# af/ted2020-1090.xml.gz
# bg/ted2020-1090.xml.gz


(src)="1"> Khan Akademie is mees bekend vir die versameling van video 's , so voor ek verder gaan , laat ek jul ' n bietjie van ' n montage wys .
(trg)="1"> Хан Академията е известна най-вече със своята колекция от видео клипове и преди да продължа , нека ви покажа един кратък монтаж .

(src)="2"> ( Video ) Salman Khan : So die skuinssy is nou vyf .
(trg)="2"> ( Видео ) Салман Хан : Така че хипотенузата е пет .

(src)="3"> Hierdie dier se fossiele is net te vinde in hierdie deel van Suid-Amerika -- ' n mooi skoon band hier -- en in hierdie deel van Afrika .
(trg)="3"> Останките от тези животни се намират в тази част от Южна Америка - точно по тази лента тука - и тази част от Африка .

(src)="4"> Ons kan integreer oor die oppervlak , en die notasie is gewoonlik is ' n kapitaal Sigma .
(trg)="4"> Може да интегрираме по тази повърхност и това обикновено се отбелязва с главна сигма .

(src)="5.1"> Nasionale Vergadering : Hulle skep die Komitee van Openbare Veiligheid , wat klink soos ' n baie mooi komitee .
(src)="5.2"> Let op , dit is ' n aldehied ,
(trg)="5.1"> Националната асамблея : те създали Комитета за публична безопасност , който звучи като много хубав комитет .
(trg)="5.2"> Забележете , че това е алдехид ,

(src)="6"> en dit is ' n alkohol .
(trg)="6"> а също така и алкохол .

(src)="7"> Begin onderskeid in effektor en geheue selle .
(trg)="7"> Започват да се разделят на ефектори и паметни клетки .

(src)="8.1"> ' n Sterrestelsel .
(src)="8.2"> Daar is nog ' n sterrestelsel .
(src)="8.3"> Daars ' n ander sterrestelsel .
(trg)="8.1"> Галактика .
(trg)="8.2"> Хей и още една галактика .
(trg)="8.3"> Вижте , още една галактика .

(src)="9"> En vir die dollars is hulle 30 miljoen , plus die 20 miljoen dollars van die Amerikaanse vervaardiger .
(trg)="9"> И в долари , за техните 30 милиона , плюс 20-те милиона от американския производител .

(src)="10"> As dit nie jou domslaan nie , dan het jy geen emosie nie .
(trg)="10"> И ако това не ви разтърси , то вие нямате никакви емоции .

(src)="11"> ( Gelag ) ( Applous ) SK : Ons het nou al ongeveer 2200 videos wat alles dek vanaf basiese optelkunkde tot vektor kalkulus en ' n paar van die dinge wat jy daar gesien het .
(trg)="11"> ( Смях ) ( Аплодисменти ) ( СХ ) : В момента имаме около 2200 видео клипа , които покриват материала от основна аритметика , чак до векторен анализ и част от другите неща , които видяхте .

(src)="12"> Ons het ' n miljoen studente ' n maand wat gebruik maak van ons webwerf , waar hul ongeveer ‘ n 100 tot 200,000 video 's per dag kyk .
(trg)="12"> Над милион ученици ползват сайта всеки месец , гледайки около 100 - 200 000 видео клипа на ден .

(src)="13"> Maar waaroor ons hier wil praat is hoe ons gaan beweeg na die volgende vlak .
(trg)="13"> Но сега ще поговорим за това , как ще преминем на следващото ниво .

(src)="14"> Maar voor ek daar begin , wil ek eers ' n bietjie praat oor hoe ek hiermee begin het .
(trg)="14"> Но преди това , искам да ви разкажа как започнах всичко .

(src)="15"> Sommige van julle sal weet , dat sowat vyf jaar gelede was ek ' n ontleder by ' n heining fonds , ek was in Boston , en ek was my neefs se afstand-leermeester in New Orleans .
(trg)="15.1"> Както може би знаете , преди пет години бях анализатор в инвестиционен фонд .
(trg)="15.2"> Аз бях в Бостън и обучавах моите братовчеди в Ню Орлеанс , отдалечено .

(src)="16"> En ek begin toe om die eerste YouTube video 's op te laai regtig net as ' n ietsie extra , net as ' n aanvulling vir my neefs -- iets wat hulle ' n opknappingskursus of iets kon gee .
(trg)="16"> И тогава подготвих първите YouTube клипове , просто като нещо странично , като добавка за моите братовчеди , за да имат нещо като опреснителен курс или нещо подобно .

(src)="17"> En so gou soos ek daardie eerste YouTube videos opgelaai het , het interessante dinge gebeur --
(trg)="17"> И веднага след като пуснах първите клипове в YouTube , се случи нещо интересно -

(src)="18"> eintlik het ' n klomp interessante dinge gebeur .
(trg)="18"> всъщност няколко интересни неща .

(src)="19"> Die eerste was die terugvoering van my neefs .
(trg)="19"> Първото нещо дойде от братовчедите ми .

(src)="20"> Hulle het vir my gesê dat hulle verkies om my op YouTube te kyk , as in persoon self .
(trg)="20"> Те ми казаха , че предпочитат да гледат клиповете от YouTube , а не аз лично да им преподавам .

(src)="21.1"> ( Gelag ) En sodra mens oor die vandehandse slag daarvan kom , was daar eintlik iets baie diepgaande daar .
(src)="21.2"> Hulle het gesê
(trg)="21.1"> ( Смях ) И след като преодолях плесницата от това изказване , открих нещо с много дълбок смисъл .
(trg)="21.2"> Те казваха ,

(src)="22"> dat hulle verkies eerder die geoutomatiseerde weergawe van hul neef teenoor hul regte neef .
(trg)="22"> че предпочитат автоматизираната версия на своя братовчед , пред самия братовчед .

(src)="23"> Aan die begin , lyk dit baie on-intuïtief , maar wanneer jy eintlik dink daaroor uit hulle oogpunt , maak dit heelwat sin .
(trg)="23"> Отначало , беше доста неинтуитивно , но като го погледнете от тяхната гледна точка , имаше доста смисъл .

(src)="24"> Jy het hierdie situasie waar hulle nou hul neef kan vries en herhaal , sonder om te voel dat hulle my tyd mors .
(trg)="24"> Пред тях се отдаваше възможността да карат братовчед си да спира и да повтаря , без да се чувстват все едно му губят времето .

(src)="25"> As hulle iets moet hersien wat hulle ‘ n paar weke gelede moes geleer het , of selfs ' n paar jaar gelede , hoef hulle nie skaam te wees om hul neef te vra nie .
(trg)="25"> Ако трябва да преговорят нещо , което е трябвало да научат преди няколко седмици , или преди няколко години , те могат да го направят без да се притесняват да попитат братовчед си .

(src)="26.1"> Hulle kan net kyk na die video 's .
(src)="26.2"> As hulle verveeld word , kan hulle net voort gaan .
(trg)="26.1"> Могат просто да гледат клиповете .
(trg)="26.2"> Ако са отегчени , могат да прескочат части .

(src)="27.1"> Hulle kan dit kyk op hul eie tyd , teen hul eie tempo .
(src)="27.2"> En waarskynlik die minste waardeerde aspek van hiervan
(trg)="27.1"> Могат да го гледат в избрано от тях време и със свое собствено темпо .
(trg)="27.2"> И вероятно най-неоценената страна в тази история

(src)="28"> is die idee dat vir die heel eerste keer , die heel eerste keer dat jy probeer om jou brein om ' n nuwe konsep te kry , is die heel laaste ding wat jy nodig het ' n ander mens wat sê , " Het jy dit verstaan ? "
(trg)="28"> е факта , че първия път , най-първия път , когато се опитвате да разберете ново понятие , нещото от което най-малко се нуждаете е друго човешко същество да ви пита : " Разбра ли това " ?

(src)="29"> En dit is wat gebeur het met die interaksie met my neefs voor dit , en nou kan hulle dit doen in die intimiteit van hul eie kamer .
(trg)="29.1"> И точно това се случваше , когато аз ги обучавах преди .
(trg)="29.2"> А сега те можеха свободно да го правят , в спокойствието на собствените си стаи .

(src)="30"> Die ander ding wat gebeur het is -- ek het die videos op YouTube gelaai -- ek het geen rede gesien om dit privaat te maak nie , so ek laat toe dat ander mense dit kon sien , en mense het begin op die video ’ s afkom , en ek het begin om ' n paar opmerkings en ' n paar briewe en alle tipe terugvoering ontvang van mense van regoor die wêreld .
(trg)="30.1"> Другото което се случи , беше - просто пуснах клиповете в YouTube , без да ги маркирам като " лични " и така други хора можеха да ги гледат .
(trg)="30.2"> И различни хора започнаха да попадат на тях .
(trg)="30.3"> И аз започнах да получавам коментари и писма , и други видове обратна връзка от различни хора от цял сват .

(src)="31"> En dit is net ' n paar .
(trg)="31"> Ето няколко .

(src)="32"> Dit is eintlik van een van die oorspronklike kalkulus video 's .
(trg)="32"> Това е от един от първите клипове по висша математика .

(src)="33"> En iemand het op YouTube geskryf -- dit was die YouTube kommentaar : " Eerste keer dat ek glimlag terwyl ek ' n afgeleiding doen . "
(trg)="33"> Някой просто написа това в YouTube - коментар в YoutTube : " За първи път се усмихвам докато смятам производни . "

(src)="34.1"> ( Gelag ) Laat ons stop hier .
(src)="34.2"> Hierdie persoon het ' n afgeleid gedoen
(trg)="34.1"> ( Смях ) Нека направим пауза .
(trg)="34.2"> Този човек е пресметнал производна

(src)="35"> en toe geglimlag .
(trg)="35"> и се е усмихнал .

(src)="36.1"> En dan in ' n reaksie op daardie kommentaar .
(src)="36.2"> Jy kan op YouTube gaan kyk na hierdie kommentaar -- het iemand anders geskryf : " Dieselfde ding hier .
(trg)="36.1"> И после в отговор на този коментар - те са цяла поредица .
(trg)="36.2"> Може да влезете в YouTube и да прочетете коментарите - някой друг написа : " Същото стана и с мен .

(src)="37.1"> Ek het was sommer op ' n natuurlike hoog en was in ' n goeie bui vir die hele dag .
(src)="37.2"> Vandat ek kan onthou sien ek al hierdie " Matrix ( film ) " teks in die klas , en nou is ek soos , ' Ek ken Kung Fu . ' "
(src)="37.3"> ( Gelag ) En ons kry ' n baie terugvoer soos hierdie ontvang .
(trg)="37.1"> Направо ми оправи настроението за целия ден .
(trg)="37.2"> Спомням си как виждам , този текст от " Матрицата " в час , а сега направо мога да кажа : ' Знам кунг-фу ' . "
(trg)="37.3"> ( Смях ) Получихме много обратна връзка в коментарите .

(src)="38"> Dit was duidelik besig om mense te help .
(trg)="38"> И стана ясно , че клиповете наистина помагат на хората .

(src)="39"> Maar toe , soos die kykertal net aanhou groei en aanhou groei het , het ek begin om briewe van mense te ontvang , en dit het begin duidelik geword dat dit eintlik meer as net ' n lekker-om-te-hê was .
(trg)="39.1"> И после публиката продължи да расте и расте .
(trg)="39.2"> Започнах да получавам писма от различни хора , и на мен ми направи впечатление , че тези клипове са всъщност повече от едно просто допълнение към материала .

(src)="40.1"> Dit is net ' n uittreksel uit een van daardie briewe .
(src)="40.2"> " My 12-jarige seun het outisme en het ' n verskriklike tyd met wiskunde .
(trg)="40.1"> Това е само извадка от едно такова писмо .
(trg)="40.2"> " Дванадесет годишният ми син страда от аутизъм и му е много трудно по математика .

(src)="41"> Ons het alles probeer , alles gekyk , alles gekoop .
(trg)="41"> Опитахме какво ли не , гледахме какво ли не , купихме какво ли не .

(src)="42"> Ons het op jou video oor desimale afgekom en dit het deurgekom .
(trg)="42"> Натъкнахме се на вашето видео за десетични числа и той ги разбра .

(src)="43.1"> Toe het ons aanbeweeg na die gevreesde breuke .
(src)="43.2"> Weereens het hy het dit verstaan .
(trg)="43.1"> После продължихме с омразните дроби .
(trg)="43.2"> Отново , разбра и тях .

(src)="44"> Ons kon dit nie glo nie .
(trg)="44"> Не можахме да повярваме .

(src)="45"> Hy is so opgewonde . "
(trg)="45"> Той е толкова развълнуван . "

(src)="46.1"> En so kan jy jouself indink , hier was ek ' n ontleder by ' n heining fonds .
(src)="46.2"> Dit was baie vreemds vir my om iets van sosiale waarde te doen .
(trg)="46"> Както можете да си представите , като имате предвид , че бях анализатор в инвестиционен фонд , за мен беше много странно да правя нещо от полза за другите .

(src)="47"> ( Gelag ) ( Applous ) Maar ek was opgewonde , so ekt aangehou .
(trg)="47"> ( Смях ) ( Аплодисменти ) Но бях развълнуван и продължих .

(src)="48.1"> En toe het ' n paar ander dinge op my begin aanbreek .
(src)="48.2"> Dat , nie net sal dit my neefs nou help nie , of hierdie mense wat briefies stuur nie , maar dat die inhoud nooit sal oud raak nie , dat dit hul kinders of hul kleinkinders sou kon help .
(trg)="48.1"> И тогава осъзнах още няколко неща .
(trg)="48.2"> Така ще помогна не само на братовчедите ми сега , и на тези хора , които изпращаха писмата , но и че тези материали никога няма да остареят , че могат да помогнат и на техните деца или техните внуци .

(src)="49.1"> As Isaac Newton YouTube videos oor kalkulus sou gedoen het , sou ek nie hoef nie .
(src)="49.2"> ( Gelag )
(trg)="49.1"> Ако Исак Нютон беше правил клипове по висша математика в YouTube , аз нямаше да се налага да го правя .
(trg)="49.2"> ( Смях )

(src)="50"> Die veronderstelling dat hy goed was .
(trg)="50"> Ако предположим че е бил добър преподавател .

(src)="51.1"> Ons weet nie .
(src)="51.2"> ( Gelag ) Die ander ding wat gebeur het -- en selfs op hierdie punt , het ek gesê , " Goed , miskien is dit ' n goeie aanvulling .
(src)="51.3"> Dit is goed vir gemotiveerde studente .
(trg)="51.1"> Не се знае ...
(trg)="51.2"> ( Смях ) Другото , което се случи - дори в този момент си мислех : " Окей , може би е добро допълнение към материала Помага на мотивирани ученици .

(src)="52.1"> Dit is goed vir miskien tuisskolers . "
(src)="52.2"> Maar ek het nie gedink dit sou iets wees
(trg)="52.1"> Може би е добро за тези , които се обучават вкъщи . "
(trg)="52.2"> Но не мислех , че това ще е нещо ,

(src)="53"> wat op ‘ n manier die klaskamer sou deurdring nie .
(trg)="53"> което ще проникне в класните стаи .

(src)="54.1"> Maar toe het ek begin briewe van onderwysers ontvang .
(src)="54.2"> En die onderwysers sou skryf , en sê , " Ons het jou video 's gebruik het om die klaskamer om te swaai .
(trg)="54.1"> И тогава започнах да получавам писма от учители .
(trg)="54.2"> И учителите ми писаха : " Ние използвахме вашите клипове , за да преобърнем класната стая .

(src)="55"> Jy het die lesings gegee , so nou wat ons doen ... " -- en dit kan gebeur in elke klaskamer in Amerika môre -- " ... wat ek doen is ek ken die lesings as huiswerk toe , en wat gebruik was as huiswerk , doen die studente nou in die klaskamer . "
(trg)="55.1"> Вие вече сте изнесли лекцията и сега ние ... " и това може да се случи във всяка класна стая в Америка още утре , " ... и сега аз давам лекциите за домашно .
(trg)="55.2"> И това , което преди оставаше за домашно , сега се прави в класната стая . "

(src)="56"> En ek wil onderbreek hier vir -- ( Applous ) Ek wil Stop hier vir ' n sekonde , want daar is ' n paar interessante dinge .
(trg)="56"> Искам да направя кратка пауза - ( Аплодисменти ) Искам да направя кратка пауза , защото тук има няколко интересни неща .

(src)="57.1"> Een , wanneer daardie onderwysers dit doen , is daar die voor hand liggende voordeel -- die voordeel dat nou kan hul studente die video 's geniet in dieselfde manier waarop my neefs dit geniet het .
(src)="57.2"> Hulle kan stop , herhaal teen hulle eie tempo , op hul eie tyd .
(trg)="57.1"> Първо , когато учителите приемат този подход , получават очевидното предимство , че техните ученици сега могат да използват клиповете , точно както моите братовчеди .
(trg)="57.2"> Те могат да спират , повтарят със собствено темпо и по тяхно усмотрение .

(src)="58"> Maar die meer interessante ding is -- en dit is die on-intuïtiewe ding waaroor jy praat as jy oor die tegnologie in die klaskamer praat -- deur die verwydering van die een-grootte-pas-almal-lesing vanuit die klaskamer en toe te laat dat studente teen hul eie tempo lesings by die huis doen , en dan wanneer jy na die klaskamer kom , om hulle te laat werk , met die onderwyser wat rondloop , met die maats in staat om in interaksie te tree met mekaar , het hierdie onderwysers tegnologie gebruik om die klaskamer meer menslik te maak .
(trg)="58"> Но по-интересното тук е - и това е неочакваното , когато говорим за технологии в класната стая - като премахнем лекциите във формат " един размер за всички " от класната стая и като позволим на учениците да чуят лекцията , като сами определят темпото вкъщи , и когато те влезят в класната стая и започнат работа там , с учителя , който им помага , с връстниците , с които наистина могат да взаимодействат , тези учители всъщност са използвали технологиите , за да направят класните стаи по-човечни .

(src)="59"> Hulle het ' n fundamentele verontmenslikende ondervinding gevat -- 30 kinders met hulle vingers op hulle lippe , nie toegelaat om met mekaar interaksie te hê nie . ' n Onderwyser , maak nie saak hoe goed ,
(trg)="59.1"> Те превръщат това поначало нелично преживяване - 30 деца с пръсти на устните , които нямат право да си говорят .
(trg)="59.2"> Един учител , независимо колко добър ,

(src)="60.1"> moet hierdie een-grootte-pas-almal-lesing aan 30 studente oordra -- bleek gesigte , effens antagonisties -- en nou is dit ' n menslike ervaring .
(src)="60.2"> Nou is daar eintlik interaksie met mekaar .
(trg)="60.1"> трябва да изнесе една лекция , която да е подходяща за всички , на 30 ученици - бледи лица , леко враждебни - в едно по-човешко преживяване .
(trg)="60.2"> Сега те наистина си взаимодействат .

(src)="61"> Dus , sodra die Khan Akademie -- Ek het my werk gelos en ons het dit in ' n werklike organisasie omskep -- ons is ' n nie-winsgewend -- is die vraag , hoe neem ons dit na die volgende vlak ?
(trg)="61"> Така се появи Хан Академията - напуснах работа и станахме истинска организация - с идеална цел - и сега въпроса е , как да стигнем до следващото ниво ?

(src)="62"> Hoe kan ons wat daardie onderwysers doen vat na die natuurlike gevolgtrekking ?
(trg)="62"> Как да доведем това , което тези учители правят , до естествения му завършек ?

(src)="63"> So wat ek jul wys hier , dit is werklike oefeninge wat ek begin skryf het vir my neefs .
(trg)="63"> И това , което ще ви покажа , са истинските упражнения , които започнах да пиша за братовчедите ми .

(src)="64"> Die enes waarmee ek begin het , was baie meer primitief .
(trg)="64"> Тези , които използвах в началото бяха доста по-примитивни .

(src)="65"> Dit is ' n meer bevoegde weergawe daavan .
(trg)="65"> Това е доста по-разширена версия .

(src)="66"> Maar die paradigma is hier , ons sal so baie vrae genereer soos jy nodig het totdat jy daardie konsep begryp , totdat jy 10 in ' n ry regkry .
(trg)="66"> Но идеята тук е : ние ще генерираме колкото въпроси ви трябват , докато схванете идеята , докато направите 10 последователно без грешка .

(src)="67"> En die Khan Akademie video 's is daar .
(trg)="67"> И видео клиповете от Хан Академията са на разположение .

(src)="68"> Jy kry wenke , die werklike stappe vir die probleem , as jy nie weet hoe om dit te doen nie .
(trg)="68"> И можете да получите съвет за правилните стъпки за решаване на задачата , ако не знаете как да се справите .

(src)="69"> Maar die paradigma hier , dit lyk dit soos ' n baie eenvoudige ding : 10 in ' n ry , dan beweeg jy aan .
(trg)="69"> Идеята тук е , знам че звучи много просто : 10 без грешка и продължаваш .

(src)="70"> Maar dit is fundamenteel anders as wat tans in klaskamers gebeur op hierdie oomblik .
(trg)="70"> Но това е коренно различно , от случващото се в класните стаи .

(src)="71"> In ' n tradisionele klaskamer , het jy ' n bietjie huiswerk , huiswerk , lesing , huiswerk , lesing , en dan het jy ' n momentopname eksamen .
(trg)="71"> В класните стаи , получавате домашно , домашно , лекция , домашно , лекция и после се явявате на изпит .

(src)="72"> En die eksamen , of jy nou ' n 70 % , ' n 80 % , ' n 90 % of ' n 95 % kry , die klas beweeg aan na die volgende onderwerp .
(trg)="72"> И независимо дали получавате 70 процента , 80 процента , 90 процента или 95 процента , класа продължава със следващия материал .

(src)="73"> En selfs die 95 % student , wat was die 5 % wat hulle nie geweet het nie ?
(trg)="73"> И дори учениците с 95 процента успех , кои са тези 5 процента , които те не знаят ?

(src)="74"> Miskien weet hulle nie wat gebeur wanneer jy iets verhoog tot die krag van nul nie .
(trg)="74"> Може би не знаят какво се получава , когато повдигнеш нещо на степен нула .

(src)="75.1"> En dan gaan jy voort en bou op dit in die volgende konsep .
(src)="75.2"> Dit is analogies om te
(trg)="75.1"> Но ние ще градим върху това знание .
(trg)="75.2"> Това е същото като

(src)="76"> verbeel om te leer ' n fiets te ry ,
(trg)="76"> да ви уча да карате велосипед ,

(src)="77.1"> en miskien gee ek jou ' n lesing voor die tyd , en ek gee jou die fiets vir twee weke .
(src)="77.2"> En dan kom ek terug na twee weke , en ek sê , " Wel , laat ons sien .
(src)="77.3"> Dit blyk jy het probleme met draaie na links .
(src)="77.4"> Jy kan nie behootlik stop nie .
(trg)="77.1"> и ви изнеса една лекция отначалото , и после ви дам един велосипед за 2 седмици .
(trg)="77.2"> И после се връщам след две седмици и казвам : " Добре , да видим .
(trg)="77.3"> Не можете да завивате наляво , Не можете да спирате както трябва .

(src)="78"> Jy is ' n 80 % fietsryer . "
(trg)="78"> Вие сте 80 процентов велосипедист . "

(src)="79"> So ek stempel ' n groot C op jou voorkop en dan sê ek , " Hier is ' n eenwielfiets . "
(trg)="79"> Слагам ви един печат " Добър " на челото , и казвам : " Ето ви един едноколесен велосипед . "

(src)="80"> Maar net so belaglik soos dit klink , dis presies wat gebeur in ons klaskamers op die oomblik .
(trg)="80"> Но колкото и смешно да звучи , точно това се случва в момента в класните стаи .

(src)="81.1"> En die idee is jy vinnig vorentoe en goeie studente begin skielik algebra druip begin skielik kalkulus druip , ten spyte dat hulle slim is , ten spyte dat hulle goeie onderwysers het , en dit is gewoonlik dat hulle het hierdie Switserse kaas gapings wat gehou gebou het regdeur hul fondasie .
(src)="81.2"> So ons model
(trg)="81.1"> И ако превъртим лентата напред виждаме как добрите ученици започват да не се справят с алгебрата и изведнъж не могат да разберат висшата математика , въпреки че са умни , въпреки че имат добри учители .
(trg)="81.2"> И това е заради тези празнини като в швейцарско сирене , които са се натрупвали в основите на тяхното образование .
(trg)="81.3"> По нашия модел

(src)="82"> is leer wiskunde die manier waarop jy enige iets anders sou leer , soos die manier waarop jy fietsry sou leer .
(trg)="82"> математика се учи по начина , по който се учи всяко друго нещо , както се учим да караме велосипед .

(src)="83.1"> Bly op die fiets .
(src)="83.2"> Val af van die fiets .
(trg)="83.1"> Задръжте се на велосипеда .
(trg)="83.2"> Паднете от велосипед .

(src)="84"> Doen dit so lank as nodig is totdat jy meesterskap bereik .
(trg)="84"> Правете го колкото е нужно , докато не се научите .

(src)="85"> Die tradisionele model , penaliseer jou vir eksperimentering en mislukking , maar dit verwag nie meesterskap nie .
(trg)="85"> Традиционния модел ви наказва за експериментите и грешките , но не очаква познание .

(src)="86.1"> Ons moedig jou aan om te eksperimenteer .
(src)="86.2"> Ons moedig jou aan te misluk .
(trg)="86.1"> Ние ви окуражаваме да експериментирате .
(trg)="86.2"> Ние ви окуражаваме да грешите .

(src)="87"> Maar ons verwag meesterskap .
(trg)="87"> Но очакваме познание .

(src)="88.1"> Dit is net nog een van die modules .
(src)="88.2"> Dit is trigonometrie .
(trg)="88.1"> Това е още един модул .
(trg)="88.2"> Това е тригонометрия .

(src)="89"> Dit is die verskuiwing en weerspieëling funksies .
(trg)="89"> Това е транслиране и отразяване на функции .

(src)="90"> En hulle pas almal met mekaar .
(trg)="90"> И те всички се допълват .

(src)="91"> Ons het sowat 90 van hierdie op die oomblik .
(trg)="91"> Имаме около 90 такива в момента .

(src)="92.1"> En jy kan nou gaan na die webwerf .
(src)="92.2"> Dit is alles gratis .
(src)="92.3"> Probeer nie om enigiets te verkoop nie .
(trg)="92.1"> И може да отидете на сайта още сега .
(trg)="92.2"> Безплатно е .
(trg)="92.3"> Не се опитвам да ви продам нищо .

(src)="93"> Maar die algemene idee is dat hulle almal in hierdie kennis kaart pas .
(trg)="93"> Но основната идея е , че всички модули пасват заедно в тази карта на знанието .

(src)="94.1"> Dit top nodus net daar , dit is letterlik enkele syfer toevoeging .
(src)="94.2"> Dit is soos een plus een is gelyk aan twee .
(trg)="94.1"> Това на върха най-отгоре , е буквално събиране на едноцифрени числа .
(trg)="94.2"> Като едно плюс едно равно на две .

(src)="95"> En die paradigma is , kry jy 10 in ' n ry op daardie , dit jou stuur na meer en meer gevorderde modules .
(trg)="95"> И идеята е , след като направите 10 без грешка в това , ви се препоръчват по-сложни модули .

(src)="96"> So as jy verder af in die kennis kaart hou , beweeg ons na ' n meer gevorderde wiskunde .
(trg)="96"> И ако продължите по тази карта на знанието , навлизаме в по-сложна аритметика .

(src)="97"> Verder af , dan begin jy met voor-algebra en vroeë algebra .
(trg)="97"> По-надолу , навлизате в пред-алгебра и основна алгебра .

(src)="98"> Verder af , dan begin jy om in algebra een , algebra twee , ' n bietjie voor-kalkulus te delf .
(trg)="98"> После идват алгебра 1 , алгебра 2 , части от висша математика .

(src)="99"> En die idee is , dat vanaf hierdie ons eintlik alles kan onderrig -- oftewel , alles wat in hierdie tipe van ' n raamwerk onderrig kan word .
(trg)="99"> И идеята е , че по този начин , ние можем да преподаваме всичко , или поне всичко , което може да се преподава в такъв вид среда .

(src)="100"> So jy kan verbeel -- en dit is waarmee ons besig is -- is uit hierdie kennis kaart het jy logika , het jy rekenaarprogrammering , het jy grammatika , het jy genetika , als gebasseer op die basis van daardie kern van , as jy dit weet en dat weet , is jy nou gereed vir die volgende konsep .
(trg)="100"> Така че можете да си представите - и ние работим над това - в тази карта на знанието да има логика , програмиране , граматика , генетика , всичко основаващо се на идеята , че ако знаете това и това , вече сте готови за следващите понятия .