# tr/01fktUkl0vx8.xml.gz
# uk/01fktUkl0vx8.xml.gz
(src)="1"> . 65´i 1 ile çarpmamız isteniyor .
(trg)="1"> Нас просять помножити 65 один раз .
(src)="2"> Bu şekilde çarpı işaretiyle de yazabiliriz , bu şekilde nokta ile de . .
(src)="3"> İkisi de 65x1 anlamına geliyor .
(trg)="2"> Буквально , нам треба помножити 65 , і ми можемо написати це зі знаком множення або цяткою , але це означає 65 помножити на 1 .
(src)="4"> Buna iki şekilde bakabiliriz .
(trg)="3"> І ви можете 2 способами розглянути це .
(src)="5"> 65x1 ya da 1x65 . .
(trg)="4"> Ви можете розглядати це як число 65 помножене один раз або ви можете розглядати це як число 1 помножене 65 разів , всі 1 додані .
(src)="6"> Ama iki şekilde de 65 varsa sonuç yine 65 olacaktır . .
(trg)="5"> Одним словом , коли маєте 65 один раз , то це буквально буде 65 .
(src)="7"> Herhangi bir sayı 1 ile çarpıldığında yine kendisi olacaktır . .
(trg)="6"> Будь- що помножене на 1 буде тим самим , чим би це не було .
(src)="8"> Sayı x 1=Sayı olacaktır . .
(trg)="7"> Хоч що б ми множили на 1 , то це буде таким самим числом .
(src)="9"> Herhangi bir sayıyı 1 ile çarparsam yine o sayıyı elde ederim . . . .
(trg)="8"> Якщо у мене тут є пустий пробіл , помножений на 1 ,
(trg)="9"> то це буде той самий пустий пробіл .
(src)="10"> Yani 3x1 sersem sonuç 3 olur .
(trg)="10"> Тож , якщо у мене є 3 помножити на 1 , то я отримаю 3 .
(src)="11"> 5x1 dersem 5 olur .
(src)="12"> Çünkü bu 1 tane 5 demektir .
(trg)="11"> Якщо у мене є 5 помножити на 1 , то у мене буде 5 , тому що , буквально , все це 5 один раз .
(src)="13"> Eğer 157x1 yazarsam sonuç 157 olur .
(trg)="12"> Я запишу -- ну не знаю -- 157 помножене на 1 , то це буде 157 .
(src)="14"> Genel olarak fikri anladığınızı düşünüyorum . .
(trg)="13"> Я думаю , що ви вловили суть .
# tr/01pVrBLaWlBr.xml.gz
# uk/01pVrBLaWlBr.xml.gz
(src)="1"> 17 . yüzyıl Hollanda resim tarzında kurnazca yaklaşımları pek görmeyiz .
(trg)="1"> Мистецтво 17 ст . у Нідерландах не назвеш витонченим .
(src)="2"> Genelde resimdeki konu oldukça net şekilde gözler önüne serilir .
(trg)="2"> Часто нам показують взаємодію , яка є чудернацько грубою та захопливо відвертою .
(src)="3"> Ancak bir istisna var :
(trg)="3"> Однак , існують вийнятки .
(src)="4"> Jan Vermeer 'in resimleri genelde bilmece gibidir , adeta resimdeki figürlerin arasındaki ilişkiyi , konuşulanları bizim çözmemiz beklenir .
(trg)="4"> Історії картин Яна Вермера не розповідають історію , вони дають лише припущення .
(src)="5"> Bu durum şu an bakmakta olduğumuz resim için de geçerli , neler olduğu hakkında kesin bir fikrimiz yok .
(trg)="5"> Хоча це зображення дійсно реалістичне , ми не знаємо , що воно розкриває .
(src)="6"> Gördüğümüz resimde , hala şapkası ve pelerini üzerinde olan bir adam var .
(trg)="6"> Ми бачимо чоловіка , який досі носить капелюха і накидку .
(src)="7"> Üzerinde güzel bir halı bulunan masanın yanında duruyor , elini de şarap kabının üzerine koymuş .
(trg)="7"> Він стоїть коло столу з чудовою скатертиною і тримає кувшин з вином .
(src)="8"> Sanki genç kadının bardağını yeniden dolduracak gibi .
(trg)="8"> Здається , наче він хоче долити вина молодій жінці .
(src)="9"> Genç kadın kadehini ağzına doğru götürmüş , şarabını bitirmek üzere .
(trg)="9"> Вона підняла фужер і допиває .
(src)="10"> Kadehi tekrar doldurmak için sabırsızlanıyor gibi , sanki amacı onu sarhoş etmek .
(trg)="10"> І він нетерпляче чекає , щоб наповнити фужер знову , наче хоче її напоїти .
(src)="11"> Genç kadının karşısında yarı açık bir pencere var .
(src)="12"> Yarı açık penceredeki vitray deseni ölçülü , ılımlı , bir anlamda genç kadına attığı adıma dikkat etmesi gerektiğini hatırlatıyor .
(trg)="11"> Навпроти неї привідкрите вікно , ми можемо побачити у цьому посилання , бо вітраж такий скромний , наче підказує їй , що потрібно стриматися .
(src)="13"> Bu resim olasılıklar ve genç kadının yapacağı seçime ilişkin .
(src)="14"> Yüzü şapkasının gölgesinde kalmış olan adam ise pek tekin gözükmüyor .
(trg)="12"> Можливо , картина про її вибір , а чоловік , обличчя якого ми не бачимо , є спокусником .
(src)="15"> İki insan arasında mesafe var , sanki birbirlerini çok iyi tanımıyorlar , şarap birbirlerini daha iyi tanımalarını sağlayacak mı diye merak ediyorum .
(trg)="13"> Таке відчуття , що ці двоє людей не достатньо добре знайомі і цікаво , до чого призведе вино .
(src)="16"> Bu flörtün sonucunu bilemiyoruz , çünkü adamın gözleri gölgede kalmış tam göremiyoruz , yüzünün önünde tuttuğu o zarif bardağın ışıltısından kadının gözleri de net gözükmüyor .
(trg)="14"> Хоча ми і не можемо побачити тут залицяння , бо він стоїть в тіні , ми заледве бачимо його очі , а її погляд повністю затемнений блиском делікатного бокалу , якого вона тримає перед лицем .
(src)="17"> Şu an konuşamıyor , zira içkisini yudumluyor ve elindeki kadehten ötesini göremiyor sanırım .
(trg)="15"> Вона не може зараз говорити , вона п 'є , вона не бачить далі бокалу .
(src)="18"> Biz de tam gözleri hizasında kadehin ışıltısını görüyoruz .
(trg)="16"> Відблиск світла , що йде від вітража , повністю її засліпив .
(src)="19"> Bu resim , Vermeer 'in erken dönemlerine ait bir eser .
(src)="20"> Bununla birlikte , sanatçının loş ışığa olan tutkusunu görebiliyoruz .
(trg)="17"> Це ранній Вермер , але вже можна простежити типову присутність світла у приміщенні : в тому , як воно пронизує простір і проходить крізь синю штору .
(src)="21"> Işığın mekanı nasıl canlandırdığına bakın , camdan süzülen ışığın mavi perdeye vurması , arka duvardaki ton geçişlerinin zerafeti , ve odadaki diğer şeylerin üzerine vuran ışık inanılmaz güzellikte canlandırılmış .
(trg)="18"> Він туже тонко підібрав тони зображення кімнати та її форми , неймовірно .
(src)="22"> Vermeer 'in resimlerinde ışığın kullanımına çok önem veriyor .
(trg)="19"> Вермера цікавило світло .
(src)="23"> Önem verdiği bir diğer husus da kompozisyonda kullandığı geometrik öğeler .
(src)="24"> Örneğin açık olan camın kare formu , arka duvarda asılı olan tablonun dikdörtgen formu , sandalyenin arkasındaki kare formlu bölüm , zeminde arkaya doğru giden kare formları , ki zemindeki bu karelerle perspektif duygusunu da pekiştirmiş .
(trg)="20"> Також бачимо характерну геометрію зображення : квадрат відчиненого вікна , прямокутник рами на стіні , прямокутник спинки крісла , а також квадрати , що рухаються від нас і перспектива на підлозі .
(src)="25"> Zemindeki damalı desen , iç mekana net ve planlı bir hava vermiş .
(src)="26"> Diğer bazı çizgiler ise bunu kesiyor , yamuk çizgiler , örneğin camın pervazı nereye devam ediyor diye bakıyorsunuz ancak pervazı kesen başka bir hat var , açı oluşuyor .
(src)="27"> Özenle yapılmış , düz çizgilerden oluşan zemini görüyoruz , şimdi sandalyeye bakalım , sandalye yan duruyor , ve gene bir açı yaratıyor .
(trg)="21"> Наче дошка для шахів , створюється чіткий та структурований простір , в який вписується все інше , ми бачимо половину зачиненого вікна , квадратну , інша відчинена , під кутом , також плитка на підлозі , квадратна , але крісло стоїть під кутом .
(src)="29"> Bu resim düzenin bozulmasına ilişkin , resimdeki nesnelerin yerleştirilişi her şey düzenli olmadığında yaşanacak gerilimi simgeliyor . belki bu durum , ikisinin arasındaki ilişkiyte gönderme yapan bir metafordur .
(trg)="22"> Ця картина наче розбиває порядок .
(trg)="23"> Розміщення предметів створює напругу від того , що вони не на своєму місці .
(trg)="24"> Це наче відображення метафоричності взаємодії між двома персонажами .
(src)="30"> Veya neler olabileceğini önceden haber vermek içindir .
(trg)="25"> Таке відчуття , ніби щось має статися .
(src)="31"> Bu iki figür değişik şekillerde birbirleriyle ilişkili .
(trg)="26"> Персонажі певним чином зв' язані .
(src)="32"> Adamın üzerindeki eşmerkezli dökümlere bakın , yakadaki kıvrımlar , üzerinde ışığın gölgeler yarattığı kavisler koluna doğru ilerlerken genişliyor .
(trg)="27"> Подивіться на концентричні кола , які йдуть від чоловіка : ви маєте цей комір , потім серію складок на накидці , які ловлять світло , відтіняються і падають на його руку .
(src)="33"> Sonra bu ahenkli hareket , genç kadının giysisindeki nakışlarla karşılaşıyor .
(src)="34"> Ve kadının giysisinin eteğinde tekrar hareketleniyor , burada da drapeler var .
(trg)="28"> Рух підкреслюють золоті вставки на сукні жінки , а також складки на бедрах .
(src)="35"> Bu resimde iki figürün arasındaki uyumu görüyoruz , resim aslında uyum ve uyumsuzluk üstüne , düzen ve düzeni bozan şeyler üstüne .
(trg)="29"> Це наче об' єднує персонажів .
(trg)="30"> Картина базується на гармонії і дизгармонії .
(src)="36"> Vermeer 'in resimlerinde gördüğümüz müzik aleti hem uyumu hem havailiği sembolize eder , burada gördüğümüz durum nasıl sonlanacak acaba ?
(trg)="31"> Це також відображається в музичному інструменті , зображеному Вермером .
(trg)="32"> Він означає гармонію і легковажність .
(src)="37"> Cevabı bilmiyorum .
(src)="38"> Vermeer bu sorunun cevabını izleyiciye bırakmış .
(trg)="33"> Ми не знаємо , що саме , це питання автор залишає відкритим .
(src)="39"> Bu sorunun cevabını açık bırakarak şiirsel ve hayal gücüne seslenen bir eser yaratmış .
(trg)="34"> Саме через це , зображення Вермера набуває справжньої поетичності .
# tr/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# uk/03x3cvKrWYPc.xml.gz
(src)="1"> Şirketler denetimlerini kaybediyorlar .
(trg)="1"> Компанії втрачають контроль .
(src)="2"> Wall Street 'te yaşananlar artık Wall Street 'te kalmıyor .
(trg)="2"> Те , що відбувається на Уол Стріт , виходить за межі Уол Стріт .
(src)="3"> Vegas 'ta yaşananlarınsa sonu YouTube 'da bitiyor .
(trg)="3"> Те , що відбувається у Вегасі , опиняється на YouTube .
(src)="4"> ( Gülüşmeler )
(trg)="4"> ( Сміх )
(src)="5"> Şöhret uçucu .
(trg)="5"> Репутація нестійка .
(src)="6"> Vefa geçici .
(trg)="6"> Вірність зрадлива .
(src)="7"> Yönetim tayfası çalışandan gitgide kopuyor .
(trg)="7"> Здається , що керівництво є надзвичайно далеким від своїх підлеглих .
(src)="8"> ( Gülüşmeler )
(trg)="8"> ( Сміх )
(src)="9"> Yakın tarihli bir araştırmaya göre patronların % 27´si çalışanlarının firmalarından ilham aldıkları görüşünde .
(trg)="9"> Нещодавнє опитування показало , що 27 відсотків керівників впевнені , що їхні підлеглі отримують натхнення від роботи на своїй фірмі .
(src)="10"> Halbuki aynı araştırmada , çalışanların yalnız yüzde dördü bu fikre katılıyor .
(trg)="10"> Однак , те саме опитування показало , що лише 4 відсотки підлеглих це підтверджують .
(src)="11"> Şirketler denetimlerini kaybediyorlar ; hem müşteriler hem de çalışanlar üzerindeki .
(trg)="11"> Компанії втрачають контроль над своїми клієнтами і робітниками .
(src)="12"> Peki , gerçekten öyle mi ?
(trg)="12"> Чи справді це так ?
(src)="13"> Ben pazarlamacıyım ve bir pazarlamacı olarak hiçbir zaman denetim altında olduğumu düşünmedim .
(trg)="13"> Я - роздрібний торговець і тому я усвідомлюю , що , фактично , ніколи не був під контролем .
(src)="14"> Markanızı , başkalarının siz orada değilken hakkınızda konuştukları belirler , diye bir söz vardır .
(trg)="14"> Як кажуть , твоя репутація - це те , що говорять про тебе інші , коли ти цього не чуєш .
(src)="15"> Yüksek- erişim ve şeffaflık , şirketlere 7/ 24 odamızda olabilmeyi sağlıyor .
(trg)="15"> Гіперзв" язок всередині компанії та прозорість ділових відносин дозволяють компаніям чути вас цілодобово .
(src)="16"> Konuşmanızı dinleyip , buna iştirak edebiliyorlar .
(trg)="16"> Вони можуть слухати і приєднуватися до діалогу .
(src)="17"> Aslında , denetim boşluğu üzerinden daha fazla bir denetim söz konusu , şu ana dek hiç olmayan düzeyde .
(trg)="17"> Фактично , вони мають більше контролю над втратою контролю , ніж будь- коли раніше .
(src)="18"> Bunu tasarlamaları da mümkün ; ama , nasıl ?
(trg)="18"> Вони можуть вирішити це питання .
(trg)="19"> Але як ?
(src)="19"> Öncelikle , çalışanlara ve müşterilere daha çok denetim sağlayabilirler .
(trg)="20"> Перш за все , вони можуть дати клієнтам та робітникам більше повноважень .
(src)="20"> Çeşitli konularda işbirliğine girebilirler ; fikir , bilgi , içerik , tasarım ve ürün yaratımı gibi .
(trg)="21"> Вони можуть співпрацювати з ними над створенням ідей , теорій , розробок , моделей та готових зразків .
(src)="21"> Fiyatlamada daha çok denetim sağlayabilirler .
(src)="22"> Radiohead markası böyle yapmıştı .
(src)="23"> " In Rainbows " albümünün dilediğince- öde
(trg)="22"> Вони можуть надати більше повноважень щодо встановлення цін , так як вчинив гурт Radiohead , дозволивши онлайн реліз свого альбому
(src)="24"> İnternet çıkışının fiyatını alıcılar belirleyebiliyordu , ama bu teklif özel bir teklifti ve belirli bir süre zarfıyla sınırlıydı .
(trg)="24"> Покупці самі визначали , скільки вони платитимуть , але ця ексклюзивна пропозиція діяла лише обмежений період часу .
(src)="25"> Albüm , grubun önceki albümlerinden daha çok satış yaptı .
(trg)="25"> Продаж альбому перевершив усі попередні релізи гурту .
(src)="26"> Danimarkalı çikolata şirketi Anthon Berg
(src)="27"> Kopenhag 'da " cömert mağaza " denilen bir mağaza açtı .
(trg)="26"> Датська шоколадна компанія Anthon Berg відкрила так звану " благородну крамницю " в Копенгагені .
(src)="28"> Müşterilerden çikolatayı , sevdiklerine yapacakları iyilikler karşılığında satın almalarını istedi .
(trg)="27"> Там тобі продадуть шоколад , якщо пообіцяєш робити добрі справи своїм близьким .
(src)="29"> Alışveriş karşılıklı etkileşime , cömertlik ise nakde dönüştü .
(trg)="28"> Так грошові операції перетворюються в людські відносини , а благородність в гроші .
(src)="30"> Şirketler , İnternet korsanlarına da denetim sağlayabiliyor .
(trg)="29"> Компанії навіть можуть дати свободу дій хакерам .
(src)="31"> Microsoft Kinect , Xbox oyun konsoluna hareket- kontrollü bir eklenti olarak piyasaya çıktığında ,
(src)="32"> İnternet korsanlarının dikkatini hemen çekmişti .
(trg)="30"> Коли вийшов Microsoft Kinect , додаток для управління переміщеннями до ігрової консолі Xbox , це миттєво привернуло їх увагу .
(src)="33"> Microsoft önceleri karşı dursa da , topluluğu etkin şekilde desteklemenin yararlarına dokunacaklarını gördüklerinde durum değişmiştir .
(trg)="31"> Microsoft спочатку давала хакерам відсіч , але потім змінила свою лінію поведінки , усвідомивши , що активна підтримка цієї спільноти принесе вигоду .
(src)="34"> Ortak mülkiyet , serbest tanıtım , katma değer gibi bütün bu anlayışlar satışları etkilemiştir .
(trg)="32"> Відчуття співвласності , вільного доступу до інформації , додана вартість - все це допомогло збільшити продажі .
(src)="35"> Müşterilere denetim vermenin nihai yöntemiyse , satın almamalarını istemekten geçiyor .
(trg)="33"> Найважливіше доручення покупцям - це прохання не купувати .
(src)="36"> Elbise şirketi Patagonia , gelecekteki müşterilerini eBay sitesinden , kullanılmış ürünlerine bakmaya ve yenilerini almadan önce ayakkabılarını tamir ettirmeye teşvik etti .
(trg)="34"> Виробник верхнього одягу Patagonia заохочував своїх потенційних покупців відвідувати eBay , щоб переглянути пропозиції на користовані товари , і підбивати підошви свого взуття , замість придбання нової пари .
(src)="37"> Tüketiciliğe karşı çok daha kökten bir duruş sergileyen şirket , alışveriş sezonunun doruk noktasında ,
(src)="38"> " Bu Ceketi Alma " isimli bir reklam yayınladı .
(trg)="35"> Ще радикальнішим кроком компанії у боротьбі проти культу споживацтва був заклик " Не купляй цієї куртки " , використаний в рекламній кампанії у пік закупівельного сезону .
(src)="39"> Bu durum kısa vadeli satışları tehlikeye atmış olabilir ; ama , paylaşılan değerlere dayalı , devamlı ve uzun vadeli bir bağlılık da oluşturmuştur .
(trg)="36"> Можливо , це ставить під загрозу короткострокові розпродажі , зате вибудовує міцну та тривалу вірність бренду , фундаментом якої є спільні цінності .
(src)="40"> Araştırma , çalışanlara işlerinde daha fazla denetimin verilmesinin onları daha mutlu ve daha üretken hale getirdiğini gösteriyor .
(trg)="37"> Дослідження показало , що надаючи підлеглим більше повноважень керівники роблять їх щасливішими та більш продуктивними .
(src)="41"> Brezilyalı şirket Semco Group , kendi iş saatlerini ve hatta ücretlerini belirlemeyi çalışanlarına bırakıyor .
(trg)="38"> Бразильська компанія Semco Group ласкаво надає своїм робітникам право самим формувати власний робочий графік і навіть нараховувати собі зарплату .
(src)="42"> Diğer şirketler arasında , sadece Hulu 'nun ve Netflix 'in açık tatil politikaları var .
(trg)="39"> Як і багато інших компаній , Hulu і Netflix проводять політику безстрокових відпусток .
(src)="43"> Şirketler insanlara daha fazla denetim verebilirler ; ama , daha az denetim vermeleri de mümkün .
(trg)="40"> Компанії можуть давати людям більше контролю , але вони можуть і обмежувати його .
(src)="44"> Geleneksel iş zekası , güvenin , öngörülebilir davranışla kazanılacağına inanır ; ama , her şeyin tutarlı ve tek tip olduğu durumlarda , tecrübelerimizi nasıl anlamlı kılabiliriz ?
(trg)="41"> Премудрість ділових відносин говорить , що довіра заслуговується передбачуваною поведінкою , але коли все є узгодженим і стандартизованим , як набувати конструктивного досвіду ?
(src)="45"> İnsanlara daha az denetim vermek harika bir çözüm olabilir .
(src)="46"> Böylece , tercih bolluğunu önler ve onları daha mutlu kılarız .
(trg)="42"> Обмеження повноважень робітників може бути чудовим способом протидіяти можливості вибору і позбавити їх турбот .
(src)="47"> Seyahat şirketi Nextpedition 'ı buna örnek gösterebiliriz .
(trg)="43"> Візьмемо для прикладу туристичне агентство Nextpedition .
(src)="48"> Nextpedition , yol boyunca şaşırtıcı ayrıntılarıyla yolculuğu bir oyuna dönüştürüyor .
(trg)="44"> Nextpedition перетворює подорож на гру з несподіваними пригодами в дорозі .
(src)="49"> Yolculara son dakikaya kadar nereye gidileceği söylenmiyor .
(src)="50"> Bu bilgi gideceği yere vardığı an bildiriliyor .
(trg)="45"> Агентство повідомляє клієнту про те , куди він відправляється в останню хвилину , інформація надається саме в той момент .
(src)="51"> Hollanda havayolu KLM de , benzer şekilde , şaşırtıcı bir kampanya başlattı .
(src)="52"> Bu kampanyada yolculara yolculukları sırasında , rasgele verilmiş gibi gözüken hediyeler veriliyor .
(trg)="46"> Подібно до цього , датські авіалінії KLM розпочали незвичайну кампанію , коли між пасажирами начебто розігруються маленькі подарунки під час перельоту до місця їхнього призначення .
(src)="53"> İngiltere merkezli Interflora şirketi de
(src)="54"> Twitter kullanıcılarından günleri kötü geçenleri tespit edip , bir demet çiçek hediye ediyor .
(trg)="47"> У Великій Британії Interflora проводила у Твіттері моніторинг користувачів , у яких був не дуже вдалий день , а потім надсилала їм безкоштовний букет квітів .
(src)="55"> Şirketler , çalışanlarının zaman içinde daha az baskı altında hissetmelerini sağlayabilir mi ?
(src)="56"> Evet .
(trg)="48"> Чи можуть компанії зробити так , щоб їхні робітники не відчували брак часу ?
(src)="57"> Başkalarına yardım etmek durumunda kalabilirler .
(trg)="50"> Примушуючи їх допомагати іншим .
(src)="58"> Yapılan son bir araştırma , çalışanların gün boyu fedakarlık gerektiren görevlerde bulunmasının genel üretim anlayışını arttırdığını gösterdi .
(trg)="51"> Нещодавнє дослідження засвідчує , що робітники , які виконують додаткові альтруїстичні доручення протягом дня , мають підвищене відчуття загальної продуктивності .
(src)="59"> Benim de bünyesinde çalıştığım Frog 'da , düzenlediğimiz şirket içi tanışma toplantıları , eski ve yeni çalışanları biraraya getirip , birbirimizi bir an önce tanımamızı sağlıyor .
(trg)="52"> В компанії Frog , на яку я працюю , відбуваються короткі внутрішні зустрічі старих і нових робітників , які допомагають їм швидко налагодити відносини .
(src)="60"> Uygulanan katı süreçte , onlara daha az denetim ve tercih sunuyor ; ama , daha fazla ve zengin sosyal etkileşimler sağlıyoruz .
(trg)="53"> Дотримуючись жорсткого порядку , ми надаємо їм менше повноважень , менше права вибору , але ми робимо можливими часті та плідні соціальні взаємодії .
(src)="61"> Şirketler , kaderlerini kendileri çiziyor .
(src)="62"> Bizler gibi onlarında başına mutlu tesadüfler geliyor .
(trg)="54"> Компанії самі створюють свої статки , і , як усі ми , є надзвичайно чутливими до непрогнозованих досягнень .
(src)="63"> Bu ise onları daha alçakgönüllü , daha savunmasız ve insana daha yakın kılıyor .
(trg)="55"> Це означає , що вони мають бути більш скромними , більш вразливими , більш людяними .