# af/ted2020-1101.xml.gz
# et/ted2020-1101.xml.gz


(src)="1"> Ek was net 4 jaar oud toe ek my ma ’ n wasmasjien sien laai vir die eerste keer in haar lewe .
(trg)="1"> Ma olin vaid nelja-aastane , kui ma nägin oma ema esimest korda elus pesumasinat laadimas .

(src)="2"> Dit was ’ n wonderlike dag vir haar .
(trg)="2"> See oli mu ema jaoks tähtis päev .

(src)="3.1"> My ouers het jare lank gespaar om die masjien te kon koop .
(src)="3.2"> Op die eerste dag wat ons dit sou gebruik , is selfs Ouma genooi
(trg)="3.1"> Mu ema ja isa olid aastaid raha kogunud , et nad saaks endale selle masina osta .
(trg)="3.2"> Ja esimesel päeval , kui seda kasutati , kutsuti isegi vanaema uut masinat vaatama .

(src)="4.1"> om die masjien te sien .
(src)="4.2"> En Ouma was nog meer opgewonde .
(trg)="4"> Ja vanaema oli isegi veel rohkem põnevil .

(src)="5"> Regdeur haar lewe het sy water oor die vuur warm gemaak en wasgoed met die hand gewas
(trg)="5"> Terve oma elu jooksul oli ta küttepuudega vett soojendanud ja seitsme lapse pesu käsitsi pesnud .

(src)="6.1"> vir sewe kinders .
(src)="6.2"> En nou gaan sy sien hoe elektrisiteit die werk doen .
(trg)="6"> Ja nüüd sai ta vaadata , kuidas elekter selle töö ära teeb .

(src)="7"> My ma maak die deur versigtig oop en sy laai die wasgoed in die masjien , só ...
(trg)="7.1"> Mu ema avas ettevaatlikult ukse ja pani pesu pesumasinasse .
(trg)="7.2"> Vot niimoodi .

(src)="8"> En toe sy die deur toemaak , sê Ouma , " Nee , nee , nee .
(trg)="8"> Ja siis , kui ta ukse sulges , ütles vanaema : " Ei , ei , ei , ei .

(src)="9"> Laat ek die knoppie druk . "
(trg)="9"> Las mina , las mina vajutan nuppu . "

(src)="10"> En Ouma druk die knoppie en sy sê , " O , fantasties !
(trg)="10"> Ja vanaema vajutas nuppu ja ütles : " Oo , imeline .

(src)="11.1"> Ek wil sien !
(src)="11.2"> Gee vir my ’ n stoel !
(src)="11.3"> Ek wil sien ! "
(src)="11.4"> En sy sit voor die masjien , en sy kyk die hele wasprogram .
(trg)="11.1"> Ma tahan seda näha .
(trg)="11.2"> Andke mulle tool .
(trg)="11.3"> Andke mulle tool , ma tahan seda näha . "
(trg)="11.4"> Ja ta istus pesumasina ette ja ta vaatas terve pesuprogrammi lõpuni .

(src)="12"> Sy was betower .
(trg)="12"> Ta oli hüpnotiseeritud .

(src)="13"> Vir my ouma , was die wasmasjien ’ n wonderwerk .
(trg)="13"> Minu vanaema jaoks oli pesumasin ime .

(src)="14"> Vandag , in Swede en ander welaf lande , gebruik mense baie verskillende masjiene .
(trg)="14"> Tänapäeval kasutavad inimesed Rootsis ja teistes rikastes riikides nii palju erinevaid masinaid .

(src)="15"> Kyk , die huise is vol masjiene .
(trg)="15"> Vaadake , kodud on masinad täis ,

(src)="16"> Ek kan nie eens almal opnoem nie .
(trg)="16"> ma ei oska neile kõigile nimegi anda .

(src)="17"> En ook , wanneer hulle wil reis , gebruik hulle vlieënde masjiene wat hulle na afgeleë bestemmings neem .
(trg)="17"> Ja lisaks , kui nad reisida tahavad , siis nad kasutavad lendavaid masinaid , mis viivad neid kaugetesse sihtpunktidesse .

(src)="18"> En tog is daar so baie mense wat steeds hulle water op ’ n vuur verhit , en hul kos oor vuur kook .
(trg)="18"> Ja siiski on maailmas nii palju inimesi , kes ikka veel soojendavad vett tule abil ja teevad süüa tulel .

(src)="19"> Soms het hulle nie eens genoeg kos nie .
(trg)="19"> Vahel pole neil isegi piisavalt sööki .

(src)="20"> En hulle lewe onder die broodlyn .
(trg)="20"> Ja nad elavad allpool vaesuspiiri .

(src)="21"> Daar is twee miljard medemense wat op minder as $ 2 ’ n dag leef .
(trg)="21"> Maailmas on 2 miljardit inimest , kes elavad vähema kui 2 dollariga päevas .

(src)="22"> En die rykste mense daar -- daar 's een miljard mense -- hulle leef bo , wat ek die " luglyn " noem , omdat hulle meer as $ 80 ’ n dag spandeer op hulle verbruik .
(trg)="22.1"> Ja rikkaimad inimesed sealpool -- seal on miljard inimest -- ja nemad elavad ülalpool nii-öelda õhupiiri , sest nad kulutavad rohkem kui 80 dollarit päevas .
(trg)="22.2"> Aga see on kõigest üks , kaks , kolm miljardit inimest ,

(src)="23"> Maar dis slegs drie miljard mense , terwyl daar sewe miljard mense in die wêreld is , so daar moet vier miljard mense wees , wat tussen armoede en die luglyn leef .
(trg)="23"> ja teadagi on maailmas seitse miljardit , seega peab olema veel üks , kaks , kolm , neli miljardit inimest , kes elavad vaesuspiiri ja õhupiiri vahel .

(src)="24"> Hulle het elektrisiteit , maar die vraag is : Hoeveel het wasmasjiene ?
(trg)="24"> Neil on elekter , aga küsimus on , kui paljudel neist on pesumasin ?

(src)="25"> Ek 't die data ondersoek , en gevind , inderdaad , dat die wasmasjien tot onder die luglyn deurgedring het , en vandag is daar ’ n addisionele een miljard mense wat bo die " wasgoedlyn " leef .
(trg)="25"> Ma olen turuandmeid põhjalikud analüüsinud ja ma olen avastanud , et tõepoolest , pesumasin on tunginud ka allapoole õhupiiri ja tänapäeval on veel täiendavalt miljard inimest , kes elavad ülalpool pesupiiri .

(src)="26"> ( Gelag ) Hulle verbruik meer as $ 40 per dag .
(trg)="26"> ( Naer ) Ja nad kulutavad rohkem kui 40 dollarit päevas .

(src)="27"> So twee miljard het toegang tot wasmasjiene .
(trg)="27"> Seega kahel miljardil on ligipääs pesumasinale .

(src)="28"> En die oorblywende vyf miljard , hoe was hulle ?
(trg)="28"> Ja ülejäänud 5 miljardit , kuidas nemad pesu pesevad ?

(src)="29"> Of , meer presies , hoe was die meeste vroue in die wêreld ?
(trg)="29"> Või , täpsemalt öeldes , kuidas enamik naisi maailmas pesu peseb ?

(src)="30"> Want dit bly harde werk vir vroue om te was .
(trg)="30"> Sest raske pesupesemine on jätkuvalt naiste töö .

(src)="31"> Hulle was só : met die hand .
(trg)="31"> Nad pesevad niimoodi - käsitsi .

(src)="32"> Dis ’ n harde , tydrowende arbeid , wat hulle vir ure elke week moet doen .
(trg)="32"> See on raske , aeganõudev töö , mida nad peavad tegema tundide viisi iga nädal .

(src)="33"> En soms moet hulle ook water van vêr af bring om tuis te was , of hulle moet die wasgoed na ’ n stroompie vêr weg vat .
(trg)="33.1"> Ja mõnikord peavad nad ka kaugelt vett tooma , et pesu kodus pesta .
(trg)="33.2"> Või peavad nad pesu kaugelasuva jõe äärde tassima .

(src)="34"> En hulle wil ’ n wasmasjien hê .
(trg)="34"> Ja nad tahavad pesumasinat .

(src)="35"> Hulle wil nie so baie van hulle lewe spandeer om harde werk te doen wat relatiewe lae produktiwiteit het nie .
(trg)="35"> Nad ei taha veeta nii suurt osa oma elust , tehes seda rasket tööd , millel on nii väike produktiivsus .

(src)="36"> En daar 's niks anders aan hulle wens as die van my ouma nie .
(trg)="36.1"> Ja nende soov ei ole kuidagi erinev minu vanaema soovist .
(trg)="36.2"> Vaadake , kaks põlvkonda tagasi Rootsis --

(src)="37"> Kyk , twee generasies terug in Swede -- skep water by die stroom , op die vuur verhit en was soos dit .
(trg)="37"> jõest vett ammutades , tulel vett soojendades ja niimoodi pestes .

(src)="38"> Hulle wil die wasmasjien hê op presies dieselfde manier .
(trg)="38"> Nad tahavad pesumasinat täpselt sama moodi .

(src)="39"> Maar wanneer ek ’ n lesing aanbied vir omgewingbewuste studente sê hulle : " Nie almal in die wêreld kan karre en wasmasjiene hê nie . "
(trg)="39"> Aga kui ma pean loengut keskkonnateadlikele tudengitele , ütlevad nad mulle : " Ei , kõigil maailmas ei saa olla autosid ja pesumasinaid . "

(src)="40"> Hoe kan ons dié vrou vertel dat sy nie ’ n wasmasjien gaan hê nie ?
(trg)="40"> Kuidas me saame sellele naisele öelda , et tema ei saa endale kunagi pesumasinat ?

(src)="41"> En dan vra ek my studente , oor die laaste twee jaar : " Hoeveel van julle gebruik nie ’ n kar nie ? "
(trg)="41"> Ja siis ma küsin oma õpilastelt , ma olen neilt viimasel kahel aastal küsinud : " Kui paljud teist ei kasuta autot ? "

(src)="42"> En somige steek hulle hande trots op
(trg)="42"> Ja mõni neist tõstab uhkustundega käe ja ütleb : " Mina ei kasuta autot . "

(src)="43.1"> en sê , " Ek gebruik nie ’ n kar nie . "
(src)="43.2"> En dan vra ek die regtig moeilike vraag : " Hoeveel van julle was julle jeans en beddegoed per hand ? "
(trg)="43"> Ja siis ma esitan neile tõeliselt ebamugava küsimuse : " Kui paljud teist pesevad käsitsi oma teksasid ja voodipesu ? "

(src)="44"> En niemand steek hulle hand op nie .
(trg)="44"> Ja mitte keegi ei tõstnud kätt .

(src)="45"> Selfs die gehardes in die groenbeweging
(trg)="45"> Isegi padurohelised kasutavad pesumasinat .

(src)="46.1"> gebruik wasmasjiene .
(src)="46.2"> ( Gelag ) So hoekom gebruik almal dit en hulle dink ander sal dit nie stop nie ?
(trg)="46"> ( Naer ) Kuidas on võimalik , et see on midagi , mida kõik kasutavad , ja nad arvavad , et teised ei tohiks ; mis teeb selle asja eriliseks ?

(src)="47"> Wat is so spesiaal ?
(trg)="47"> Ma tegin analüüsi energiakasutuse kohta maailmas .

(src)="49"> Hier .
(trg)="48"> Siin see on .

(src)="50"> Julle sien die sewe miljard mense bo :
(trg)="49"> Vaadake , te näete seal seitset miljardit inimest :

(src)="51"> die lugmense , die wasmense , die gloeilampmense en die vuurmense .
(trg)="50"> õhuinimesed , pesuinimesed , elektripirni-inimesed ja tuleinimesed .

(src)="52"> Een eenheid soos dié is ’ n fossielbrandstof-eenheid :
(trg)="51"> Üks selline ühik on fossiilkütuse energiaühik -- õli , süsi või gaas .

(src)="53.1"> olie , steenkool of gas .
(src)="53.2"> Dis meeste van die elektrisiteit en energie in die wêreld .
(trg)="52"> Just need annavad suurema osa maailma elektrist ja energiast .

(src)="54"> Dis 12 eenhede verbruik in die hele wêreld , en die rykste een miljard gebruik ses daarvan .
(trg)="53"> Ja terves maailmas kasutatakse 12 sellist ühikut ja rikkaim miljard kasutab nendest kuus .

(src)="55"> Helfte van die energie word verbruik deur ’ n sewende van die bevolking .
(trg)="54"> Üks seitsmendik maailma rahvastikust kasutab poole energiast .

(src)="56"> En dié wat wasmasjiene het , maar nie ’ n huis vol ander masjiene nie , hulle gebruik twee .
(trg)="55"> Ja need , kellel on küll pesumasin , aga mitte tervet majatäit teisi masinaid , nemad kasutavad kaks .

(src)="57"> Hierdie groep gebruik drie , een elk .
(trg)="56.1"> See grupp kasutab kolm ühikut , igaüks ühe .
(trg)="56.2"> Ja neil on ka elekter .

(src)="58"> Hulle 't ook elektrisiteit .
(trg)="57"> Ja seal ei kasuta nad isegi ühte igaüks .

(src)="60"> Dit maak 12 van hulle .
(trg)="58"> See teeb kokku 12 .

(src)="61"> Maar die hoof bekommernis vir die omgewing-belangstellende studente -- en hulle is reg -- is oor die toekoms .
(trg)="59"> Aga keskkonnateadlike tudengite peamine mure , ja neil on õigus , puudutab tulevikku .

(src)="62"> Wat is die tendense ?
(trg)="60.1"> Millised on praegused trendid ?
(trg)="60.2"> Kui me lihtsalt pikendame neid trende ,

(src)="63.1"> As hulle net verleng , sonder enige gevorderde analise , tot 2050 , is daar twee dinge wat energieverbruik kan verhoog .
(src)="63.2"> Eerste , bevolkingsgroei .
(src)="63.3"> Tweede , ekonomiese groei .
(trg)="61.1"> ilma põhjaliku analüüsita , kuni aastani 2050 , siis on kaks asja , mis võivad energiakasutust suurendada .
(trg)="61.2"> Esiteks , rahvastiku kasv .
(trg)="61.3"> Teiseks , majanduskasv .

(src)="64"> Bevolkingsgroei sal hoofsaaklik onder die armste mense plaasvind , want hulle ervaar hoë kindersterftes en hulle het baie kinders per vrou .
(trg)="62.1"> Rahvastiku kasvu näeme enamasti vaesemate inimeste hulgas , sest neil on kõrge laste suremus ja neil on palju lapsi naise kohta .
(trg)="62.2"> Ja sellega tuleb kaks ühikut lisaks ,

(src)="65"> Met dit kom twee ekstra , maar energieverbruik sal nie baie verander nie .
(trg)="63.1"> aga see ei muuda energiakasutust oluliselt .
(trg)="63.2"> Aga siis on veel majanduskasv .

(src)="67"> Die mees welaf hier in die opkomende ekonomieë -- ek noem hulle die Nuwe Ooste -- hulle sal oor die luglyn spring .
(trg)="64"> Kasvavate majanduste edukamad -- ma kutsun neid Uueks Idaks -- nemad hüppavad üle õhupiiri .

(src)="68"> " Whap ! " sê hulle .
(trg)="65"> " Hopsti ! " ütlevad nad .

(src)="69"> En hulle sal begin om so baie te gebruik soos die Ou Weste reeds gebruik .
(trg)="66"> Ja nad hakkavad kasutama sama palju kui lääneriigid praegu .

(src)="70"> En dié mense , hulle wil ’ n wasmasjien hê .
(trg)="67"> Ja need inimesed , nad tahavad pesumasinat .

(src)="71"> Soos ek gesê het : daar gaan hulle .
(trg)="68.1"> Ma ju ütlesin .
(trg)="68.2"> Nad lähevad sinna .

(src)="72"> Hulle energieverbruik sal verdubbel .
(trg)="69"> Ja nad kahekordistavad oma energiakulu .

(src)="73"> En ons hoop dat die arm mense elektriese lig sal kry .
(trg)="70"> Ja me loodame , et vaesed inimesed saavad elektrivalguse .

(src)="74"> Hulle kry twee-kind-families sonder ’ n stop in bevolkingsgroei .
(trg)="71.1"> Ja tulevikus on neil kahe lapsega pered , ilma et rahvastiku kasv peatuks .
(trg)="71.2"> Aga kogu energiatarbimine

(src)="75"> Maar die totale energieverbruik sal verhoog tot 22 eenhede .
(trg)="72"> kasvab 22 ühikuni .

(src)="76"> En dié 22 eenhede -- steeds gebruik die rykstes die meeste .
(trg)="73"> Ja nendest 22 ühikust kasutavad enamiku jätkuvalt rikkaimad inimesed .

(src)="77"> So wat moet gedoen word ?
(trg)="74"> Niisiis , mis tuleks ette võtta ?

(src)="78"> Omdat die risiko , die hoë waarskynlikheid van klimaatsverandering ,
(trg)="75"> Sest kliimamuutuse oht ja suur tõenäosus on reaalne .

(src)="79"> ’ n werklikheid is .
(trg)="76"> See on tõeline .

(src)="80"> Natuurlik moet hulle meer energiedoeltreffend wees .
(trg)="77"> Muidugi peavad nad olema energiatõhusamad .

(src)="81"> Hulle moet gedrag verander op ’ n manier .
(trg)="78"> Nad peavad oma käitumist mingil moel muutma .

(src)="82"> Hulle moet ook begin groen energie produseer , baie meer groen energie .
(trg)="79"> Nad peavad hakkama tootma ka rohelist energiat , palju rohkem rohelist energiat .

(src)="83"> Maar tot hulle dieselfde energieverbruik per persoon het , moet hulle nie raad gee aan ander -- wat om te doen of nie te doen nie .
(trg)="80"> Aga senini , kui neil on sama energiakulu inimese kohta , ei tohiks nad teistele nõu anda -- mida teha ja mida mitte teha .

(src)="84"> ( Applous ) Hier kan ons meer groen energie kry van orals .
(trg)="81"> ( Aplaus ) Siin võib meil olla rohkem rohelist energiat .

(src)="85"> Dis wat ons hoop mag gebeur .
(trg)="82.1"> Seda me loodame .
(trg)="82.2"> See on tulevikus tõeline väljakutse .

(src)="87"> Maar ek verseker julle dat hierdie vrou in die favela in Rio : sy wil ’ n wasmasjien hê .
(trg)="83.1"> Aga ma võin teile kinnitada , et see naine Rio de Janeiro slummis tahab pesumasinat .
(trg)="83.2"> Ta on väga õnnelik oma energiaministri üle ,

(src)="88"> Sy 's baie gelukkig met haar minister van energie wat elektrisiteit vir almal verskaf het -- so gelukkig dat sy vir haar gestem het .
(trg)="84"> kes varustas kõik elektriga -- nii õnnelik , et ta isegi hääletas tema poolt .

(src)="89"> En sy word Dilma Rousseff , die pas gekose president van een van die grootste demokrasieë in die wêreld -- van minister van energie tot president .
(trg)="85"> Ja sellest ministrist sai Dilma Rousseff , ühe maailma suurima demokraatia ametisse valitud president , tõustes ministriametist presidenditoolile .

(src)="90"> As jy ’ n demokrasie het , sal mense stem vir wasmasjiene .
(trg)="86"> Kui riigis valitseb demokraatia , siis inimesed hääletavad pesumasinate poolt .

(src)="91"> Hulle 's mal oor hulle .
(trg)="87"> Nad armastavad neid .

(src)="92"> En wat is die wonder hiervan ?
(trg)="88"> Ja milles seisneb nende maagia ?

(src)="93"> My ma 't die wonder van die masjien verduidelik die heel , heel eerste dag .
(trg)="89"> Mu ema selgitas selle masina võlu kohe esimesel päeval .

(src)="94"> Sy 't gesê , " Nou Hans ,
(trg)="90"> Ta ütles : " Nüüd , Hans , oleme pesu masinasse pannud ,

(src)="95"> ons het die wasgoed gelaai .
(trg)="91"> masin teeb ülejäänud töö .

(src)="97"> En nou kan ons biblioteek toe gaan . "
(trg)="92.1"> Ja nüüd me saame raamatukokku minna . "
(trg)="92.2"> Sest see ongi asja võlu --

(src)="98"> Want dis die wonder : jy doen die wasgoed , en wat kry jy uit die masjien ?
(trg)="93"> sa paned pesu masinasse , ja mida sa masinast saad ?

(src)="99"> Jy kry boeke uit die masjien , kinderboeke .
(trg)="94"> Sa saad masinatest raamatuid , lasteraamatuid .

(src)="100"> My ma 't tyd gehad om vir my te lees .
(trg)="95"> Ja emal oli nüüd aega mulle lugeda .

(src)="101"> Sy was mal daaroor .
(trg)="96"> Ta armastas seda .

(src)="102.1"> Ek kry die " ABC 's . "
(src)="102.2"> Dis waar my beroep as professor begin het , toe my ma tyd gehad het om vir my te lees .
(trg)="97.1"> Siin on aabits .
(trg)="97.2"> Just seal alustasin ma oma professorikarjääri , kui mu emal oli aega mulle lugeda .

(src)="103"> Sy 't ook boeke vir haarself gekry .
(trg)="98"> Ja ta laenutas raamatuid ka endale .

(src)="104"> Sy 't dit reggekry om Engels te studeer en dit te leer as ’ n vreemde taal .
(trg)="99"> Tal õnnestus võõrkeelena inglise keelt õppida .

(src)="105"> En sy lees soveel romans , so baie verskillendes .
(trg)="100"> Ja ta luges nii palju romaane , nii palju erinevaid romaane .