# sna/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
# zh/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
(src)="1"> Takatanga Universal Subtitles nekuti tinofunga kuti mifananidzo ese epaInternet anofanira kuita kuverengeswa .
(trg)="1"> 我 們 開 始 進 行 " 全 球 化 字 幕 " 是 因 為 我 們 相 信
(trg)="2"> 每 個 在 網 站 上 的 影 片 都 應 該 可 以 添 加 字 幕
(src)="2"> Vanhu vazhinji vasinga gone kunzwa nevanonetseka nenzeve dzavo havagone kunzwisisa mifananidzo pasina mazwi .
(trg)="3"> 上 百 萬 的 聾 啞 人 士 和 聽 障 人 士 在 觀 看 影 像 時 需 要 字 幕
(src)="3"> Vagadziri vemifananidzo nemabepa epawebhu vanofanira kusa vakanganwe .
(trg)="4"> 影 像 製 作 人 和 網 站 真 的 也 應 該 關 注 這 件 事
(trg)="5"> 字 幕 不 僅 可 以 讓 他 們 接 觸 到 更 廣 的 群 眾 , 也 讓 他 們 搜 尋 時 可 以 獲 得 更 好 的 搜 尋 結 果
(trg)="6"> " 全 球 化 字 幕 " 把 字 幕 加 到 影 像 這 件 事 變 得 簡 單