# sv/4GBaUQduFsng.xml.gz
# tt/4GBaUQduFsng.xml.gz
(src)="1"> För några år sedan kände jag att jag var fast i samma gamla hjulspår . så jag bestämde mig för att följa i fotspåren av den store amerikanske filosofen Morgan Spurlock , och prova på någonting nytt i 30 dagar .
(trg)="1"> Берничә ел элек
(trg)="2"> Миңа гадәти тормыш туйдырды .
(trg)="3"> Шуңа күрә мин бөек АКШ фәлсәфәчесе
(src)="2"> Idén är faktiskt väldigt enkel .
(trg)="6"> Фикер шактый гади .
(src)="3"> Tänk på något du alltid velat lägga till i ditt liv och prova på det under de följande 30 dagar .
(trg)="7"> Син электән тормышыңа өстәргә теләгән әйберне уйла
(trg)="8"> Һәм 30 көн эчендә аны эшлә
(src)="4"> Det visar sig att 30 dagar är just så mycket tid det tar att lägga till eller dra ifrån en vana - som att titta på nyheterna - från ditt liv .
(trg)="9"> Шунысы кызык 30 көн гадәтне кабул итү яки бетерү өчен җитәрлек булып чыга .
(trg)="10"> Мәсәлән , хәбәрләрне бөтенләй караудан туктау .
(src)="5"> Jag lärde mig en del saker medan jag gjorde dessa 30- dagarsutmaningar .
(trg)="11"> 30 көн эчендә мин берничә әйбер аңладым
(src)="6"> Det första var att istället för att månaderna flög förbi , bortglömda , blev tiden mycket mer minnesvärd .
(trg)="12"> Беренчедән , элек айлар тиз очып китсә , хәзер вакыт кадерлерәк үтә .
(src)="7"> Det här var en del av en utmaning att ta ett fotografi varje dag i en månad .
(trg)="13"> Бу вакыт эчендә мин һәр көнне яңа фото төшерергә сүз бирдем .
(src)="8"> Och jag kommer ihåg exakt var jag var och vad jag gjorde den dagen .
(trg)="14"> Һәм мин төгәл кайда булуымны һәм нәрсә эшләгәнемне хәтерлим .
(src)="9"> Jag upptäckte också att när mina utmaningar blev fler och svårare så växte mitt självförtroende .
(trg)="15"> Мин шуны да аңладым :
(trg)="16"> 30 көндә күбрәк һәм сыйфатлырак эш эшләгәндә , минем үземә ышанычым артты .
(src)="10"> Jag förändrades från en stillasittande datornörd till den typ som cyklar till jobbet - för skoj skull .
(trg)="17"> Санак артында утыручы беркатлы кешедән мин эшкә велосипедта йөрүчегә әйләндем ,
(trg)="18"> Бары тик кызык өчен .
(src)="11"> Förra året fotvandrade jag till och med upp för Kilimanjaro ,
(trg)="19"> Ә узган елны мин Килиманджарога күтәрелдем ,
(src)="12"> Afrikas högsta berg .
(trg)="20"> Африканың иң бөек тавы .
(src)="13"> Jag hade aldrig varit så äventyrlig innan jag började med mina 30- dagarsutmaningar .
(trg)="21"> 30- көнлек экспериментларны башлаганчы мин мондый хәрәкәтчән түгел идем .
(src)="14"> Jag förstod också att om det är något du verkligen vill så klarar du av vad som helst under 30 dagar .
(trg)="22"> Шунысы ачыкланды : берәр нәрсәне бик нык теләсәң , аны 30 көн эчендә эшләп була .
(src)="15"> Har du någonsin velat skriva en roman ?
(trg)="23"> Сезнең китап язганыгыз бармы ?
(src)="16"> Varje november försöker tiotusentals människor skriva sin egen roman på 50 000 sidor från grunden , på 30 dagar .
(trg)="24"> Һәр ноябрь аенда якынча ун меңләр кеше 50 мең сүздән торган роман язарга тырыша , 30 көн эчендә .
(src)="17"> Det visar sig att allt du behöver göra är att skriva 1667 ord om dagen i en månad .
(trg)="25"> Димәк , шулай : бары тик көненә 1667 сүз язарга кирәк , ай дәвамында .
(src)="18"> Så det gjorde jag .
(trg)="26"> Мин шулай эшләдем дә .
(src)="19"> Hemligheten är , förresten , att inte gå och lägga sig förrän man skrivit dagens ord .
(trg)="27"> Сүз уңаеннан , сер шунда : язып бетергәнче , йокларга ятарга ярамый .
(src)="20"> Du må lida sömnbrist , men du avslutar din roman .
(trg)="28"> Бәлки , сезнең йокыгыз туймыдыр , ләкин романны сез язып бетерәсез .
(src)="21"> Är min bok då nästa stora amerikanska roman ?
(trg)="29"> Минем китабым танылган роман була алдымы ?
(src)="22"> Nej .
(src)="23"> Jag skrev den på en månad .
(trg)="30"> Юк , мин аны ай эчендә язып бетердем .
(src)="24"> Den är hemsk .
(trg)="31"> Ул котычкыч !
(src)="25"> Men i resten av mitt liv , om jag möter John Hodgman på en TEDfest , behöver jag inte säga ,
(trg)="32"> Ләкин хәзердән башлап мин TED кичәсендә Джон Һоджманны очратсам ,
(src)="26"> " jag är datavetare " .
(trg)="33"> " мин санак белгече " дип әйтергә җыенмыйм .
(src)="27"> Nej , nej , om jag vill kan jag säga " jag är författare " .
(trg)="34"> Юк , теләсәм , мин хәзер " Мин язучы" диям .
(src)="28"> ( Skratt )
(trg)="35"> ( Көлү )
(src)="29"> Här är en sista sak jag vill nämna .
(trg)="36"> Димәк , мин әйтергә теләгән соңгы әйбер .
(src)="30"> Jag lärde mig att när jag gjorde små , hållbara förändringar , saker jag kunde fortsätta med , var det också troligare att jag fortsatte med dem .
(trg)="37"> Мин кечкенә адымнар ясаган саен , һәм аларны даими эшләгәндә , алар гадәткә кереп китә .
(src)="31"> Det är inget fel med stora , galna utmaningar .
(src)="32"> De är faktiskt vansinnigt roliga .
(src)="33"> Men det är mindre troligt att man fortsätter med dem .
(trg)="38"> Зур , акылсыз үзгәрешләр дә яхшы , алар кызыклы булырга мөмкин , ләкин алар , мөгаен , гадәткә кермәячәк .
(src)="34"> När jag slutade med socker i 30 dagar såg dag 31 ut så här .
(src)="35"> ( Skratt )
(trg)="39"> Мин 30 көнгә шикәрле ризыктан баш тарткач , 31 нче көн болай күренде ... ( Көлү )
(src)="36"> Så min fråga till er är :
(trg)="40"> Димәк , сезгә соравым шул :
(src)="37"> Vad väntar ni på ?
(trg)="41"> Нәрсә сез тагын көтәсез ?
(src)="38"> Jag garanterar att de följande 30 dagarna kommer och går vare sig ni vill det eller inte , så varför inte tänka på något som ni alltid velat prova och ge det en chans under 30 dagar .
(trg)="42"> Сүз бирәм : киләсе 30 көн барыбер узачак .
(trg)="43"> Сез теләгәнчәме , әллә юкмы ?
(trg)="44"> Шуңа күрә сез һәрвакыт эшләргә теләгән берәр нәрсә турында уйлагыз , һәм аңа шанс бирегез , киләсе 30 көндә
(src)="39"> Tack .
(trg)="45"> Рәхмәт .
(src)="40"> ( Applåder )
(trg)="46"> ( Кул чабу )
# sv/ATi68GmymJkG.xml.gz
# tt/ATi68GmymJkG.xml.gz
(src)="1"> 2 . 5 milyon yıldır yeryüzü iklimi buz devrinden ... sıcaklığın arttığı dönemlere kadar değişiklikler gösterdi .
(trg)="1"> 2 . 5 milyon yıldır dünya ikliminde dalgalanmalar var . buzul çağlarından daha sıcak dönemlere kadar değişmekte
(src)="2"> ... fakat geçen yüzyılda dünyanın ısısı ... ... aşırı derecede arttı .
(trg)="2"> Ancak son yüzyılda gezegenin sıcaklığı alışılmışın dışında yükseldi . yaklaşık 0, 2 lik bir artış oldu .
(src)="3"> Bilim adamları , sıcaklık artışının ve sonucunda meydana gelen ...
(trg)="3"> Bilim adamları bu sıcaklık kadar itici bir insan etkinliği olduğuna inandı .
(src)="4"> Küresel Isınma 'nın başlıca nedeninin insan etkisi olduğu kanısındalar .
(trg)="4"> Küresel Isınma olarak bilinen bir işlem
(src)="5"> Sanayi Devriminden beri kurulan ... ... fabrikalar , enerji santralleri ve özellikle arabalar ... benzin ve kömür gibi fosil yakıtları yaktılar . atmosfere büyük miktarda karbondioksit salınımı yapan ve diğer gazları yayan
(trg)="5"> Endüstri devrimi başladığından itibaren sonunda fabrikalar, enerji santralleri ve arabalar petrol ve kömür gibi fosil yakıtlar yaktığınız karbondisoksit ve diğer gazların büyük miktarda atmosfere bırakmadan .
(src)="6"> Sera gazları
(trg)="6"> Dünya 'nın yakınındaki bu sera gazlarının ısıyı dogal olarak meydana gelen süreçte sera gazı etkisi olarak adlandırılır .
(src)="7"> Sera etkisi dünyayı ısıtan güneş ve enerji ile ortaya çıktı .
(trg)="7"> Sera gazı etkisi Güneş ile başlar ve enerji tarafından yeryüzüne yayılır .
(src)="8"> Yeryüzü ve atmosfer bu enerjinin bir kısmını emerken geri kalanını uzaya geri gönderir .
(trg)="8"> Kalanı da uzaya yayılır ve Dünya ve atmosfer bu enerjinin bir kısmını emer .
(src)="9"> Atmosferdeki kendiliğinden oluşan gazlar bu enerjinin bir kısmını emmez ve geri yansıtırlar
(trg)="9"> Doğal olarak enerjinin bir kısmı atmosfere tuzak gazların oluşmasını sağlar ve geri yansıtır , dünya ısınıyor .
(src)="10"> Bugünlerde bilimadamları , insanların neden olduğu sera gazlarının artmasıyla birlikte ... sera etkisinin daha da şiddetlendiğine inanıyorlar .
(trg)="10"> Bilim adamları sera gazı etkisinin fazladan sera gazlarını etkilediğine inanırlar .
(trg)="11"> İnsanoğlu serbest bırakıldı .
(src)="11"> Küresel ısınmaya dair işaretler , oldukça sıcak geçecek yılların habercisi durumundalar .
(trg)="12"> Küresel ısınma için kanıtlar çok sıcak bir yılın yeni bir dizesini içermektedir .
(src)="12"> Bilim adamları , 1998 yılının dünya tarihinin en sıcak geçen yılı olduğunu ... ... ve ikinci sırayı ise 2005´in aldığını belirttiler .
(trg)="13"> Bilim adamları 1998 yılını tarihin en sıcak yılı olduğunu bildirdiler .
(trg)="14"> İkinci sırada da 2005 yılı yer almaktadır .
(src)="13"> Bu süre içerisinde , buzul çekirdeklerinde yapılan ölçümler ... ... sera gazı olan karbondioksit ve metanın ... ... son 420 . 000 yıldaki en yüksek değerlerine ulaştıkları gerçeğini ortaya çıkardı .
(trg)="15"> Bu sırada , kaynaklar buz çekirdeklerinden alınmış .
(trg)="16"> Buda gösteriyor ki sera gazları karbondioksit ve metan son 420 . 000 yıllar içinde en yüksek değeri vurmuştur .
(src)="14"> Arktik Denizi buzulları erimeye devam ediyor .
(trg)="17"> Arktik deniz buzları da küçülüyor .
(src)="15"> NASA araştırmalarına göre Arktik Denizi buzullarının sayısı ... ... son 30 yılda % 10 oranında azaldı .
(trg)="18"> NASA çalışmalarına göre Arktik deniz buzları ölçüsüne uygun olarak son 30 yıl içinde yaklaşık % 10 azaldı .
(src)="16"> Endüstriyel ülkeler enerjiyi tükettikçe ve gelişmekte olan ... .. ülkeler fosil yakıt tüketimlerini arttırdıkça ... ... atmosferdeki sera gazlarının miktarı da artacak .
(trg)="19"> Bu süreçte sanayi ülkeleri enerji tüketiyor , ve gelişmekte olan ülkelerin kendi fosil yakıt tüketimini arttırmaktadır .
(trg)="20"> Atmosferde sera gazlarının konsantrasyonu yükselmeye devam edecek .
(src)="17"> Araştırmacılar sıcaklığın bu yüzyılın sonunda birkaç derece daha artacağını tahmin ediyorlar .
(trg)="21"> Araştırmacılar bu sıcaklık bu yüzyılın sonuna kadar yaklaşık 2 ile 10 derece artacağını tahmin ediyorlar .
(src)="18"> Artan sıcaklığın , dünya için ne anlama geldiğini bilmek gerekiyor .
(trg)="22"> Daha az yükselen sıcaklığın gezegen için ne anlama geldiğidir .
(src)="19"> Bazı iklim türleri belli belirsiz değişiklikler gösteriyor ... ... kimilerinin tahmini ise deniz seviyesinin kıyı bölgelerin sular altında kalmasına sebep olabilecek şekilde yükselmesi .
(trg)="23"> Bazı iklim modelleri ince değişiklikleri tahmin eder .
(trg)="24"> Dünya çapında diğer yükselen deniz seviyeleri kıyı bölgelerinde sel gibi ...
(src)="20"> Hava şartlarının değişiklik göstermesi , kasırgaların artmasına , şiddetli derecedeki kuraklıkların ... sıcak bölgelerde daha yaygın hale gelmesine ve canlı türlerinin değişen hava şartlarına ayak uyduramamaları ... durumunda yok olma tehlikesiyle karşı karşıya gelmelerine sebep olabilir .
(trg)="25"> Hava durumu değişebilir , daha sık kasırgalar meydana gelir .
(trg)="26"> Şiddetli kuraklık sıcak bölgeler de daha yaygın hale gelebilir , ve değişen koşullara uyum sağlayamayacağı türlerin yok olmasına maruz kalabilir .
(src)="21"> Küresel ısınma hakkında hala öğrenecek çok şeyimiz olmakla birlikte ... ... birçok çevre örgütü üyesi sera salınımını azaltarak global ısınmanın etkilerini önlemeye çalışmakta .
(trg)="27"> Küresel ısınma hakkında öğrenilmesi gereken çok fazla birşey kalmamasına rağmen , birçok kuruluş , küresel ısınmanın etkilerini azaltmak için sera gazı emisyonunun kesilmesini savunmaktadır .
(src)="22"> Tüketiciler evlerindeki ... ... florasan ampulleri sadece gerektiğinde açabilir ... ... ve haftalar ilerledikçe arabalarını daha az kullanabilirler .
(trg)="28"> Tüketiciler evin içinde enerji tasarrufu ile yardımcı olabilir .
(trg)="29"> Kompakt floresandan ampullere geçerek , ve hafta da daha az km araba kullanarak .
(src)="23"> Bu basit tasarruflar Dünya 'yı gelecekte daha serin tutmaya yarayabilir .
(trg)="30"> Bu basit değişiklikler gelecekte soğutulan bir Dünya oluşmasın da yardımcı olabilirler .
# sv/DUG16ULTBs7a.xml.gz
# tt/DUG16ULTBs7a.xml.gz
(src)="1"> Hej .
(trg)="1"> Сәлам !
(src)="2"> Jag kommer att prata om vikten av uppskattning , beundran , att kunna säga tack , och att den behöver vara specifik och genuin .
(trg)="2"> Мин монда сезгә мактау , соклану һәм рәхмәт әйтүнең әһәмиятен аңлатырга килдем .
(trg)="3"> Алар ихласлы булырга тиеш .
(src)="3"> Jag blev intresserad av det här genom att jag märkte i mig själv när jag växte upp fram till ett par ås sedan , att jag ville säga tack till någon , att uppskatta dem , ta in deras uppskattning men jag hindrade det .
(trg)="4"> Мине күптән түгел үземдә шундый кызыклы мәсьәләгә игътибар иттем :
(trg)="5"> Балачакта һәм хәзер дә мин берәр кемгә рәхмәт әйтергә теләсәм , кешеләрне мактарга теләсәм , яки мине мактасыннар дип теләгәндә , мин нигәдер туктый идем .
(src)="4"> Jag frågade mig själv varför ? jag kände mig blyg , och skämdes .
(trg)="6"> Һәм мин үземнән сорадым :
(trg)="7"> " Нигә ? " .
(trg)="8"> Мин ояла идем , үземне әллә ничек хис итә идем .
(src)="5"> Och min fråga var , är jag den enda som känner så här ?
(trg)="9"> Аннан соң шундый сорау туды :
(trg)="10"> " Мин генә шулай эшлимме ? "
(src)="6"> Jag bestämde mig för att undersöka det .
(trg)="11"> Мин моны белергә теләдем .
(src)="7"> Jag är lyckligt lottad att arbeta på en rehabiliteringsklinik , så jag ser människor som kämpar mot ett missbruk .
(trg)="12"> Миңа реабилитация үзәгендә эшләү бәхете эләкте .
(trg)="13"> Шунда мин начар гадәтләре булган кешеләрнең тормышын һәм үлемен күрә идем .
(src)="8"> Och ibland blir det så enkelt som att deras pappa dog utan att någonsin sagt att han var stolt över dem .
(trg)="14"> Кайчак авыруларның сәбәпләре бик гади була иде : мәсәлән , әтиләре үлгәндә " мин синең белән горурланам " дип әйтмәү .
(src)="9"> Men sen hör de från familjen och vännerna att pappan sagt till alla andra att han var stolt över honom , men aldrig sagt det till sin son .
(trg)="15"> Ләкин алар аннары соң гаиләдән һәм дуслардан әтисе бөтенесе белән горурланганын әйткәнен ишетәләр .
(trg)="16"> Ләкин үз улына ул моны әйтмәгән .
(src)="10"> Det är för han inte visste att sonen behövde höra det .
(trg)="17"> Әтисе улының моны ишетергә теләгәнен белмәгән .
(src)="11"> Så min fråga är , varför frågar vi inte efter det vi behöver ?
(trg)="18"> Соравым шул : нигә без безгә кирәк булган әйберләрне сорамыйбыз ?
(src)="12"> Jag kände en man som var gift i 25 år som längtade efter att höra sin fru säga ,
(trg)="19"> Мин 25 ел элек өйләнгән ир кеше белән таныш ,
(trg)="20"> Ул хатыныннан мондый сүзләрне ишетергә тели :
(src)="13"> " tack för att du försörjer familjen så jag kan stanna hemma med barnen , " men han frågade aldrig .
(trg)="21"> " Гаиләне ашатканың өчен рәхмәт , мин эшләмичә өйдә балалар белән утыра алам " .
(trg)="22"> Ләкин ул сорамый .
(src)="14"> Jag känner en kvinna som är bra på att fråga .
(src)="15"> Varje vecka träffar hon sin man och säger ,
(trg)="23"> Мин тагын бер хатын- кызны беләм , ул ире белән атнага бер күрешә , һәм аңа :
(src)="16"> Jag skulle vilja att du tackar mig för allt det arbete jag gör i huset och för barnen "
(trg)="24"> " Мин синең миңа рәхмәт әйтүеңне телим , кара өй һәм балалар өчен әллә ниләр эшләдем . "
(src)="17"> Och han säger " Det är fantastiskt , det är fantastiskt "
(trg)="25"> Ул :
(trg)="26"> " Әйе , бу шәп , бик шәп " , ди .
(src)="18"> Uppskattning behöver vara uppriktig , men hon tar på sig ansvaret för att få uppskattning .
(trg)="27"> Мактау ихласлы булырга тиеш , ләкин моның хатын- кыз мондый җаваплылыкны үз өстенә ала .
(src)="19"> En annan vän till mig , April , som jag känt sedan förskolan , tackar sina barn för att de gör sitt hushållsarbete .
(trg)="28"> Минем балалар бакчасыннан бирле булган дустым , Эйприл , үз балаларына өй эше эшләгәне өчен рәхмәт әйтә .
(src)="20"> Och hon säger , " Varför ska jag inte tacka dem , även om de ska göra sysslorna ? "
(trg)="29"> " Алар моны эшләргә тиеш булсалар да , ник рәхмәт әйтмәскә ? " , ди ул .
(src)="21"> Så frågan är , varför hindrade jag det ?
(trg)="30"> Менә сорау шундый : ник без моннан баш тартабыз ?
(src)="22"> Varför hindrar andra ?
(trg)="31"> Нигә кешеләр рәхмәттән баш тарта ?
(src)="23"> Varför kan jag säga " Jag vill ha min biff välstekt , och jag behöver storlek 40 på skorna " , men jag kan inte säga ,
(trg)="32"> Нигә без :
(trg)="33"> " Миңа алтынчы зурлыктагы аяк киеме кирәк , " - дибез ,
(trg)="34"> " Миңа уртача кыздырылган стэйк кирәк , " - дибез ,
(src)="24"> " kan du uppskatta mig för det här ? "
(trg)="35"> Ә " мине мактагыз , " - дип әйтмибез ?
(src)="25"> Och det är för att jag ger er en inblick i mitt liv .
(src)="26"> Jag berättar om situationer då jag är osäker .
(trg)="36"> Чөнки шулай дигәндә без үзебез турында мөһим мәгълүматны башка кешеләргә җиткерәбез .
(src)="27"> Jag berättar var jag behöver er hjälp .
(trg)="37"> Шулай итеп мин миңа ярдәм кирәклеген әйтәм .
(src)="28"> Och jag behandlar er , min inre cirkel , som om ni är mina fiender .
(trg)="38"> Һәм мин якын булган кешеләрне үземнең дошманнарым кебек кабул итәм .
(src)="29"> För vad kan du göra med dessa uppgifter ?
(trg)="39"> Чөнки сез бу мәгълүмат белән нишли аласыз ?
(src)="30"> Du skulle kunna ignorera mig .
(trg)="40"> Сез миңа дәшми аласыз .
(src)="31"> Du skulle kunna utnyttja det .
(trg)="41"> Сез миңа начарлык эшли аласыз .
(src)="32"> Eller så kan du uppfylla mina behov .
(trg)="42"> Яки миңа ярдәм итә аласыз .
(src)="33"> Och jag tog min cykel till cykelaffären -- jag älskar detta -- den cykeln , och de gjorde något som kallas " spänna " ekrarna .
(trg)="43"> Бервакыт мин үземнең сәпидемне төзәтергә теләдем .
(trg)="44"> Аның тәгәрмәчләре белән проблема чыкты .
(src)="34"> Mekaniken sa , " Om du håller hjulen i trim , så blir cykeln mycket bättre . "
(trg)="45"> Эшче егет миңа :
(trg)="46"> " Беләсезме , без тәгәрмәчләрне төзәткәч , ул күпкә яхшырак йөри " .
(src)="35"> Jag fick tillbaka samma cykel , och de hade bytt alla ekrar från hjulet som jag hade haft i två och halvt år , och min cykel kändes som ny .
(trg)="47"> Миңа шул ук сәпидне бирделәр , алар анда булган бөтен кечкенә проблемаларны төзәткәннәр .
(trg)="48"> Минем сәпид элеккечә яңа кебек иде .
(src)="36"> Jag kommer att utmana alla er .
(trg)="49"> Шулай итеп , мин сездән үзегезнең сәпидегезнең тәгәрмәчләрен төзәтүегезне сорыйм :
(src)="37"> Jag vill att ni ska trimma era hjul : var ärlig om den uppskattning du behöver höra .
(trg)="50"> Сезгә нәрсә кирәклеген ихласлы әйтегез .
(src)="38"> Vad behöver du höra ?
(trg)="51"> Сез нәрсә ишетергә телисез ?
(src)="39"> Åk hem till din fru , och fråga henne , vad behöver hon ?
(trg)="52"> Хатыныгыз янына барыгыз ,
(trg)="53"> Һәм аңа нәрсәләр кирәк дип сорагыз ?
(src)="40"> Åk hem till din man -- vad behöver han ?
(trg)="54"> Ирегез янына барыгыз ?
(trg)="55"> Аңа нәрсә кирәк ?
(src)="41"> Åk hem , ställ dessa frågor och hjälp sedan människorna omkring dig .
(trg)="56"> Өйгә барыгыз , сорагыз , аннан соң башкаларга ярдәм итегез .