# en/1988.xml.gz
# fr/1988.xml.gz
(src)="s1.1"> Statement of Government Policy by the Prime Minister , Mr Ingvar Carlsson , at the Opening of the Swedish Parliament on Tuesday , 4 October , 1988 .
(trg)="s1.1"> Declaration de Politique Générale du Gouvernement présentée mardi 4 octobre 1988 devant le Riksdag par Monsieur Ingvar Carlsson , Premier Ministre .
(src)="s2.1"> Your Majesties , Your Royal Highnesses , Mr Speaker , Members of the Swedish Parliament .
(trg)="s2.1"> Majestés , Altesses Royales , Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les députés !
(src)="s3.1"> Sweden 's policy of neutrality is of decisive importance for our peace and independence .
(trg)="s3.1"> La politique suédoise de neutralité revêt une importance capitale pour la paix et l ' indépendance de notre pays .
(src)="s3.2"> It also contributes to stability and détente in our part of the world .
(trg)="s3.2"> Elle contribue également à la stabilité et à la détente dans notre secteur du monde .
(src)="s3.3"> There is wide popular support for this policy .
(trg)="s3.3"> Cette politique recueille une large adhésion populaire .
(src)="s3.4"> It will be pursued with firmness and consistency .
(trg)="s3.4"> Elle sera poursuivie avec énergie et cohérence .
(src)="s4.1"> Our policy of neutrality is underpinned by a strong defence .
(src)="s4.2"> That safeguards our independence .
(trg)="s4.1"> La politique de neutralité s ' appuie sur une défense forte pour la sauvegarde de notre indépendance .
(src)="s4.3"> Violations of Swedish territory will never be accepted .
(trg)="s4.2"> Il ne sera jamais toléré de violations du territoire suédois .
(src)="s4.4"> The army will be reorganized with the aim of making it more effective .
(trg)="s4.3"> L ' armée va être réformée et rendue plus efficace .
(src)="s4.5"> It is the Government 's intention to seek broad solutions in issues that are of importance for our national security .
(trg)="s4.4"> Le Gouvernement a la ferme résolution de rechercher des solutions de large consensus sur les questions importantes pour notre sécurité nationale .
(src)="s5.1"> The Government welcomed the agreement between the United States and the Soviet Union on the elimination of land-based intermediate-range nuclear weapons .
(trg)="s5.1"> Le Gouvernement s ' est félicité de l ' accord conclu entre les Etats-Unis et l ' Union Soviétique sur l ' élimination des missiles nucléaires à portée intermédiaire basés au sol .
(src)="s5.2"> Efforts must now , among other things , aim at reducing strategic arms and bringing about a comprehensive test ban treaty .
(trg)="s5.2"> Les efforts doivent maintenant viser notamment à réduire les armements stratégiques et à mettre au point un accord sur l ' arrêt complet des essais nucléaires .
(src)="s5.3"> Sweden is acting in support of this inter alia within the framework of the Six Nation Initiative .
(trg)="s5.3"> La Suède y travaille , en particulier dans le cadre de l ' Initiative des Six Nations .
(src)="s6.1"> The Government will continue its active efforts on behalf of a nuclear-weapon-free zone in the Nordic area and of a corridor in Central Europe free of battlefield nuclear weapons .
(trg)="s6.1"> Le Gouvernement continuera à oeuvrer activement pour une zone nordique dénucléarisée ainsi que pour un couloir libre d ' armes nucléaires tactiques en Europe centrale .
(src)="s7.1"> By supporting economic and social progress in developing countries the Government wishes to contribute to reversing the economic decline in the poor countries and to alleviating the debt crisis .
(trg)="s7.1"> Par son soutien au développement économique et social des PVD , le Gouvernement entend contribuer à enrayer la régression dans les pays pauvres et à atténuer la crise de la dette .
(src)="s7.2"> Development assistance shall furthermore promote a sustainable use of natural resources and protection of the environment .
(trg)="s7.2"> La coopération doit par ailleurs favoriser une gestion prévoyante des ressources naturelles et le souci de l ' environnement .
(src)="s8.1"> The Government will actively promote the convening in 1992 of a global United Nations conference on the environment and development .
(trg)="s8.1"> Le Gouvernement oeuvrera pour qu ' une conférence mondiale des Nations Unies sur l ' environnement et le développement soit convoquée en 1992.
(src)="s9.1"> In Central America the five Presidents have signed a peace plan which Sweden has given its wholehearted support .
(trg)="s9.1"> En Amérique centrale , les cinq présidents ont signé un plan de paix auquel la Suède a accordé son soutien sans réserve .
(src)="s9.2"> Negotiations are in progress on peace between Iran and Iraq .
(trg)="s9.2"> Des pourparlers se tiennent sur la paix entre l ' Iran et l ' Irak .
(src)="s9.3"> The Soviet troops are in the process of withdrawing from Afghanistan .
(trg)="s9.3"> Les troupes soviétiques sont en train de se retirer d ' Afghanistan .
(src)="s10.1"> In the majority of the regional conflicts the United Nations has been able to make important contributions .
(trg)="s10.1"> Dans la plupart des conflits régionaux , l ' Organisation des Nations Unies a pu apporter des contributions importantes .
(src)="s10.2"> Sweden is participating in , among other things , the United Nations Military Observer Groups in Afghanistan and in Iran / Iraq .
(trg)="s10.2"> La Suède participe , entre autres , aux groupes d ' observateurs de l ' ONU en Afghanistan et en Iran/ Irak .
(src)="s11.1"> We were pleased to learn that the Nobel Peace Prize is being awarded this year to the United Nations peace-keeping forces .
(trg)="s11.1"> C ' est avec joie que nous avons accueilli l ' annonce que le Prix Nobel de la Paix va cette année aux forces de maintien de la paix des Nations Unies .
(src)="s11.2"> Sweden has participated in practically all the United Nations operations of this kind .
(trg)="s11.2"> La Suède a participé à pratiquement toutes les actions de ce genre de l ' ONU .
(src)="s11.3"> It is also an honour for Sweden that the Secretary-General , in consultation with the parties , has appointed our United Nations Ambassador to be his personal representative at the peace negotiations between Iran and Iraq .
(trg)="s11.3"> C ' est également un honneur pour la Suède que le Secrétaire général , en concertation avec les parties , ait désigné notre ambassadeur auprès des Nations Unies comme son représentant personnel dans les pourparlers de paix entre l ' Iran et l ' Irak .
(src)="s12.1"> The degrading apartheid system in South Africa must be abolished .
(trg)="s12.1"> Le système dégradant de l ' apartheid en Afrique du Sud doit être aboli .
(src)="s12.2"> A decision by the United Nations Security Council on mandatory sanctions against South Africa would be the most effective measure to this end .
(trg)="s12.2"> Une décision du Conseil de sécurité de l ' ONU sur des sanctions obligatoires contre l ' Afrique du Sud serait la mesure la plus efficace à cette fin .
(src)="s13.1"> The conflict in the Middle East is among the most difficult to solve .
(trg)="s13.1"> Le conflit du Proche-Orient est parmi les plus difficiles à résoudre de notre époque .
(src)="s13.2"> The Government actively supports the endeavours to convene an international peace conference under the auspices of the United Nations .
(trg)="s13.2"> Le Gouvernement soutient activement les efforts afin de convoquer une conférence internationale de paix sous l ' égide de l ' ONU .
(src)="s14.1"> Sweden is dependent on free exchanges of goods and services across national boundaries .
(trg)="s14.1"> Notre pays est tributaire de la liberté des échanges commerciaux entre les nations .
(src)="s14.2"> We are setting the pace in the current negotiations to strengthen free trade .
(trg)="s14.2"> Nous jouons un rôle moteur dans les pourparlers en vue de renforcer le libre-échange qui se déroulent actuellement .
(src)="s15.1"> Within the framework of EFTA and in collaboration with the other EFTA countries , the Government will intensify co-operation wit the EC in all fields to the extent it is compatible with our policy of neutrality .
(trg)="s15.1"> Le Gouvernement approfondira , dans le cadre de l ' AELE et en liaison avec les autres pays membres , la coopération avec la CE dans tous le domaines , en allant aussi loin que le permet la politique de neutralité .
(src)="s15.2"> Nordic co-operation will also be developed .
(trg)="s15.2"> La coopération nordique sera également développée .
(src)="s15.3"> In this context , the requirements of full employment , welfare , a good working environment and trade union participation will be key issues .
(trg)="s15.3"> A cet égard , une place centrale sera accordée aux exigences du plein emploi , du bien-être , d ' un environnement sain et de la participation syndicale aux décisions .
(src)="s15.4"> Opportunities for study , work and cultural exchanges across national boundaries will be extended .
(trg)="s15.4"> Les possibilités d ' études , de travail et d ' échanges culturels au delà des frontières seront étendues .
(src)="s16.1"> The Government intends to uphold and strengthen the rule of law in several ways .
(trg)="s16.1"> Le Gouvernement a l ' intention de consolider et de renforcer de plusieurs manières l ' Etat de droit .
(src)="s17.1"> The possibilities for courts and public prosecution authorities to carry out their important work will be improved .
(trg)="s17.1"> Les possibilités pour les tribunaux et les services du Parquet de s ' acquitter de leurs importantes tâches seront améliorées .
(src)="s18.1"> The Government will put forward proposals for developing police work and making it more effective .
(trg)="s18.1"> Le Gouvernement présentera des propositions de mesures pour développer et rendre plus efficace l ' activité des services de police .
(src)="s19.1"> A proposal for a lower legal limit for the offence of driving with ability impaired by alcohol will be submitted to Parliament .
(trg)="s19.1"> Un projet d ' abaissement du taux limite pour la conduite sous l ' empire d ' un état alcoolique sera présenté au Riksdag .
(src)="s20.1"> Crime prevention work at the local level is to be encouraged .
(trg)="s20.1"> L ' action locale de prévention de la délinquance sera encouragée .
(src)="s20.2"> The fight against violence and economic crime will be given priority .
(trg)="s20.2"> La lutte contre la violence et celle contre la délinquance économique recevront la priorité .
(src)="s21.1"> The treatment of offenders must be administered in such a way that prison escapes are prevented .
(trg)="s21.1"> Le traitement pénitentiaire doit être conduit de manière à empêcher les évasions .
(src)="s21.2"> At the same time the term in prison and non-institutional care must facilitate rehabilitation after discharge .
(trg)="s21.2"> Dans le même temps , la période de détention et le traitement en milieu ouvert doivent faciliter une réinsertion après la libération .
(src)="s22.1"> The goal of our economic policy is full employment and greater prosperity for the whole nation .
(trg)="s22.1"> L ' objectif de la politique économique est le plein emploi et un bien-être accru pour l ' ensemble de la population .
(src)="s23.1"> The rate of inflation is too high and must be reduced .
(trg)="s23.1"> Le taux d ' inflation trop élevé doit être réduit .
(src)="s23.2"> Our budget policy must therefore continue to be tight and strong government finances maintained .
(trg)="s23.2"> C ' est pourquoi la politique budgétaire doit rester rigoureuse et la solidité des finances de l ' Etat être préservée .
(src)="s23.3"> Costly reforms will only be carried through to the extent allowed by economic growth , reappraisal of expenditure and by rationalizations in the public sector .
(trg)="s23.3"> Des réformes coûteuses ne seront réalisées qu ' au fur et à mesure qu ' une marge sera dégagée par la croissance économique , la révision des programmes de dépenses et des rationalisations dans le secteur public .
(src)="s24.1"> A shortage of labour and low savings restrict growth and push up prices and costs .
(trg)="s24.1"> La manque de main d ' oeuvre et la faiblesse de l ' épargne freinent la croissance et font grimper les prix et les coûts .
(src)="s24.2"> Special measures will therefore be taken in order to encourage saving and make better use of people 's desire to work .
(trg)="s24.2"> Aussi des mesures particulières seront -elles appliquées dans le but de stimuler l ' épargne et de mieux tirer parti du désir de travailler des gens .
(src)="s24.3"> Proposals will be put forward for increasing competition and keeping down costs in areas where price trends are boosting inflation .
(trg)="s24.3"> Des propositions vont être présentées visant à accroître la concurrence et à contenir les coûts dans les secteurs où l ' évolution des prix alimente l ' inflation .
(src)="s25.1"> A reduction of the marginal income-tax rate in 1989 by 3 percentage points will be proposed in the first place for full-time employees .
(trg)="s25.1"> Un abaissement du taux marginal de l ' impôt de 3 % en 1989 bénéficiant en premier lieu à ceux qui travaillent à plein temps sera proposé .
(src)="s26.1"> Later in the electoral period , proposals will be put forward for an extensive reform of the tax system .
(trg)="s26.1"> Dans le cours ultérieur de la législature , un projet de vaste refonte du système fiscal sera déposé .
(src)="s26.2"> The aim is to stimulate work and saving .
(trg)="s26.2"> L ' objectif est de stimuler le travail et l ' épargne .
(src)="s26.3"> State income-tax will be reduced and capital taxes increased .
(trg)="s26.3"> L ' impôt d ' Etat sur le revenu sera diminué et l ' imposition du capital renforcée .
(src)="s26.4"> The tax system will be simplified and tax avoidance counteracted .
(trg)="s26.4"> Le système fiscal sera simplifié et l ' évasion fiscale combattue .
(src)="s26.5"> Company taxation will be reformed in the direction of lower rates of tax and broader tax bases .
(trg)="s26.5"> La fiscalité des entreprises sera réformée dans le sens de taux d ' imposition plus bas et de bases d ' imposition plus larges .
(src)="s26.6"> Indirect taxation is to be reformed too .
(trg)="s26.6"> La fiscalité indirecte sera elle aussi réformée .
(src)="s27.1"> In order further to increase employment and meet the shortage of labour the Government will develop its active labour market policy .
(trg)="s27.1"> Afin d ' accroître encore l ' emploi et de remédier au manque de main d ' oeuvre , le Gouvernement développera la politique active du marché du travail .
(src)="s27.2"> Recurrent training in working life and qualified further education will play an important role in this context .
(trg)="s27.2"> La formation continue dans la vie professionnelle et le recyclage élargissant les compétences jouent sur ce plan un rôle important .
(src)="s27.3"> Opportunities for the disabled to participate in working life must be further improved .
(trg)="s27.3"> Les possibilités pour les handicapés de participer à la vie active doivent être encore améliorées .
(src)="s27.4"> Immigrants ' entry into the labour market should be facilitated .
(trg)="s27.4"> Il faut faciliter l ' insertion des immigrés sur le marché du travail .
(src)="s28.1"> Working life is to be made more secure and just .
(trg)="s28.1"> La vie professionnelle doit être rendue plus sûre et plus juste .
(src)="s29.1"> The Government will invite the organizations in the labour market and the relevant authorities to participate in a commission on the working environment to make special efforts for the 400,000 workplaces most exposed to hazards .
(trg)="s29.1"> Le Gouvernement invitera les organisations du marché du travail et les autorités concernées à participer à une commission sur l ' environnement du travail afin de réaliser des actions spéciales pour les 400000 postes de travail les plus exposés .
(src)="s29.2"> The commission is to submit proposals for measures that will result in healthier working environments , and which will reduce the many work injuries .
(trg)="s29.2"> La commission présentera des propositions de mesures susceptibles d ' assurer des environnements de travail plus sains et de réduire le nombre des accidents et maladies professionnelles .
(src)="s30.1"> During this electoral period , legislation on a sixth week of annual holiday with pay will be enacted .
(trg)="s30.1"> Dans le courant de la législature , une loi instaurant une sixième semaine de congés payés sera votée .
(src)="s30.2"> This reform will be carried through in stages .
(trg)="s30.2"> Cette réforme sera réalisée par étapes .
(src)="s31.1"> It is essential that the work of breaking down the barriers on the labour market for more flexible choices by both sexes be continued .
(trg)="s31.1"> Il convient de poursuivre l ' action visant à mettre fin à la ségrégation en fonction du sexe sur le marché du travail .
(src)="s31.2"> It must be made easier for men and women to combine gainful employment and parental responsibility .
(trg)="s31.2"> Les femmes comme les hommes doivent pouvoir plus facilement concilier activité rémunérée et responsabilités parentales .
(src)="s31.3"> Further measures will be taken to increase the number of women in various decision-making assemblies .
(trg)="s31.3"> De nouvelles mesures seront prises afin d ' accroître la représentation des femmes dans différentes instances de décision .
(src)="s32.1"> The broadening of regional policy that has taken place in recent years in the direction of higher competence , education and an enhanced infrastructure , will continue .
(trg)="s32.1"> L ' élargissement de la politique régionale qui a eu lieu au cours des dernières années , orienté vers l ' accroissement des compétences , la formation et l ' amélioration des infrastructures , continuera .
(src)="s33.1"> Small companies are responsible for much of the dynamics and renewal in Swedish industry and commerce .
(trg)="s33.1"> Les petites entreprises assurent beaucoup du dynamisme et de la rénovation dans la vie économique suédoise .
(src)="s33.2"> We will therefore continue our efforts to create favourable development opportunities for small companies .
(trg)="s33.2"> Aussi les efforts afin de créer des conditions propices au développement de ces entreprises vont -ils être poursuivis .
(src)="s34.1"> Our generous policy in solidarity with refugees stands firm .
(trg)="s34.1"> La politique des réfugiés généreuse et solidaire demeure .
(src)="s34.2"> The United Nations efforts for the worlds ' refugees will be given continued strong support .
(trg)="s34.2"> L ' action de l ' ONU en faveur des réfugiés dans le monde continuera à recevoir un soutien vigoureux .
(src)="s34.3"> Racism and xenophobia will be forcefully combated .
(trg)="s34.3"> Racisme et xénophobie seront combattus .
(src)="s35.1"> Proposals will be submitted to Parliament for a new Aliens Act .
(trg)="s35.1"> Un projet de nouvelle loi sur les étrangers sera soumis au Riksdag .
(src)="s35.2"> The administration of matters relating to aliens will be speeded up considerably .
(trg)="s35.2"> Les délais d ' attente pour la régularisation de la situation des étrangers seront sensiblement raccourcis .
(src)="s36.1"> Consideration for the environment and the countryside must characterize developments in all fields .
(trg)="s36.1"> Le souci de l ' environnement et de la nature doit imprimer sa marque à l ' évolution dans tous les domaines de la vie collective .
(src)="s36.2"> Parliament 's decision on traffic policy is of great importance in this context .
(trg)="s36.2"> La décision du Riksdag sur la politique des transports revêt à cet égard une importance majeure .
(src)="s37.1"> A radical environmental policy presupposes a strong economy .
(trg)="s37.1"> Une politique radicale de l ' environnement suppose une économie forte .
(src)="s37.2"> Efforts are being further pursued to reach agreements across boundaries on reduced air and water pollution and on protection of the earth 's climate .
(trg)="s37.2"> L ' action sera poursuivie en vue de parvenir à des accords transfrontaliers sur la réduction des pollutions atmosphériques et hydriques ainsi que sur la protection du climat de la terre .
(src)="s37.3"> The plan for phasing out CFCs is being fulfilled .
(trg)="s37.3"> Le plan d ' abandon de l ' emploi du fréon sera poursuivi .
(src)="s38.1"> Industrial products and processes are to be cleaner through stringent requirements and rapid adaptation to new technology .
(trg)="s38.1"> Les produits et les processus industriels seront assainis au moyen d ' exigences sévères et d ' une adaptation rapide aux nouvelles technologies .
(src)="s38.2"> Permits granted will be re-examined .
(trg)="s38.2"> Les autorisations accordées seront réexaminées .
(src)="s38.3"> Requirements imposed on environmentally hazardous products , chemicals and on waste disposal management will be tightened .
(trg)="s38.3"> Les exigences en ce qui concerne les produits nocifs pour l ' environnement , les matières chimiques et la gestion des déchets seront renforcées .
(src)="s38.4"> Preliminary inspection of new chemical substances will be introduced .
(trg)="s38.4"> Les substances chimiques nouvelles seront soumises à un contrôle préalable .
(src)="s39.1"> Pollution charges for chlorine organics and sulphur will be introduced as early as 1989 .
(trg)="s39.1"> Des redevances de pollution seront instaurées dès 1989 pour les dérivés organiques chlorés et le soufre .
(src)="s39.2"> Proposals for pollution charges for other substances , among them carbon dioxide , will be presented during this term of office .
(trg)="s39.2"> Des propositions de redevances de pollution sur d ' autres substances , entre autres le dioxyde de carbone , seront présentées au cours de la législature .
(src)="s40.1"> All legislation pertaining to the environment will be reviewed and co-ordinated .
(trg)="s40.1"> L ' ensemble de la législation sur l ' environnement sera revu et coordonné .
(src)="s40.2"> Proposals for a new Nature Conservation Act as also further tightening of the Environment Protection Act will be presented during the life of this Parliament .
(trg)="s40.2"> Des projets de nouvelle loi sur la protection de la nature ainsi que de renforcement des dispositions de la loi sur la protection de l ' environnement seront présentés dans le courant de la législature .
(src)="s41.1"> The organization of environmental protection will be given substantially increased resources .
(trg)="s41.1"> Les services de défense de l ' environnement recevront des ressources accrues .
(src)="s41.2"> Special measures will be applied in regions particularly exposed , for example west Skåne and the Sundsvall / Timrå area .
(trg)="s41.2"> Des mesures spéciales seront mises en oeuvre dans des régions particulièrement exposées telles que l ' ouest de la Scanie et le secteur Sundsvall/ Timrå .
(src)="s42.1"> In the near future the Government will invite representatives of the three big cities to take part in discussions on how the environment of these cities is to be improved .
(trg)="s42.1"> Le Gouvernement conviera prochainement des représentants des trois grandes zones urbaines à des discussions sur les moyens d ' améliorer l ' environnement dans celles -ci .
(src)="s43.1"> In 1990 a proposal will be submitted to Parliament on the two reactors at the Barsebäck and Ringhals nuclear power stations that are to be taken out of service in 1995 and 1996 .
(trg)="s43.1"> En 1990 sera soumis au Riksdag un projet relatif aux deux réacteurs des centrales nucléaires de Barsebäck et de Ringhals qui devront être mis hors service en 1995 et 1996.
(src)="s43.2"> The energy system will be modified such that acidification is reduced and climatic effects counteracted .
(trg)="s43.2"> L ' infrastructure énergétique sera modifiée de façon à réduire l ' acidification et à combattre les répercussions sur le climat .
(src)="s44.1"> The Government 's agricultural policy aims to promote farming that thrives without having damaging effects on the environment .
(trg)="s44.1"> La politique agricole du Gouvernement vise à une agriculture dynamique , sans effets dommageables sur l ' environnement .
(src)="s44.2"> There must be a move from today 's intensive production to farming that better meets the requirements in respect of the environment and regional distribution .
(trg)="s44.2"> Un passage progressif doit s ' effectuer de la production intensive actuelle vers une agriculture qui réponde mieux aux exigences posées en ce qui concerne l ' environnement et l ' équilibre régional .
(src)="s44.3"> Alternative methods of farming will be stimulated .
(trg)="s44.3"> La culture biologique sera encouragée .
(src)="s44.4"> Measures will be taken to protect the visual amenity of the open landscape .
(trg)="s44.4"> Le paysage rural humanisé sera préservé .
(src)="s45.1"> International developments will require changes in agricultural subsidies to forms implying less protectionism .
(trg)="s45.1"> L ' évolution internationale imposera également une conversion de l ' aide à l ' agriculture vers des formes impliquant un degré moindre de protectionnisme .