# tr/0HLV5ozOUf5J.xml.gz
# ur/0HLV5ozOUf5J.xml.gz
(src)="1"> Ben hayırseverliğin ne demek olduğu , ne olabileceğini , ve sizinle bağını yeniden algılamanıza yardımcı olmak istiyorum .
(trg)="1"> میں چاہتی ہوں کہ آپ دوبارہ غور کریں کہ انسان دوستی کیا ہے ،
(trg)="2"> کیا ہوسکتی ہے ،
(trg)="3"> اور اس کے ساتھ آپ کا کیا تعلق ہے -
(src)="2"> Ve bunu yaparken , size bir bir vizyon önermek istiyorum , nasıl bir hayali bir gelecek , şair Seamus Heaney 'in dediği gibi ,
(trg)="4"> اور اس طرح ، میں آپ کو ایک تصوّر پیش کرنا چاہتی ہوں ،
(trg)="5"> ایک مستقبل کا خیال ، اگر آپ چاہیں ،
(trg)="6"> کہ ، جیسے شاعر ´شیماس ہینی´ نے کہا ،
(src)="3"> " Hayatta bir kere adalet özlem dalgası yükselebilir umut ve tarih kafiyesinde . "
(trg)="7"> " زندگی میں ایک دفعہ
(trg)="8"> انصاف کی لہر ، جس کی خواہش کی گئی ، اونچی اٹھے گی ،
(trg)="9"> اور امید اور تاریخ شاعری کی طرح ہونگی - "
(src)="4"> Bu kelime çiftleriyle başlamak istiyorum .
(trg)="10"> میں ان الفاظ کے جوڑوں سے شروعات کرنا چاہتی ہوں -
(src)="5"> Hepimiz hangi safta yer almak isteyeceğimizi biliyoruz .
(trg)="11"> ہمیں معلوم ہے کہ ہم کس طرف رہنا چاہتے ہیں -
(src)="6"> Bir asır once hayırseverliğin tekrar keşfinde vakıf modeli gerçekten keşfedildiğinde , kendilerini yanlış tarafta olduklarını düşünmediler .
(trg)="12"> جب ایک صدی پہلے انسان دوستی کو دوبارہ ایجاد کیا گیا تھا ،
(trg)="13"> جب اداروں کی صورت کو واقعی ایجاد کیا گیا ،
(trg)="14"> انہوں نے بھی اس کے غلط حصّے کی طرف اپنے اپ کو نہیں سوچا -
(src)="7"> Aslında , onlar hiçbir zaman kendilerini yeni zorluklara yavaş tepki , küçük ve risk kaçkını , kendi yollarını yapıcı olarak düşünmediler .
(trg)="15"> دراصل وہ اس طرح اپنے بارے میں سوچ نہیں سکتے تھے
(trg)="16"> کہ وہ تنگ نظر اور اپنے کام میں مصروف ہوں ،
(trg)="17"> کہ وہ نئی مشکلات کا جواب سستی سے دیں ،
(src)="8"> Ve aslında değildiler .
(src)="9"> O zamanlarda Rockefeller 'in
(trg)="19"> اور دراصل وہ یہ نہیں تھے - اس وقت خیراتی ادارے ایجاد کر رہے تھے ،
(src)="10"> " hayırseverlik işi " olarak adlandırdığı hayır kurumunu yeniden keşfediyorlardı .
(trg)="20"> جسے روکا فیلر نے " خیرات کے کاروبار " کا نام دیا -
(src)="11"> Fakat 20 . yüzyılın sonlarında , yeni bir eleştirmen ve reformcu nesil hayırseverliği sadece bu yolda görmek için gelmişti .
(trg)="21"> مگر بیسویں صدی کے آخر میں ،
(trg)="22"> ناقدین اور اصلاح پسندوں کی ایک نئی نسل نے
(trg)="23"> انسان دوستی کو بالکل اسی طرح دیکھا -
(src)="12"> Hayırseverlik endüstrisinin geldiği noktada izlenen şey -- ve bu gerçekten olup biten — isteğin eski alışkanlıkları tersyüz etmesi ve hayırseverlik için açık , büyük , hızlı ve iletişimli uzun periyodlu servise dönüşmesi .
(trg)="24"> جو چیز دیکھنے کی ہے
(trg)="25"> جب عالمی انسانی دوستی سامنے آئے گی --
(trg)="26"> اور وہ بالکل وہی ہو رہا ہے --
(src)="13"> Bu girişimci enerji birçok meskenden ortaya çıkıyor .
(trg)="31"> یہ کاروباری قوّت
(trg)="32"> بہت سی جگہوں سے ابھر رہی ہے -
(src)="14"> Ve bu buradakilerin çoğu gibi yeni liderlerle , burada görmüş olduğumuz yeni araçlarla ve yeni zorlamalarla yürüyor ve yürütülüyor . burada görmüş olduğumuz yeni araçlarla ve yeni zorlamalarla yürüyor ve yürütülüyor . ve yeni zorlamalarla yürüyor ve yürütülüyor .
(trg)="33"> اور یہ ، یہاں موجود بہت سے لوگوں کی طرح کے ، نئے رہنماؤں کی وجہ سے ، چل رہی ہے اور آگے بڑھ رہی ہے ،
(trg)="34"> نئے طریقوں سے ، جیسے کہ ہم نے یہاں دیکھے ہیں ،
(trg)="35"> اور نئے زور سے -
(src)="15"> Bir müddettir bu değişimi takip ediyordum ve iştirak ediyorum .
(trg)="36"> میں اس تبدیلی کو کافی عرصے سے دیکھ رہی ہوں اور اس میں حصّہ لے رہی ہوں -
(src)="16"> Bu rapor bizim kamuya açık ana raporumuz .
(trg)="37"> یہ رپورٹ ہماری بنیادی عام رپورٹ ہے -
(src)="17"> Bugünün 100 yıl öncesi gibi nasıl önemli olacağının hikayesini anlatıyor .
(trg)="38"> یہ ایک کہانی سناتی ہے کہ کس طرح آج کا دن
(trg)="39"> ایک تاریخی دن ہوگا
(trg)="40"> جس طرح 100 سال پہلے تھا -
(src)="18"> Yapmak istediğim sizinle alakalı en klas bazı şeyleri paylaşmak .
(trg)="41"> میں آج کل ہونے والی دلچسپ چیزوں کے
(trg)="42"> بارے میں بتانا چاہتی ہوں -
(src)="19"> Ve bunu yaparken herkesin bildiği hayırseverlik üzerine
(trg)="43"> اور یہ کرنے کے دوران ، میں انسان دوستی کے
(src)="20"> - Gates veya Soros ve Google gibi -- fazla durmayacağım .
(trg)="44"> اس بڑے حصّے کے بارے میں زیادہ نہیں بولوں گی ، جس کے بارے میں سب کو معلوم ہے -
(trg)="45"> جیسے ´گیٹس´ یا ´سوروس´ یا ´گوگل ' -
(src)="21"> Bunun yerine , hepimizin hayırseverliği hakkında konuşmak istiyorum : hayırseverğin demokratikleşmesi .
(trg)="46"> بلکہ میں چاہتی ہوں
(trg)="47"> کہ میں ہم سب کی انسان دوستی کی بات کروں :
(trg)="48"> انسان دوستی کی جمہوریت کے بارے میں -
(src)="22"> Bu ortalama birisinin herhangi bir zamandan daha fazla güce sahip oldugu tarihten bir an .
(trg)="49"> یہ تاریخ کا وہ وقت ہے کہ عام انسان کے پاس
(trg)="50"> پہلے وقتوں سے زیادہ طاقت ہے -
(src)="23"> Yapmak istediğim eski hayırseverlik varsayımıyla boy ölçüşen beş kategori deneyleri gözden geçirmek .
(trg)="51"> میں پاچ اقسام کے تجربات کا جائزہ لوں گی ،
(trg)="52"> جو ایک پرانے مفروضے کو چیلنج کرتے ہیں -
(src)="24"> Birincisi kitlesel işbirliği , Wikipedia temsil ediyor .
(trg)="53"> پہلا ، بڑے پیمانے پر تعاون ہے ، جس کی نمائندہ یہاں وکی پیڈیا ہے -
(src)="25"> Şimdi , bu sizi şaşırtabilir .
(trg)="54"> اب یہ آپ کو شاید حیران کردے -
(src)="26"> Fakat hatırlayın , hayırseverlik sadece para değil zaman ve kabiliyet vermektir .
(trg)="55"> مگر یاد رکھیے ، انسان دوستی کا تعلق وقت اور ہنر دینے سے ہے ، صرف پیسے دینے سے نہیں -
(src)="27"> Herşeyi şebekeleştiren büyük tarihçi Clay Shirky , bu meydan okumaların güzel bir yolda olduğu varsayımını yakaladı .
(trg)="56"> کلے شرکی ، جو کہ ہر جڑی ہوئی چیز کا بڑا مؤرخ ہے ،
(trg)="57"> نے اس مفروضے کو محفوظ کرلیا ہے جو اس کو بڑی
(trg)="58"> خوبصورتی کے ساتھ چیلنج کرتا ہے -
(src)="28"> " Sevgi için küçük para için büyük şeylerin yapıldığı bu dünyada yaşıyoruz .
(trg)="59"> اس نے کہا ، " ہم ایک ایسی دنیا میں رہتے ہیں
(trg)="60"> جہاں چھوٹی چیزیں محبّت کے لئے کی جاتی ہیں
(trg)="61"> اور بڑی چیزیں پیسے کے لئے کی جاتی ہیں -
(src)="29"> Artık Wikipedia 'ya sahibiz .
(trg)="62"> اب ہمارے پاس ´وکی پیڈیا´ ہے -
(src)="30"> Aniden büyük şeyler sevgi için yapılabilir . " dedi .
(trg)="63"> اچانک ہم بڑی چیزیں محبّت کے لئے کرسکتے ہیں - "
(src)="31"> Bakın , bu yaz Paul HAwken 'in yeni kitabından — yazar ve girişimciyi çoğunuz tanıyorsunuzdur .
(trg)="64"> اس موسم بہار دیکھیے ، پال ہاکنس کی نئی کتاب --
(trg)="65"> ایک ادیب اور کاروباری شخص جسے آپ بہت سارے لوگ شاید جانتے ہوں --
(src)="32"> Kitabın adı " Kutsanmış Huzursuzluk " .
(trg)="66"> کتاب کا نام ´ بلے سیڈ ان ریسٹ ´ ہے -
(src)="33"> Ve çıktığı zaman , WISER etiketi altında bir seri wiki sitesi aynı anda piyasaya sürecekler .
(trg)="67"> اور جب یہ منظرعام پر آۓ گی ، تو ´وائزر´ کے نام سے
(trg)="68"> سلسلہ وار وکی سائٹس کا افتتاح ہوگا -
(src)="34"> WISER , Sosyal ve Çevresel Sorumluluk
(trg)="69"> ' وائزر´ سمجی اور ماحولیاتی ذمہ داری
(src)="35"> İçin Dünya Indexi temsil ediyor .
(trg)="70"> کے عالمی انڈکس کا مخفف ہے
(src)="36"> Paul 'un insan tarihinde en büyük ve en hızlı büyüyen hareket olarak adlandırdığı
(trg)="71"> ' وائزر´ کا مقصد دستاویز بنانا ، جوڑنا اور طاقت دینا ہے -
(trg)="72"> اس چیز کو جسے پال انسانی تاریخ کی سب سے بڑی
(src)="37"> WISER dokuman ve link düzenliyor : bugünün tehditlerine karşı insanlığın kollektif bağışıklık yanıtı .
(trg)="73"> اور سب سے تیز پھیلنے والی تحریک کہتے ہیں :
(trg)="74"> آج کی مشکلات کے لئے انسانیت کا
(trg)="75"> مجموعی دفاعی جواب -
(src)="38"> Şimdi , sevgi için tüm bu büyük şeyler - deneyler — kalkmayacaklar .
(trg)="76"> اب ، یہ تمام چیزیں جو محبّت کے لئے ہیں -- تجربات --
(trg)="77"> کامیابی سے ہمکنار نہیں ہونگی -
(src)="39"> Fakat insanlık tarihinin en büyük , en açık , en hızlı , en bağlı hayırseverlik şekli olacak .
(trg)="78"> مگر جو ہوں گی
(trg)="79"> وہ انسانی تاریخ کی سب سے بڑی ، سب سے کھلی ،
(trg)="80"> سب سے تیز ، سب سے جڑی ہوئی انسانی دوستی کی صورت میں ہوں گی
(src)="40"> İkinci kategori online hayırseverlik pazar yerleri .
(trg)="81"> دوسری قسم آن لائن انسان دوستی کے کاروباری مراکز ہیں -
(src)="41"> Bu tabiiki ebay ve Amazon 'un ticaret için hayırseverliği .
(trg)="82"> یہ انسان دوستی کے لئے بالکل اسی طرح ہیں
(trg)="83"> جو ´ای بے´ اور ´ایما زان´ کامرس کے لئے ہیں -
(src)="42"> Bunu eşten eşe hayırseverlik olarak düşünün .
(trg)="84"> اس کو ہم مرتبہ سے ہم مرتبہ انسسان دوستی سمجھیے -
(src)="43"> Ve bu sadece çok zenginler için organize edilmiş hayırseverlik varsayımına meydan okuyor .
(trg)="85"> اور یہ ایک اور مفروضے کو چیلنج کرتا ہے ،
(trg)="86"> جو یہ ہے کہ منظم انسان دوستی صرف بہت امیر لوگوں کے لئے ہے -
(src)="44"> Eğer görmediyseniz DonorsChoose 'da bir göz atın .
(trg)="87"> ڈونرز چوز کو دیکھئے ، اگر آپ نے نہیں دیکھا ہو تو ،
(src)="45"> Omidyar Network DonorsChoose 'a büyük yatırım yaptı .
(trg)="88"> ' امیدیار نیٹورک´ نے ´ڈونرزچوز´ میں بڑا سرمایہ لگایا ہے -
(src)="46"> Bu bir verenin doğruca bir sınıfa gidebileceği ve öğretmenin söylediği ihtiyaçlarla bağlantı kurabileceği en çok bilinen yeni pazar alanlarından biri .
(trg)="89"> یہ ان کاروباری مراکز میں ایک مشہور مرکز ہے
(trg)="90"> جہاں مددگار سیدھے کلاس روم میں جاکر
(trg)="91"> استاد کی ضروریات کے لئے ان سے جڑ سکتا ہے -
(src)="47"> TEDster 'ce başlatılan Changing the Present 'a bir göz atın , bir sonrakine bir düğün veya tatil hediyesi ihtiyacınız olacak .
(trg)="92"> ' چینجنگ دا پریزنٹ´ کو ذرا دیکھئے ،
(trg)="93"> جسے ایک ٹیڈ کے شخص نے شروع کیا ، اگلی بار جب آپ کو شادی یا چھٹی کا تحفہ چاہیے ہو -
(src)="48"> GiveIndia bütün bir ülke için .
(trg)="94"> ' گیو انڈیا ´ ایک پورے ملک کے لئے ہے -
(src)="49"> Ve bu böyle devam ediyor .
(trg)="95"> اور یہ سلسلہ چلتا جاتا ہے -
(src)="50"> Üçüncü kategori benim " kümelenmiş verme " dediğim
(trg)="96"> تیسری قسم کے نمائندہ ´وارین بففیٹ´ ہیں ،
(src)="51"> Warren Buffer tarafından temsil ediliyor .
(trg)="97"> جسے میں مجموعی امداد کہتی ہوں -
(src)="52"> Bu Warren Buffer 'in geçen yaz tarihi olayda ne kadar inanılmaz cömert olduğu değil .
(trg)="98"> یہ بات نہیں ہے کہ وارین بففیٹ بہت زیادہ سخی تھا
(trg)="99"> اس تاریخی کام کی وجہ سے جو اس نے پچھلے موسم گرما میں کیا تھا -
(src)="53"> Bu onun her verenin kendi fon veya vakfına sahip olmalı varsayımına meydan okuyuşu .
(trg)="100"> اصل میں اس نے ایک اور مفروضے کو چیلنج کیا تھا ،
(trg)="101"> کہ ہر شخص کے پاس اس کا اپنا
(trg)="102"> فنڈ یا ادارہ ہونا چاہیے -
(src)="54"> Şimdi bugün birçok kümelenerek vermek ve yatırım yapmak olan yeni fonlar genel bir hedef etrafında insanları bir araya getiriyorlar ve büyük düşündürüyorlar .
(trg)="103"> آج یہاں ، بہت سارے نتے فنڈ ہیں
(trg)="104"> جو مجموعی امداد کر رہے ہیں ، تعاون دے رہے ہیں اور سرمایا کاری کر رہے ہیں ،
(trg)="105"> اور لوگوں کو ، ایک متفقہ مقصد کے گرد ،
(src)="55"> En çok bilinenlerden biri TED 'e büyük destek veren bir TEDster olan Jacqueline Novogratz liderliğindeki Acumen Fund .
(trg)="107"> ان میں سے ایک بہترین ، آکیومن فنڈ ہے ، جسے جاکلین نوووگراٹز چلا رہی ہیں ،
(trg)="108"> ایک ایسی ٹیڈ کی نمائندہ جن کو ٹیڈ سے بہت مدد ملی ہے -
(src)="56"> Daha çokları var :
(src)="57"> Cambridge 'de New Profit ,
(trg)="109"> مگر اور بھی بہت سارے ہیں : ' نیو پرافٹ ان کیمبرج ' ،
(src)="58"> Silikon Vadisi 'nde New School 's Venture Fund ,
(trg)="110"> ' نیو اسکولز وینچر فنڈ´ جو سیلیکون ویلی میں ہے ،
(src)="59"> Washington 'da Venture Philanthropy Partners ,
(trg)="111"> ' وینچر فلانتھروپی پارٹنرز´ جو واشنگٹن میں ہے ،
(src)="60"> San Francisco 'da Global Fund for Women .
(trg)="112"> ' خواتین کا عالمی فنڈ´ جو سان فرانسسکو میں ہے -
(src)="61"> Bunlara bir göz atın .
(trg)="113"> ان کو دیکھئے -
(src)="62"> Bu fonlar yatırım için girişim sermayesi , özel sermaye ve yatırım fonlarına hayırseverlik fakat bir bükülmeyle - çünkü çoğu zaman bir topluluk bu fonlar etrafında oluşur ,
(trg)="114"> یہ فنڈ انسان دوستی کے لئے ایسے ہی ہیں ،
(trg)="115"> جیسے وینچر کیپٹل ، پرائیویٹ ایکوئٹی ، اور میوچل فنڈ
(trg)="116"> سرمایہ کاری کے لئے ہیں ،
(src)="63"> Acumen ve diğer yerlerde olduğu gibi .
(trg)="119"> جیسے کہ آکیومن اور دوسرے ادارے -
(src)="64"> Bu üç deney çeşidini düşünün : kitlesel işbirliği , online Pazar yerleri , kümelenmiş verme .
(trg)="120"> اب ایک لمحے کے لئے فرض کریں
(trg)="121"> ان تین قسم کے تجربات کو :
(trg)="122"> بڑے پیمانے پر تعاون ، آن لائن کاروباری مراکز ، اور اجتماعی امداد -
(src)="65"> Ve bize organize hayırseverliğin ne olduğunu yeniden algılamamıza nasıl yardımcı olduklarını anlayın .
(trg)="123"> اور غور کریں کہ یہ کس طرح منظّم انسان دوستی کے بارے میں
(trg)="124"> ہمیں دوبارہ سوچنے میں مدد کرتے ہیں -
(src)="66"> Bu illa vakıflarla ilgili değil , geri kalanımızla alakalı .
(trg)="125"> ضروری نہیں کہ اس کا تعلق اداروں سے ہو ؛ اس کا تعلق ہم سب سے ہے -
(src)="67"> Ve gelecekteki denemelerde bir araya gelince bunların mash- up" ını düşünün -- örneğin , birisi ilham verici bir hedef için 100 milyon dolar verdiğini düşünün - geçen sene ABD 'de 21 veya daha fazla 100 milyon dolarlık bağış yapıldı sorgusuz sualsiz -- fakat küresel çapta milyarlarca küçük bağışlarla yapılıyor , böylece çok insan bağlanıyor , ve görüş inşa ediliyor ve insanlar belirlenmiş hedefe bağlanıyor .
(trg)="126"> اور فرض کیجیے مستقبل میں ان چیزوں کے جوڑ توڑ کو ،
(trg)="127"> جب یہ مستقبل کے تجربات کے ذریعے مل جائینگی --
(trg)="128"> فرض کیجیے کہ کوئی شخص 100 ملین ڈالر
(src)="68"> Hızlıca yenilikler , yarışmalar ve sosyal yatırımlar olan dört ve beşinci kategorilere bakacağım .
(trg)="138"> میں جلدی جلدی چوتھی اور پانچوی قسم کا ذکر کرتی ہوں ،
(trg)="139"> جو کہ جدّت ، مقابلہ ، اور سماجی سرمایہ کاری ہیں -
(src)="69"> Görünür bir yarışa iddiaya giriyorlar , bir ödül bazı zor meselelere yetenek ve parayı cezbedebilir , ve böylece hızlı çözümler hızlanır .
(trg)="140"> وہ سوچ رہے ہیں کہ ایک نظر آنے والا مقابلہ ، ایک انعام ،
(trg)="141"> ہنر اور پیسے کو کچھ مشکل ترین مسائل کی جانب کھنہ سکتے ہے ،
(trg)="142"> اور اس طرح حل جلدی مل جاتے گا -
(src)="70"> Bu problemi merkeze koymak yerine verici ve organizasyonu merkeze koyma varsayımının üstesinden geliyor .
(trg)="143"> یہ ایک اور مفروضے کو چیلنج کرتا ہیں ،
(trg)="144"> کہ خیرات دینے والا اور خیراتی ادارہ ، مرکزی کردار ہوتے ہیں -
(trg)="145"> بجاتے اس کے کہ مسئلہ مرکزی کردار ہو -
(src)="71"> Özellikle teknoloji veya bilimsel sonuçlar gerektiren meselelerde bu yeniliklerin yardımcı olduğunu görebilirsiniz .
(trg)="146"> آپ ان جدّت پسندوں کی جانب دیکھ سکتے ہیں
(trg)="147"> کہ وہ مدد کریں ، خاص طور پر ، ان چیزوں کے ساتھ
(trg)="148"> جنہیں سائینسی اور ٹیکنالوجی والے حل چاہیے ہوں -
(src)="72"> Son kategori kaldı , gerçekten en büyükleri olan ve Xigi . net tarafından temsil edilen sosyal yatırım .
(trg)="149"> آخری قسم سماجی سرمایہ کاری ہے -
(trg)="150"> جو واقعی ان سب سے بڑی ہے ،
(trg)="151"> جس کی نمائندگی Xigi . net کر رہی ہے -
(src)="73"> Ve bu tabiki varsayımların en büyüğü olan iş iştir , ve hayırseverlik dünyada değişiklik yapmak isteyen insanların aracıdır varsayımının üstesinden geliyor .
(trg)="152"> اور یہ بلاشبہ سب سے بڑے مفروضے کو چیلنج کرتی ہے ،
(trg)="153"> وہ مفروضہ یہ ہے کہ ، کاروبار -- بلآخر کاروبار ہوتا ہے ،
(trg)="154"> اور انسان دوستی ان لوگوں سے بنتی ہے جو دنیا میں تبدیلی لانا چاہتے ہیں -
(src)="74"> Xigi topluluğun oluşturduğu yeni bir topluluk sitesi , bu yeni sosyal sermaye piyasasını bağlıyor ve eşliyor .
(trg)="155"> ' زیگی´ ایک نئی برادری سائٹ ہے
(trg)="156"> جو کہ برادری کے ذریعے بنی ہے ،
(trg)="157"> اور جو اس سماجی سرماۓ کی مارکیٹ کو جوڑتی ہے اور دستاویزی شکل دیتی ہے -
(src)="75"> Şimdiden sosyal kurum için 1000 tane vaat ve kaynak listeliyor .
(trg)="158"> یہ ابھی سے 1000 اداروں کی فہرست فراہم کرتی ہے
(trg)="159"> جو سماجی انٹرپرائز کو قرضہ اور سرمایہ دے رہے ہیں -
(src)="76"> Bu yenilikçiler , eğer dönüş arayan ufak bir sermaye katabilirsek , olacak iyilik şaşırtıcı olabileceğini hatırlatıyorlar .
(trg)="160"> تو ہم ان جدّت پسندوں کی جانب دیکھ سکتے ہیں
(trg)="161"> تاکہ وہ ہمیں یاد دلائیں
(trg)="162"> کہ اگر ہم تھوڑے سے سرماۓ سے بیعانہ لے سکتے ہیں
(src)="77"> Şimdi , asıl ilginç olan şu ki biz yeni bir hareket içinde yolumuzu düşünmüyoruz ; biz yeni bir düşünce yolunda hareket ediiyoruz .
(trg)="165"> اب جو دلچسپ بات ہے
(trg)="166"> وہ یہ ہے کہ
(trg)="167"> ہم کام کو نۓ طریقے سے نہیں سوچ رہے ہیں ؛
(src)="78"> Hayırseverlik gözümüzde kendini yeniden organize ediyor .
(trg)="169"> انسان دوستی اپنے آپ کو ہماری آنکھوں کے
(trg)="170"> سامنے دوبارہ منظّم کر رہی ہے -
(src)="79"> Ve tüm denemeler ve tüm büyük vericiler buna henüz can atmasalar da , bence bu yeni zamanın ruhu : açık , büyük , hızlı , bağlı , ve uzun ümid edelim .
(trg)="171"> اور اگرچہ تمام تجربات اور تمام بڑے مخیر لوگ
(trg)="172"> اس خواہش کوابھی پورا نہیں کرتے ،
(trg)="173"> میرے خیال میں یہ نیا زیٹگایست ہے :
(src)="80"> Bunları yapmanın uzun zaman alacağının farkında değiliz .
(trg)="176"> ہمیں اس بات کا احساس ہونا چاہیے کہ ان کاموں کو کرنے میں ایک بڑا عرصہ لگے گا -