# swa/d8OrXV8yrUKC.xml.gz
# tk/d8OrXV8yrUKC.xml.gz


(src)="1"> Tenemos todos los preparativos listos para el shopping de esta tarde .
(trg)="1"> Efendim Problemli Memur Zaten

(src)="2"> Primero vamos a ir a Desigual ... ... y luego a Ágatha Ruiz de la Prada .
(trg)="2"> Kocaaliye Görevlendirme Yazalım gitsin gelsin ibne

(src)="3"> Si no encontramos nada , vamos directamente a El Corte Inglés .
(trg)="3"> Daha öncede yazdık zaten

(src)="4"> Como última opción , vemos lo que nos pueden vender los hippies del Duque .
(trg)="4"> Bölge ile problem yaşamadık

(src)="5"> Emilia ya tiene más que vista esta zona , hay que ir a otros sitios .
(trg)="5"> Daha uzağa , Müdürlük sınırları dışında görevlendirme isteyelim

(src)="6"> Señor Decano ...
(trg)="6"> Müdür Bey

(src)="7"> Emilia ...
(trg)="7"> Tam Harcırah alır o zaman

(src)="8"> Emilia dice que está harta de que le planeen su tour de shopping .
(src)="9"> Dice que irá por su cuenta .
(trg)="8"> O benim katibim ve ben varken görevlendirme yazamazsınız

(src)="10"> Salgan todos menos
(src)="11"> Candau , Chávez ,
(src)="12"> Rafa y José .
(trg)="9"> Şefler dışında burada kimse kalmasın hadi

(src)="13"> ¡ Vosotros sin avisar !
(src)="14"> ¡ Y mañana las jodidas jornadas de puertas abiertas !
(src)="15"> ¡ Ahora resulta que la divina de Emilia no quiere que le planeen el trayecto !
(trg)="10"> ben buranın müdürüyüm istediğimden savunma alırım istediğime mesaide kitap okuyor derim beni dövdü ya da çalışmıyor derim

(src)="17"> ¡ Como si no supiera lo que hacer !
(src)="18"> ¡ Soy el Decano y tengo que controlar todos los gastos !
(trg)="11"> Ya istediğimiz gibi inceleme raporu yaparsınız

(src)="19"> ¡ A Emilia no podemos dejarla suelta y que compre lo que quiera !
(trg)="12"> Ya da bunların hepsi ormanı sattı derim

(src)="20"> ¡ No tendríamos dinero ni para reparar el proyector de la 102 !
(trg)="13"> Beni iyice anladınız mı

(src)="21"> ¡ Pero Ponce , si Emilia se compra 13 pares de zapatos y 3 blusas a la semana !
(trg)="14"> Ben personelciyim ormanla ne işim olur

(src)="22"> ¡ Mejor controlarlo a que asuste con sus conjuntitos a la gente que venga !
(src)="23"> ¡ Ponce , no tiene sentido lo que dice !
(src)="24"> ¡ Como tus explicaciones de Sintaxis Griega en segundo !
(trg)="15"> Ben anlamam seni de yakarım hikmet ne dediysen üstyazısını hazırladım hassiktir lan yapacağın işi sikiyim adam mahkemeye verdi lan bizi senin yüzünden siki tuttuk

(src)="27"> ¡ Existen más compañeros a parte de ella !
(src)="28"> ¡ Me apena saber que a ti también te guste el griego y seas tan tonto !
(trg)="16"> Yıllardan sonra mahkemeye savunma verdim lan

(src)="29"> ¡ Viniste de Galicia , aquí te colocaste , y ni las gracias !
(trg)="17"> Taa Genel Müdürlüğün Haberi oldu

(src)="30"> ¡ Estoy harto de estos desequilibrios entre el profesorado !
(src)="31"> ¡ La tienes en un pedestal !
(src)="32"> ¡ Rafa , no tienes personalidad !
(trg)="18"> Taşerona Kadro mu Vermişler bi katibi haklayamadık adam elimize verdi senin aklına uyanı siksinler hikmet

(src)="35"> Después de todo mi esfuerzo ...
(src)="36"> Que soy el decano , joder
(src)="37"> ¡ El orgullo de la facultad de filología !
(trg)="19"> nerden bu herife bulaştık ne huzurum kaldı ne de sağlığım sizin yüzünüzden delirdim lan

(src)="39"> Carajo ...
(src)="40"> ¡ Un buen potaje con chorizo picante os hace falta !
(src)="41"> ¡ No hay cooperación !
(trg)="20"> halbuki hepimiz işletme Şefliği yapmış orman mühendisleriydik

(src)="42"> ¡ Yo que ni me hablo con Emilia ... ... y me tengo que enterar de todo por Rafa !
(trg)="21"> Bi türlü beni anlayamadınız

(src)="43"> ¡ Vergüenza os debería dar !
(trg)="22"> Ne vardı müdürüm haklısın deseydiniz

(src)="44"> ¡ Parece que ella tiene más poder que yo !
(trg)="23"> Şimdi adamı başka bi yere çoktan sürmüşlerdi .

(src)="45"> ¡ Ya sé que no soy catedrático !
(trg)="24"> Ama sizler hep beni suçladınız .

(src)="46"> Tranquila , seguro que le sale bien el examen .
(trg)="25"> üzülme mevsimlik işçiye dokunmayacaklar kadro mu vereceklermiş inşallah

(src)="47"> Estoy harto de esta coñocracia .
(trg)="28"> Bi müdürlük yaptırmadınız bana

(src)="48"> Ella siempre fue la que tuvo más poder en filología clásica .
(src)="49"> En fin .
(trg)="29"> Hala amirinize güvenmiyorsanız şimdi gidebilirsiniz

(src)="50"> Rafa .
(trg)="30"> Küsmem Ben

(src)="51"> Te quedas .
(trg)="31"> Siz bilirsiniz .

(src)="52"> Pero perderás tu placa dorada .
(src)="53"> Y no podrás hacer nada para recuperarla .
(src)="54"> De pequeño no comiste suficiente potaje .
(trg)="32"> Artık ne Savunma ne de sevk kağıdı sorarım kafanıza göre takılın

(src)="55"> Pasemos a las jornadas ya .
(trg)="33"> bende tayin isteyeceğem zaten