# el/setimes.el-hr.xml.gz
# hr/setimes.el-hr.xml.gz


(src)="1"> Η Σερβία τα κατάφερε στην επισκόπηση του ΔΝΤ , εν όψει των εκλογών
(trg)="1"> Srbija lako prošla procjenu MMF- a uoči izbora

(src)="2"> Η πρώτη αξιολόγηση του ΔΝΤ στο πλαίσιο της προληπτικής εφεδρικής συμφωνίας πήγε καλά .
(trg)="2"> Prva procjena MMF- a u sklopu stand- by aranžmana iz opreza prošla je dobro .

(src)="3"> Ωστόσο το μεγάλο ερώτημα παραμένει : πόσο θα τα καταφέρει ο κυβερνητικός συνασπισμός κατά τις προσεχείς εκλογές ;
(trg)="3"> Ali , ostaje veliko pitanje : koliko će dobro vladajuća koalicija uspijevati nadzirati troškove tijekom predstojećih izbora ?

(src)="4"> Του Γκεόργκι Μίτεφ Σάντεκ για τους Southeast European Times στο Βελιγράδι -- 25/ 11/ 11
(trg)="4"> Georgi Mitev Shantek za Southeast European Times iz Beograda -- 25/ 11/ 11

(src)="5"> Η Εθνική Τράπεζα της Σερβίας στο Βελιγράδι . [ Νικόλα Μπαρμπούτοφ/ SETimes ]
(trg)="5"> Narodna banka Srbije u Beogradu . [ Nikola Barbutov/ SETimes ]

(src)="6"> Η Αποστολή του ΔΝΤ στο Βελιγράδι αυτό το μήνα , με επικεφαλής τον Μαρκ Άλεν , εκπρόσωπο για την Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη , πραγματοποίησε την πρώτη αξιολόγησή της στο πλαίσιο της προληπτικής εφεδρικής συμφωνίας ύψους 1, 2 δισ . ευρώ , την οποία διαπραγματεύτηκε η Σερβία στις 29 Σεπτεμβρίου .
(trg)="6"> Misija MMF- a koja je boravila ovog mjeseca u Beogradu , na čelu s Markom Allenom , predstavnikom za središnju i istočnu Europu , objavila je svoju prvu procjenu u sklopu stand- by aranžmana iz opreza u iznosu od 1, 2 milijarde eura , o kojem je Srbija postigla sporazum 29 . rujna .

(src)="7"> Μέχρι στιγμής , όλα καλά .
(trg)="7"> Zasad je sve dobro .

(src)="8"> Η συμφωνία τιμάται και το Σερβικό τραπεζικό σύστημα είναι σταθερό .
(trg)="8"> Sporazum se poštuje i srpski bankarski sustav je stabilan .

(src)="9"> Λόγω της ηγεσίας της Εθνικής Τράπεζας της Σερβίας και της καλής κεφαλαιουχικής βάσης των τραπεζών στην περίοδο προ κρίσης , ο πληθωρισμός πέφτει ενώ οι δημόσιες δαπάνες διατηρούνται υπό έλεγχο .
(trg)="9"> Zbog vodstva Narodne banke Srbije i dobre opskrbljenosti kapitalom kod banaka u razdoblju prije krize , inflacija pada , dok se javna potrošnja drži pod nadzorom .

(src)="10"> Η Αποστολή του ΔΝΤ έφυγε από το Βελιγράδι με διαβεβαιώσεις πως η τρύπα στο Σερβικό προϋπολογισμό θα συρρικνωθεί το 2012 σε χαμηλότερο επίπεδο από το 4, 5 % του ΑΕΠ που συμφωνήθηκε γι ' αυτό το έτος .
(trg)="10"> Misija MMF- a otišla je iz Beograda s uvjerenjem da će se rupa u proračunu 2012 . godine svesti na razinu nižu od 4, 5 posto BDP- a , koliko je dogovoreno za ovu godinu .

(src)="11"> Και η Σερβία παραμένει ικανοποιημένη με το αυξημένο έλλειμμα που εγκρίθηκε , το οποίο είχε οριστεί στο 3, 9 % σε διαπραγματεύσεις που έλαβαν χώρα πριν από μόλις τρεις μήνες .
(trg)="11"> A Srbija ostaje zadovoljna s većim odobrenim deficitom , koji je određen na 3, 9 posto u pregovorima prije samo tri mjeseca .

(src)="12"> Αυτά τα 25 εκατ . ευρώ που " εγκρίθηκαν " σημαίνουν πολλά για την ασθενική οικονομία της Σερβίας .
(trg)="12"> Ovih " odobrenih " 25 milijuna eura znače puno krhkom srpskom gospodarstvu .

(src)="13"> Συνεπώς , το Δεκέμβρη , η Σερβία θα καταφέρει να πάρει την πρώτη δόση της πίστωσης , ύψους 190 εκατ . ευρώ , αν και η Υποδιοικητής της Εθνικής Τράπεζας της Σερβίας ( NBS ) Άνα Γκλιγκορίεβιτς αναφέρει πως τα χρήματα αυτά θα δαπανηθούν μόνο σε περίπτωση εγχώριας οικονομικής αποσταθεροποίησης .
(trg)="13"> Tako će Srbija u prosincu moći povući prvu tranšu kredita od 190 milijuna eura , iako viceguvernerica Narodne banke Srbije ( NBS ) Ana Gligorijević kaže kako će se taj novac trošiti samo u slučaju unutarnje gospodarske nestabilnosti .

(src)="14"> Σύμφωνα με ανάλυση της NBS , η Σερβία επί του παρόντος απέχει πολύ από μια τέτοια κατάσταση .
(trg)="14"> Prema analizi NBS- a , Srbija je trenutačno daleko od takve situacije .

(src)="15"> Ο πληθωρισμός μειώνεται από το Μάη , πέφτοντας από το 14, 7 % του Απριλίου σε 8, 7 % τον Οκτώβρη , σε σύγκριση με την ίδια περίοδο από έτος σε έτος .
(trg)="15"> Inflacija opada od svibnja , pa se sa svoje travanjske razine od 14, 7 posto svela na 8, 7 posto u listopadu , u usporedbi s istim razdobljem prošle godine .

(src)="16"> Στην Κεντρική Τράπεζα , ελπίζουν πως ο προγραμματισμένος στόχος του 2011 για 4, 5 % ± 1, 5 % θα επιτευχθεί το πρώτο τρίμηνο του 2012 .
(trg)="16"> U središnjoj banci nadaju se da će planirani cilj za 2011 . godinu od 4, 5 % ± 1, 5 % biti ostvaren u prvom tromjesečju 2012 . godine .

(src)="17"> Το πρόβλημα είναι πως το ποσοστό πληθωρισμού εξακολουθεί να εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από δυο πράγματα : την επιτυχία της γεωργικής συγκομιδής , και πόσο θα αυξήσει το κράτος τις υποτιμημένες τιμές ηλεκτρισμού , αερίου , οργανισμών κοινής ωφέλειας και βασικών τροφίμων , τα οποία ελέγχει άμεσα ή έμμεσα .
(trg)="17"> Problem je što stopa inflacije i dalje ovisi o dvjema stvarima : uspjehu žetve , kao i koliko će država podići niske cijene struje , plina , komunalija i osnovnih namirnica , koje nadzire izravno ili neizravno .

(src)="18"> Η τρέχουσα τάση του πληθωρισμού είναι ενθαρρυντική .
(trg)="18"> Sadašnji inflatorni trend je ohrabrujući .

(src)="19"> Επέτρεψε στην NBS να μειώσει περαιτέρω το βασικό ποσοστό πολιτικής έως 225 βασικούς βαθμούς ( 2, 5 ποσοστιαίες μονάδες ) από τις αρχές του έτους .
(trg)="19"> Omogućio je NBS- u da dodatno spusti svoju referentnu kamatnu stopu za gotovo 225 postotnih bodova ( 2, 5 posto ) od početka godine .

(src)="20"> Από την άλλη , η βιομηχανική παραγωγή δεν προσφέρει πολλούς λόγους για αισιοδοξία .
(trg)="20"> S druge strane , industrijska proizvodnja ne pruža puno razloga za optimizam .

(src)="21"> Λόγω της εξαιρετικά μειωμένης ζήτησης στην παγκόσμια αγορά -- περισσότερο στην ΕΕ , όπου η Σερβία εξάγει την πλειονότητα των προϊόντων της -- η βιομηχανία δέχεται εξαιρετικές πιέσεις .
(trg)="21"> Zbog naglog pada potražnje na svjetskom tržištu -- iznad svega u EU , gdje Srbija izvozi većinu svojih proizvoda -- industrija je izložena iznimnom pritisku .

(src)="22"> Η οικονομική ανάπτυξη αυτό το έτος ορίστηκε σε 2 % , ωστόσο αναμένεται να μειωθεί σε 1, 5 % το επόμενο έτος , με προβλέψεις για περαιτέρω πιθανή μείωση .
(trg)="22"> Predviđeni gospodarski rast bit će ograničen ove godine na 2 posto , ali se očekuje pad na 1, 5 posto sljedeće godine , uz prognoze o mogućem daljnjem smanjenju .

(src)="23"> Ο Βλάντιμιρ Βούτσκοβιτς , συντάκτης του μηνιαίου οικονομικού δελτίου Macroeconomic Analysis and Trends ( MAT ) , αναφέρει στους SETimes πως " οι εισαγωγές πρώτων υλών μειώνονται , και αυτό δείχνει μια βάθυνση της κρίσης στην παραγωγή .
(trg)="23"> Vladimir Vučković , urednik ekonomskog mjesečnika Makroekonomske analize i trendovi ( MAT ) , navodi za SETimes kako " uvoz sirovina opada , a to ukazuje na produbljivanje krize u proizvodnji .

(src)="24"> Σε ένα αισιόδοξο σενάριο , η βιομηχανία θα έχει ανάπτυξη 1 % " .
(trg)="24"> Prema optimističnom scenariju , industrija bi imala rast od 1 posto " .

(src)="25"> Μια ακόμα μεγαλύτερη ανησυχία είναι η ανακοίνωση για το κλείσιμο της δεύτερης υψικαμίνου στο εργοστάσιο US Steel στο Σμεντέρεβο .
(trg)="25"> Još veći uzrok zabrinutosti najavljeno je gašenje druge visoke peći u željezari US Steel u Smederevu .

(src)="26"> Η πρώτη είναι αδρανής εδώ και μισό έτος .
(trg)="26"> Prva ne radi već pola godine .

(src)="27"> Η επιχείρηση αποτελεί το μεγαλύτερο εξαγωγέα στη Σερβία , υπεύθυνο για περίπου 16, 5 % των συνολικών εξαγωγών της Σερβίας τους πρώτους εννέα μήνες του τρέχοντος έτους .
(trg)="27"> Ta tvrtka najveći je izvoznik u Srbiji , s približno 16, 5 posto ukupnog izvoza iz Srbije u prvih devet mjeseci ove godine .

(src)="28"> Σε μια χώρα όπου η ανεργία είναι πάνω από 22 % , μόνο αυτή η επιχείρηση απασχολεί 5. 300 εργαζομένους .
(trg)="28"> U zemlji u kojoj nezaposlenost iznosi 22 posto , samo ta tvrtka zapošljava 5. 300 djelatnika .

(src)="29"> Κατά την αναχώρησή του από το Βελιγράδι , ο Άλεν του ΔΝΤ ανέφερε ένα καίριο ζήτημα : την πιθανότητα των αυξημένων δημοσίων δαπανών να οδηγήσουν σε κοινοβουλευτικές εκλογές , καθώς οι πολιτικοί προσπαθούν να καλοπιάσουν τους ψηφοφόρους .
(trg)="29"> Odlazeći iz Beograda , predstavnik MMF- a Allen iznio je središnje pitanje , a to je vjerojatnost povećanja javne potrošnje uoči parlamentarnih izbora , dok političari pokušavaju privući birače .

(src)="30"> Η κυβέρνηση αναφέρει πως σκοπεύει να βελτιώσει την είσπραξη φόρων , να κερδίσει μερίδια από δημόσιες επιχειρήσεις και να ενισχύσει τον έλεγχο των δημοσίων προμηθειών .
(trg)="30"> Vlada kaže kako planira poboljšati prikupljanje poreza , naplatiti dividende od javnih poduzeća i povećati nadzor javnih nabava .

(src)="31"> Ωστόσο , εάν αποτύχει αυτό , περαιτέρω διεθνής βοήθεια για τα χρέη θα είναι στην πραγματικότητα αδύνατη .
(trg)="31"> Međutim , ako u tome ne uspije , dodatno međunarodno zaduživanje bit će praktično nemoguće .

(src)="32"> " Το τρέχον επιτόκιο 7, 25 % για τα κρατικά Ευρωομόλογα είναι ήδη πολύ ακριβό σε μια χώρα όπου η ετήσια αύξηση του ΑΕΠ ανέρχεται σε 1, 5 % " , αναφέρει ο Οικονομολόγος Μίροσλαβ Προκοπίεβιτς στους SETimes .
(trg)="32"> " Sadašnja kamata od 7, 25 posto na državne euro obveznice već je prevelika za zemlju u kojoj godišnji rast BDP- a iznosi 1, 5 posto " , kaže za SETimes ekonomist Miroslav Prokopijević .

(src)="33"> " Ισπανία και Ιταλία -- ως οι επόμενες πιο προβληματικές χώρες της ΕΕ πέραν της Ελλάδος -- πληρώνουν επιτόκιο 6, 6 % και 7, 1 % έτσι είναι σαφές πως για τη Σερβία , ακόμα και το πιο χαμηλό επιτόκιο δεν είναι βιώσιμο μακροπρόθεσμα " .
(trg)="33"> " Španjolska i Italija -- kao sljedeće najproblematičnije zemlje EU , uz Grčku -- plaćaju kamatu od 6, 6 posto do 7, 1 posto , tako da je jasno da za Srbiju čak i puno manja kamata nije održiva dugoročno gledano . "

(src)="34"> Η Ρουμανία στοχεύει να τετραπλασιάσει την απορρόφηση κονδυλίων της ΕΕ
(trg)="34"> Rumunjska namjerava učetverostručiti apsorbiranje sredstava EU

(src)="35"> Μπορεί η χώρα να σημειώσει μεγάλες βελτιώσεις στον τρόπο που εκμεταλλεύεται τα κονδύλια της ΕΕ ; Ο Λέοναρντ Ορμπάν , επικεφαλής νέου υπουργείου που επικεντρώνεται στο συγκεκριμένο καθήκον , εξηγεί τι προϋποθέτει .
(trg)="35"> Može li ova zemlja značajno unaprijediti način na koji koristi fondove EU ? Leonard Orban , koji je na čelu novog ministarstva usmjerenog upravo na tu zadaću , pojašnjava što to podrazumijeva .

(src)="36"> Του Πολ Τσιοτσοΐου για τους Southeast European Times στο Βουκουρέστι -- 25/ 11/ 11
(trg)="36"> Paul Ciocoiu za Southeast European Times iz Bukurešta -- 25/ 11/ 11

(src)="37"> Ο υπουργός Λέονταρντ Ορμπάν ( αριστερά ) συνομιλεί με τον ανταποκριτή των SETimes Πολ Τσιοτσοΐου . [ Βίκτορ Μπαρμπού/ SETimes ]
(trg)="37"> Ministar Leonard Orban ( lijevo ) razgovara s dopisnikom SETimesa Paulom Ciocoiuom . [ Victor Barbu/ SETimes ]

(src)="38"> Ο πρώην Επίτροπος της ΕΕ Λέοναρντ Ορμπάν διορίστηκε πρόσφατα επικεφαλής του νέου υπουργείου Ευρωπαϊκών Υποθέσεων της Ρουμανίας , το οποίο πρόκειται να διαχειριστεί την αποδοτική χρήση διαθέσιμων κονδυλίων της ΕΕ .
(trg)="38"> Bivši povjerenik EU Leonard Orban nedavno je imenovan za šefa novog rumunjskog Ministarstva za europske poslove , koje će se baviti učinkovitim korištenjem raspoloživih sredstava EU .

(src)="39"> Η Ρουμανία έχει βρεθεί στο ναδίρ των μελών του μπλοκ σε ό, τι αφορά στο συγκεκριμένο θέμα .
(trg)="39"> Rumunjska se u tom pogledu našla na samom dnu među članicama Unije .

(src)="40"> Ο ανταποκριτής των SETimes Πολ Τσιοτσοΐου συνομίλησε με τον Ορμπάν για τις προκλήσεις που περικλείονται .
(trg)="40"> Dopisnik SETimesa Paul Ciocoiu razgovarao je s Orbanom o izazovima koji predstoje .

(src)="41"> SETimes : Η απόφαση για ίδρυση υπουργείου με αποκλειστικό καθήκον την απόσπαση κονδυλίων της ΕΕ είχε καθυστερήσει ;
(trg)="41"> SETimes : Je li odluka o ustroju ministarstva posebice posvećenog korištenju fondova EU zakasnjela ?

(src)="42"> Λέοναρντ Ορμπάν : Η απλή απάντησή μου είναι κάλιο αργά παρά ποτέ .
(trg)="42"> Leonard Orban : Moj jednostavan odgovor na to je bolje ikad nego nikad .

(src)="43"> SETimes : Αξιολογήσατε τα προβλήματα που οδηγούν σε κακή εκμετάλλευση κονδυλίων της ΕΕ ; Τι πήγε λάθος ;
(trg)="43"> SETimes : Jeste li učinili procjenu problema koji su doveli do slabog korištenja fondova EU ? Što je bio problem ?

(src)="44"> Ορμπάν : Φυσικά και πραγματοποιήσαμε αξιολόγηση , συμπεριλαμβανομένου του τι συμβαίνει στις δομές και στις Αρχές που διαχειρίζονται κονδύλια της ΕΕ .
(trg)="44"> Orban : Naravno da smo obavili procjenu , uključujući i što se događa u strukturama i kod službi koje upravljaju fondovima EU .

(src)="45"> Βάσει αυτής της αξιολόγησης , αποφασίσαμε να λάβουμε σειρά μέτρων που αποσκοπούν στο να αυξήσουμε επιτέλους το ποσοστό απορρόφησης .
(trg)="45"> Na temelju takve procjene odlučili smo poduzeti niz mjera čiji je cilj konačno povećanje stope apsorbiranja .

(src)="46"> Υπάρχει πληθώρα προβλημάτων και δυσκολιών -- ανεπαρκή διοικητική ικανότητα και σχετική έλλειψη εμπειρίας στον τομέα αυτό .
(trg)="46"> Postoje mnogi problemi i poteškoće -- nedovoljan upravni kapacitet i određen nedostatak iskustva na tom području .

(src)="47"> Έχουμε παρατηρήσει διαφορές μεταξύ των κρατικών θεσμών και πως οι κρατικές δομές που τα πήγαν καλύτερα είναι αυτές που διαχειρίζονταν κονδύλια προτού ενταχθεί η Ρουμανία στην ΕΕ , συγκεκριμένα τα προενταξιακά κονδύλια .
(trg)="47"> Zamijetili smo razlike među državnim institucijama i da su državne institucije koje su pokazale bolji učinak one koje su upravljale sredstvima prije no što je Rumunjska ušla u EU , preciznije pretpristupnim fondovima .

(src)="48"> Οι άλλοι αντιμετώπισαν μεγαλύτερες δυσκολίες στη διαχείριση των κονδυλίων αυτών .
(trg)="48"> Ostali se suočavaju s većim poteškoćama u raspolaganju tim fondovima .

(src)="49"> Ταυτόχρονα , έχουμε ανακαλύψει δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι παραλήπτες όταν προετοιμάζουν και κατόπιν εφαρμόζουν τα προγράμματά τους .
(trg)="49"> Istodobno , utvrdili smo poteškoće na koje nailaze primatelji kada pripremaju i potom provode svoje projekte .

(src)="50"> Οι δυσκολίες αυτές σχετίζονται με διαδικασίες οι οποίες είναι πιο περίπλοκες απ ' ό, τι συνήθως .
(trg)="50"> Te poteškoće odnose se na procedure koje su složenije nego obično .

(src)="51"> Επίσης , δυσκολίες που σχετίζονται με την επιφυλακτική ανάμιξη του ιδιωτικού τομέα , όπως του τραπεζικού τομέα στον πεδίο αυτό .
(trg)="51"> Također , tu su i poteškoće vezane za nevoljno sudjelovanje privatnog sektora , kao što je bankarski sektor , na tom području .

(src)="52"> Αλλά επιτρέψτε μου να μιλήσω ξεκάθαρα : αντιμετωπίζουμε επίσης , για να το θέσω διπλωματικά , συγκεκριμένες παρατυπίες στο σύστημα .
(trg)="52"> Ali , dozvolite mi da jasno kažem : također se suočavamo , diplomatski rečeno , s određenim nepravilnostima u sustavu .

(src)="53"> SETimes : Έχετε στατιστικές σχετικά με δόλια προγράμματα ;
(trg)="53"> SETimes : Imate li bilo kakve statističke podatke vezane za nevjerodostojne projekte ?

(src)="54"> Ορμπάν : Όχι εμείς , αλλά αυτοί που διαχειρίζονται τέτοιες υποθέσεις .
(trg)="54"> Orban : Ne mi , ali imaju ih oni koji se bave takvim slučajevima .

(src)="55"> Το τμήμα καταπολέμησης απατών έχει σαφή εικόνα των προγραμμάτων που διερευνούνται , ή όσων έχουν ασκηθεί ποινικές διώξεις .
(trg)="55"> Odjel za borbu protiv prijevara ima jasan pregled projekata pod istragom ili onih za koje se pokreće zakonski postupak .

(src)="56"> Ωστόσο εάν υπάρχουν , ο αριθμός δεν είναι σημαντικός .
(trg)="56"> Ali , ako postoje , broj jednih i drugih nije velik .

(src)="57"> SETimes : Βλέπουμε όμως έναν αριθμό με μειωτική τάση ;
(trg)="57"> SETimes : Ali , možemo li očekivati smanjenje tog broja ?

(src)="58"> Η αλήθεια είναι πως δεν έχουμε συγκριτικά στοιχεία εδώ , καθώς όσο περισσότερο προτείνουμε να πάρουμε μεγαλύτερα κονδύλια τόσο μεγαλύτερος είναι ο κίνδυνος να πέσουμε πάνω σε τέτοιες περιπτώσεις .
(trg)="58"> Mi doista ovdje ne možemo to uspoređivati , jer što više dajemo prijedloge za privlačenje većih sredstava to je veća opasnost da ćemo naići na takve slučajeve .

(src)="59"> Έχουν υπάρξει προβλήματα σχετικά με δημόσιες προμήθειες οι οποίες έχουν κριθεί συστηματικές από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή .
(trg)="59"> Bilo je problema glede javnih nabava za koje je Europska komisija utvrdila da su sustavni .

(src)="60"> Συνεπώς , έχουμε αλλάξει ριζικά το σύστημα αυτό .
(trg)="60"> Zato smo radikalno promijenili taj sustav .

(src)="61"> SETimes : Από τι αποτελείται το σύστημα δημοσίων προμηθειών και ποιά είναι τα βασικά μέτρα που έχουν ληφθεί προς επιδιόρθωση ;
(trg)="61"> SETimes : Od čega se sastoji sustav javnih nabava i koje bi bile glavne mjere za njegovo korigiranje ?

(src)="62"> Ορμπάν : Τα μέτρα βρίσκονται σε εξέλιξη , τόσο νομοθετικές αλλαγές που έχουν ήδη υλοποιηθεί όσο και αλλαγές στο σύστημα .
(trg)="62"> Orban : Mjere su u tijeku , i zakonodavne izmjene koje su već donesene i promjene u sustavu .

(src)="63"> Οι αλλαγές περιλαμβάνουν τις δυο κρατικές δομές που διαχειρίζονται τις δημόσιες προμήθειες στο μηχανισμό διαχείρισης κονδυλίων της ΕΕ .
(trg)="63"> Ove druge uključuju dvije državne strukture koje se bave javnim nabavama u mehanizmu upravljanja fondovima EU .

(src)="64"> Αυτό σημαίνει πως οι δυο θεσμοί , από τούδε , θα είναι υπεύθυνοι .
(trg)="64"> To znači da će od sada te dvije institucije biti odgovorne .

(src)="65"> Μέχρι σήμερα , ανεξάρτητα από την απόφαση που λάμβαναν , δεν ήταν κανένας υπόλογος .
(trg)="65"> Do sada , bez obzira na odluke koje su donosili , nitko nije smatran odgovornim .

(src)="66"> Τώρα , εντάχθηκαν στο σύστημα και οι δραστηριότητές τους ελέγχονται και πρέπει να διορθωθούν εάν βρεθούν παρατυπίες , ώστε να καταστήσουμε τους θεσμούς αυτούς υπεύθυνους .
(trg)="66"> Sada su se pridružile sustavu i njihove aktivnosti se nadziru i moraju se korigirati ukoliko se pronađu propusti , kako bi te institucije postale odgovorne .

(src)="67"> Για να επιτευχθούν οι αλλαγές αυτές , ρισκάραμε να χάσουμε καταβολές κονδυλίων της ΕΕ για έξι μήνες , κίνηση η οποία θα είχε εμποδίσει τις δραστηριότητες για το πρώτο τρίμηνο του επόμενου έτους .
(trg)="67"> Da bi se ostvarile takve promjene , riskirali smo biti suspendirani iz isplate sredstava EU na šest mjeseci , što je korak kojim bi se aktivnosti blokirale u prvoj polovici sljedeće godine .

(src)="68"> Γι ' αυτό , η μεταρρύθμιση του συστήματος δημοσίων προμηθειών είναι μακράν η πρώτη προτεραιότητά μας .
(trg)="68"> Zato je reforma sustava javnih nabava naš daleko najvažniji prioritet .

(src)="69"> SETimes : Ποιοι είναι οι βασικοί στόχοι σας κατά τη διάρκεια της θητείας σας ;
(trg)="69"> SETimes : Koji su vam glavni ciljevi tijekom vašeg mandata ?

(src)="70"> Ορμπάν : Σε ό, τι αφορά στην απορρόφηση κονδυλίων της ΕΕ , έχω ορίσει , ως στόχο , να φτάσω ποσοστό απορρόφησης τουλάχιστον 20 % μέχρι το 2013 .
(trg)="70"> Kada je u pitanju apsorbiranje fondova EU , kao cilj odredio sam dostizanje minimalne stope apsorbiranja od 20 posto do 2013 . godine .

(src)="71"> Αυτό σημαίνει αποδοτική δαπάνη 3, 1 δισ . ευρώ από αυτή τη στιγμή μέχρι τα τέλη του 2012 .
(trg)="71"> To podrazumijeva učinkovitu potrošnju 3, 1 milijardi eura od ovog trenutka do konca 2012 . godine .

(src)="72"> Συγκρίνετε τον αριθμό αυτό με τα 716 εκατ . ευρώ που έχουν δαπανηθεί μέχρι στιγμής .
(trg)="72"> Usporedite tu brojku sa 716 milijuna eura koliko je potrošeno do sada .

(src)="73"> SETimes : Κάποιοι στην ΕΕ υποστηρίζουν πως οι χώρες που δεν καταφέρνουν να λάβουν σημαντικά ποσά των κονδυλίων που έχουν κατανεμηθεί από τον προϋπολογισμό της ΕΕ για το 2007- 2013 θα πρέπει να λάβουν λιγότερα από τον προϋπολογισμό του 2014- 2020 .
(trg)="73"> SETimes : Neki u EU tvrde kako zemlje koje ne uspiju izvući značajan iznos iz fondova izdvojenih iz proračuna EU za 2007- 2013 . trebaju dobiti manje proračunom za 2014- 2020 .

(src)="74"> Ορμπάν : Ναι , αυτό είναι ένα επιχείρημα που χρησιμοποιήθηκε από αυτά τα κράτη μέλη , τους καθαρούς εισφορείς , οι οποίοι επιθυμούν να μειώσουν το μερίδιό τους στον προϋπολογισμό της ΕΕ .
(trg)="74"> Orban : Da , to je obrazloženje koje koriste one zemlje članice , neto uplatitelji u proračun EU , koje žele smanjiti svoj udjel u proračunu Unije .

(src)="75"> Γιατί να δώσουν σε Ρουμανία , Βουλγαρία και άλλες χώρες τόσα πολλά χρήματα όταν το ποσοστό απορρόφησης είναι τόσο χαμηλό ;
(trg)="75"> Zašto dati Rumunjskoj , Bugarskoj i drugim zemljama toliko novca kada je stopa apsorbiranja tako mala ?

(src)="76"> Εμείς , με τη σειρά μας , θα πρέπει να παρουσιάσουμε δυο αντεπιχειρήματα .
(trg)="76"> Mi ćemo , s druge strane , morati predstaviti dva protuargumenta .

(src)="77"> Πρώτον , θα πρέπει να βελτιώσουμε την εγχώρια κατάσταση αυξάνοντας το ποσοστό απορρόφησης και δεύτερον , τα χρήματα αυτά τα χρειάζονται περισσότερο οι φτωχότερες χώρες της ΕΕ , τα οποία χρήματα εκχωρούνται μέσω της πολιτικής σύγκλισης .
(trg)="77"> Prvo ćemo morati unaprijediti unutarnju situaciju povećanjem stope apsorbiranja ; a drugo , siromašnijim zemljama EU najpotrebniji je taj novac , koji se dodjeljuje putem kohezijske politike .

(src)="78"> Είναι προς το καλύτερο συμφέρον της ΕΕ να μειώσει τις διαφορές μεταξύ ανεπτυγμένων και λιγότερο ανεπτυγμένων κρατών .
(trg)="78"> U najboljem je interesu EU izbrisati razlike između razvijenih i manje razvijenih država .

(src)="79"> Χωρίς σύγκλιση , η ΕΕ δεν μπορεί να κινηθεί προς τα μπροστά .
(trg)="79"> Bez kohezije , EU ne može ići naprijed .

(src)="80"> SETimes : Πιστεύετε πως η Ρουμανία θα τα είχε καταφέρει καλύτερα στην οικονομική κρίση εάν είχε καταφέρει να προσελκύσει περισσότερα κονδύλια της ΕΕ ;
(trg)="80"> SETimes : Mislite li da bi Rumunjska bolje prebrodila gospodarsku krizu da je mogla povući više sredstava EU ?

(src)="81"> Ορμπάν : Και βέβαια !
(trg)="81"> Orban : Apsolutno !

(src)="82"> Βλέπω την Πολωνία , η οποία κατάφερε να διατηρήσει υψηλό επίπεδο απορρόφησης κονδυλίων της ΕΕ .
(trg)="82"> Promatram Poljsku , koja je uspjela održati visoku razinu apsorbiranja fondova EU .

(src)="83"> Παραδέχθηκαν πως η οικονομική ανάπτυξη που δημιουργήθηκε ήταν μεγαλύτερη από αυτό που ανέμεναν .
(trg)="83"> Priznali su da je gospodarski rast koji je to donijelo bio veći od očekivanog .

(src)="84"> Και δεν επένδυσαν μόνο στις υποδομές , αλλά σε έργα που παρήγαγαν οικονομική ανάπτυξη .
(trg)="84"> I nisu ulagali samo u infrastrukturu , već u projekte koji su stvarali gospodarski rast .

(src)="85"> Φυσικά , για μια χώρα όπως η Ρουμανία , οι υποδομές είναι καίριες .
(trg)="85"> Naravno , za zemlju kao što je Rumunjska infrastruktura je od ključna značaja .

(src)="86"> Αποτελεί προϋπόθεση .
(trg)="86"> To je preduvjet .

(src)="87"> Παράλληλα , πρέπει να επενδύσουμε σε τομείς οι οποίοι παράγουν ανάπτυξη και έχουν πολλαπλασιαστικό ρόλο για την οικονομία .
(trg)="87"> Paralelno treba ulagati u područja koja donose razvoj te razvijaju i druge dijelove gospodarstva .

(src)="88"> SETimes : Οι Ρουμάνοι θεωρούν τον τομέα κονδυλίων της ΕΕ εξαιρετικά περίπλοκο και γραφειοκρατικό .
(trg)="88"> SETimes : Rumunji na područje fondova EU gledaju kao na nešto vrlo zamršeno i birokratsko .

(src)="89"> Έχετε σκεφτεί να απλουστεύσετε τις διαδικασίες και τα κριτήρια επιλογής των προγραμμάτων ;
(trg)="89"> Jeste li razmišljali o olakšavanju procedura i kriterija za odabir projekata ?

(src)="90"> Ορμπάν : Δεν ήταν εύκολο να προσελκύσουμε τα κονδύλια αυτά .
(trg)="90"> Orban : Nije bilo lako povlačiti ta sredstva .

(src)="91"> Αντιμετωπίζουμε περίπλοκες διαδικασίες και πολλές άλλες δυσκολίες οι οποίες είναι δύσκολο να εξαλειφθούν .
(trg)="91"> Nosimo se sa složenim procedurama koje je teško otkloniti .

(src)="92"> Ωστόσο , προσωπικά , έχω παρατηρήσει βελτίωση και προοπτική για πιο γρήγορη πρόοδο στον τομέα αυτό , τουλάχιστον σε ό, τι αφορά την οδική υποδομή .
(trg)="92"> Međutim , osobno sam zamijetio poboljšanja i izglede za brže napredovanje na ovom području , barem glede cestovne infrastrukture .

(src)="93"> Οι διαδικασίες που απαιτούνται από τους Ευρωπαϊκούς κανονισμούς είναι και αυτές περίπλοκες .
(trg)="93"> Procedure koje su potrebne po europskim propisima također su komplicirane .

(src)="94"> Αλλά μερικές φορές έχουμε κάνει τις διαδικασίες αυτές πιο περίπλοκες από ό, τι απαιτείται .
(trg)="94"> Ali , nekada smo te procedure nepotrebno dodatno komplicirali .

(src)="95"> Μια από τις προτεραιότητες είναι να τις απλουστεύσουμε και το αναλύουμε αυτό .
(trg)="95"> Jedan od prioriteta je da se one pojednostave i to sada analiziramo .

(src)="96"> Είναι λεπτή η γραμμή πάνω στην οποία κινούμαστε , καθώς πρέπει να είμαστε πιο ευέλικτοι αλλά ταυτόχρονα άτεγκτοι .
(trg)="96"> Hodamo po tankoj crti , jer moramo biti fleksibilniji , ali istovremeno i rigorozni .

(src)="97"> Η πρώτη προϋπόθεση είναι να εξασφαλίσουμε αυστηρή οικονομική διαχείριση .
(trg)="97"> Prvi uvjet je osigurati rigorozno financijsko upravljanje .

(src)="98"> Συνεπώς , δεν πρόκειται να απλοποιήσουμε περισσότερες από τις διαδικασίες που επιτρέπεται , διαφορετικά θα διακινδυνεύσουμε ή θα προκαλέσουμε αμφιβολίες για την αυστηρή αυτή οικονομική διαχείριση .
(trg)="98"> Zato nećemo pojednostavljivati više nego što situacija [ dopušta ] da ne bismo ugrozili ili bacili sjenu na to rigorozno financijsko upravljanje .

(src)="99"> SETimes : Υπάρχει αντιπαράθεση για ένα νέο διοικητικό τμήμα της Ρουμανίας .
(trg)="99"> SETimes : U tijeku je rasprava o novoj upravnoj podjeli Rumunjske .

(src)="100"> Ένα από τα επιχειρήματα υπέρ αυτού του μέτρου είναι πως θα οδηγήσει σε καλύτερη απορρόφηση των κονδυλίων της ΕΕ .
(trg)="100"> Jedno od obrazloženja u korist te mjere jest da će voditi boljem apsorbiranju sredstava EU .