jy nie weet hoe om dit te doen nie .
(trg)="68"> 解き方が分からなければ ヒントを見られるように なっています
(src)="69"> Maar die paradigma hier , dit lyk dit soos ' n baie eenvoudige ding : 10 in ' n ry , dan beweeg jy aan .
(trg)="69"> とてもシンプルなもので 10 問連続で解けたら 先に進みます
(src)="70"> Maar dit is fundamenteel anders as wat tans in klaskamers gebeur op hierdie oomblik .
(trg)="70"> これは今教室で行われていることとは 根本的に異なります
(src)="71"> In ' n tradisionele klaskamer , het jy ' n bietjie huiswerk , huiswerk , lesing , huiswerk , lesing , en dan het jy ' n momentopname eksamen .
(trg)="71"> 従来の教室では 宿題があり 宿題 授業 宿題 授業 それに小テストがあります
(src)="72"> En die eksamen , of jy nou ' n 70 % , ' n 80 % , ' n 90 % of ' n 95 % kry , die klas beweeg aan na die volgende onderwerp .
(trg)="72"> 理解できたのが 70 % だろうと 80 % だろうと 90 % だろうと 95 % だろうと 授業は先へと 進められます
(src)="73"> En selfs die 95 % student , wat was die 5 % wat hulle nie geweet het nie ?
(trg)="73"> 95 % 理解できた生徒でも 分からなかった 5 % は どうなるのか ?
(src)="74"> Miskien weet hulle nie wat gebeur wanneer jy iets verhoog tot die krag van nul nie .
(trg)="74"> 0 乗が何になるのか 知らなくとも
(src)="75.1"> En dan gaan jy voort en bou op dit in die volgende konsep .
(src)="75.2"> Dit is analogies om te
(trg)="75"> それを基礎にした 次の概念を学ぶのです
(src)="76"> verbeel om te leer ' n fiets te ry ,
(trg)="76"> 自転車の乗り方を そんな風に 覚えるとしたらどうでしょう ?
(src)="77.1"> en miskien gee ek jou ' n lesing voor die tyd , en ek gee jou die fiets vir twee weke .
(src)="77.2"> En dan kom ek terug na twee weke , en ek sê , " Wel , laat ons sien .
(src)="77.3"> Dit blyk jy het probleme met draaie na links .
(src)="77.4"> Jy kan nie behootlik stop nie .
(trg)="77"> はじめに乗り方の説明をして それから 2 週間ほど 自転車で実習させ その 2 週間が終わったら 言うのです 「 チェックするぞ 左折に難があるな
(src)="78"> Jy is ' n 80 % fietsryer . "
(trg)="78"> きちっと止まれないようだ 君は自転車乗りとしては 80 点だ 」
(src)="79"> So ek stempel ' n groot C op jou voorkop en dan sê ek , " Hier is ' n eenwielfiets . "
(trg)="79"> そして大きな 「 可 」 のスタンプを 額に押すと 「 じゃあ次は一輪車だ 」 と言うのです
(src)="80"> Maar net so belaglik soos dit klink , dis presies wat gebeur in ons klaskamers op die oomblik .
(trg)="80"> 馬鹿げた話に 聞こえるでしょうが 今教室で行われているのは まさに そういうことなのです
(src)="81.1"> En die idee is jy vinnig vorentoe en goeie studente begin skielik algebra druip begin skielik kalkulus druip , ten spyte dat hulle slim is , ten spyte dat hulle goeie onderwysers het , en dit is gewoonlik dat hulle het hierdie Switserse kaas gapings wat gehou gebou het regdeur hul fondasie .
(src)="81.2"> So ons model
(trg)="81"> 先へ進んでいくと できる生徒でも 代数で急に 分からなくなったり 微積で急に 分からなくなったりします 生徒や先生が ちゃんとしていてもです その理由は 基礎の部分に スイスチーズみたいな 穴があるためです
(src)="82"> is leer wiskunde die manier waarop jy enige iets anders sou leer , soos die manier waarop jy fietsry sou leer .
(trg)="82"> 私たちのやり方では 数学も自転車と同じように 学びます
(src)="83.1"> Bly op die fiets .
(src)="83.2"> Val af van die fiets .
(trg)="83"> 自転車に乗っては転び
(src)="84"> Doen dit so lank as nodig is totdat jy meesterskap bereik .
(trg)="84"> 乗りこなせるようになるまで 必要なだけ続けます
(src)="85"> Die tradisionele model , penaliseer jou vir eksperimentering en mislukking , maar dit verwag nie meesterskap nie .
(trg)="85"> 従来的なモデルでは 実験して失敗したら 罰を与えられますが それは上達への道では ありません
(src)="86.1"> Ons moedig jou aan om te eksperimenteer .
(src)="86.2"> Ons moedig jou aan te misluk .
(trg)="86"> 私たちは実験すること 失敗することを勧め
(src)="87"> Maar ons verwag meesterskap .
(trg)="87"> そしてマスターすることを 期待しています
(src)="88.1"> Dit is net nog een van die modules .
(src)="88.2"> Dit is trigonometrie .
(trg)="88"> これはまた別な教材です
(src)="89"> Dit is die verskuiwing en weerspieëling funksies .
(trg)="90"> これは関数の平行移動と 対称移動
(src)="90"> En hulle pas almal met mekaar .
(trg)="91"> それがグループになっていて
(src)="91"> Ons het sowat 90 van hierdie op die oomblik .
(trg)="92"> そういうグループが 90 ほどあります
(src)="92.1"> En jy kan nou gaan na die webwerf .
(src)="92.2"> Dit is alles gratis .
(src)="92.3"> Probeer nie om enigiets te verkoop nie .
(trg)="93"> 無料でご覧いただけます 何かを売ろうというのではありません
(src)="93"> Maar die algemene idee is dat hulle almal in hierdie kennis kaart pas .
(trg)="94"> すべてがこの知識マップに 当てはまるようになっています
(src)="94.1"> Dit top nodus net daar , dit is letterlik enkele syfer toevoeging .
(src)="94.2"> Dit is soos een plus een is gelyk aan twee .
(trg)="95"> 一番上にあるのは 文字通り 1 桁の足し算です 1 足す 1 は 2 みたいなことを 学びます
(src)="95"> En die paradigma is , kry jy 10 in ' n ry op daardie , dit jou stuur na meer en meer gevorderde modules .
(trg)="96"> そして 10 問連続で 解けるようになったら だんだんと難しい題材に 進んでいきます
(src)="96"> So as jy verder af in die kennis kaart hou , beweeg ons na ' n meer gevorderde wiskunde .
(trg)="97"> この知識マップを 下へと進んでいくと 上級の算数が出てきます
(src)="97"> Verder af , dan begin jy met voor-algebra en vroeë algebra .
(trg)="98"> さらに進むと 小学校や 中学校の代数があり
(src)="98"> Verder af , dan begin jy om in algebra een , algebra twee , ' n bietjie voor-kalkulus te delf .
(trg)="99"> さらに進むと 代数I 代数II さらに解析入門が出てきます
(src)="99"> En die idee is , dat vanaf hierdie ons eintlik alles kan onderrig -- oftewel , alles wat in hierdie tipe van ' n raamwerk onderrig kan word .
(trg)="100"> ここからすべてのことを 教えようと考えています まあ このような枠組みで 教えられることは ということですが
(src)="100"> So jy kan verbeel -- en dit is waarmee ons besig is -- is uit hierdie kennis kaart het jy logika , het jy rekenaarprogrammering , het jy grammatika , het jy genetika , als gebasseer op die basis van daardie kern van , as jy dit weet en dat weet , is jy nou gereed vir die volgende konsep .
(trg)="101"> 私たちが取り組んでいるのは この知識マップによって 論理学や プログラミングや 文法や 遺伝学を 基礎から学んでいくことができ これとこれが分かれば 次にこれを学べると わかるようにすることです
(src)="101"> Nou dit kan goed werk vir ' n individuele leerder , en ek raai aan een van julle om dit te doen met jul kinders , maar ek moedig ook almal aan in die gehoor om dit self te doen .
(trg)="102"> これは個人で学ぶ人に 最適です 皆さんも お子さんと やってみてください 皆さん自身も ぜひやってみてください