# es/1996.xml.gz
# fr/1996.xml.gz
(src)="s1.1"> MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Servicio de Prensa
(trg)="s1.1"> MINISTERE DES AFFAIRES ÉTRANGERES Service de presse Sous réserve de modifications
(src)="s10.1"> La primera piedra angular son finanzas estables y resistentes
(trg)="s8.1"> La première pierre angulaire consiste en des finances stables et solides .
(src)="s11.1"> Tener buenas finanzas del Estado son la base de toda aspiración política .
(trg)="s9.1"> De bonnes finances publiques sont la base de toutes les ambitions politiques .
(src)="s14.1"> Suecia es un buen país para los empresarios .
(trg)="s9.2"> L' assainissement financier sera poursuivi .
(src)="s16.1"> Se destacará el papel local y regional de la política industrial .
(trg)="s10.1"> Le gouvernement ne saurait en aucun cas accepter de voir à nouveau l' État- providence miné par de gros déficits et par une dette publique qui s' emballe .
(src)="s26.1"> La cuarta piedra angular es un nuevo contrato de colaboración
(trg)="s12.1"> La Suède est un bon pays pour l' esprit d' entreprise .
(src)="s29.1"> El mismo sueldo por el mismo trabajo es una meta fundamental .
(trg)="s27.1"> Le principe " à travail égal salaire égal " est une aspiration fondamentale .
(src)="s30.1"> Debe aprovecharse mejor la competitividad especial de los inmigrantes .
(trg)="s28.1"> Un meilleur parti doit être tiré de la compétence spécifique des immigrés .
(src)="s35.1"> l.
(trg)="s33.1"> 1.
(src)="s35.2"> La colaboración con la UE se aprovechará mejor .
(trg)="s33.2"> Un meilleur parti doit être tiré de la coopération de l' UE .
(src)="s38.1"> 2.
(trg)="s36.1"> 2.
(src)="s45.1"> 3.
(trg)="s43.1"> 3.
(src)="s45.2"> Se dará una prioridad clara y persistente al medio ambiente .
(trg)="s43.2"> L' environnement doit être une priorité claire et à long terme .
(src)="s47.1"> Se desarrollará un nuevo sistema de energía .
(trg)="s45.1"> Une nouvelle infrastructure énergétique doit être mise en place .
(src)="s48.1"> 4.
(trg)="s46.1"> 4.
(src)="s48.2"> La protección y la responsabilidad debe caracterizar a la sociedad
(trg)="s46.2"> Sécurité et responsabilité doivent imprimer leur marque à la société .
(src)="s49.1"> El bienestar sueco debe incluir a todos .
(trg)="s47.1"> Le bien-être social suédois doit s' étendre à tous .
(src)="s51.1"> El bienestar requiere una repartición justa .
(trg)="s49.1"> Le bien-être social suppose une répartition équitable .
(src)="s54.1"> Continúa la labor para crear una sociedad de igualdad .
(trg)="s52.1"> L' action en faveur d' une société où règne l' égalité entre les sexes se poursuit .
(src)="s58.1"> El valor humano siempre será superior al valor del mercado .
(trg)="s57.1"> La valeur de la personne humaine est supérieure à toute valeur de marché .
(src)="s60.1"> Es así como lograremos mantener unida a Suecia .
(trg)="s59.1"> C' est ainsi que nous maintiendrons la cohésion de la Suède .