# sk/1rsdLMI9crIV.xml.gz
# srp/1rsdLMI9crIV.xml.gz
(src)="1"> Teraz , pretože toto je konferencia TEDGlobal , kto mi vie povedať , ako sa volá tento nástroj vo francúzštine ?
(trg)="1"> Dakle , pošto je ovo TEDGlobal ko mi može reći kako se ovo zove na francuskom ?
(src)="2"> Vidím , že všetci sa zaujímate o históriou ninery .
(trg)="2"> Vidim svi ste upoznati sa istorijatom orguljica
(src)="3"> " Vielle à roue " , v španielčine " zanfona " , v taliančine " ghironda " , dobre ?
(trg)="3"> " vielle à roue . "
(trg)="4"> A na španskom " zanfona . "
(trg)="5"> A na italijanskom " ghironda , " u redu ?
(src)="4"> Ninera alebo organistrum .
(trg)="6"> Orguljice ili vergl .
(src)="5"> Takto vyzerajú rôzne druhy a tvary ninery .
(trg)="7"> Ovo su različite vrste i oblici orguljica
(src)="6"> Ninera je jediný hudobný nástroj , kde sa používa kľuka na pohyb kolieska , ktoré sa trie o struny , podobne ako sláčik huslí , a vydáva melódiu .
(trg)="8"> Orguljice su jedini muzički instrument koji koristi polugu da se okrene točak zategne žica , kao gudalo violine da bi se dobila muzika .
(src)="7"> Má tri rôzne druhy strún .
(trg)="9"> Ima 3 različite vrste žica .
(src)="8"> Prvá je bourdonová struna , ktorá vydáva nepretržitý zvuk podobný zvuku gájd .
(trg)="10"> Prva žica je žica zujalica , koja proizvodi stalni zvuk kao gajde
(src)="9"> Druhá je melodická struna , na ktorú sa hrá pomocou drevenej klaviatúry podobne ako na klavíri .
(trg)="11"> Druga žica je melodična žica , koja se svira kao drvena klavijatura naštimovana kao klavir .
(src)="10"> Tá tretia je celkom priekopnícka .
(trg)="12"> I treća žica je prilično inovativna .
(src)="11"> Je to jediný hudobný nástroj , na ktorom sa v súčasnosti hrá , ktorý používa takúto techniku .
(trg)="13"> Ovo je ujedno jedini instrument koji koristi ovu tehniku .
(src)="12"> Aktivuje vec , ktorá sa nazýva vibrujúca kobylka alebo pes .
(trg)="14"> Ono aktivira takozvanu tehniku zujanja , iliti psa .
(src)="13"> Keď pohybujem kľukou a zatlačím , vydáva zvuk ako štekajúci pes , však ?
(trg)="15"> Kako obrćem polugu i primijenjujem pritisak , to proizvodi zvuk sličan lavežu psa .
(src)="14"> Všetko je to pomerne priekopnícke , ak vezmete do úvahy , že ninera sa objavila asi pred tisíc rokmi a hrať na nej vyžadovalo dvoch ľudí .
(src)="15"> Jeden otáčal kľukou a druhý , áno , hral melódiu tým , že fyzicky vyťahoval veľké drevené kolíky .
(trg)="16"> Dakle sve ovo je prilično inovativno , s obzirom na to da se orguljica pojavila prilje nekih hiljadu godina i bilo je potrebno dvoje ljudi da bi se svirala ; jedan da okreće polugu , a drugi da svira melodiju fizički povlačeći veliki drveni klin .
(src)="16"> Všetko to sa našťastie o niekoľko storočí zmenilo a tak jedna osoba môže hrať a takmer , táto je poriadne ťažká , niesť nineru .
(trg)="17"> Srećom , sve ovo se promijenilo par vjekova kasnije , pa je jedna osoba zapravo mogla sve da svira sama i zamalo , pošto je prilično teška , i da nosi orguljicu .
(src)="17"> Ninera sa historicky používala po stáročia väčšinou v tanečnej hudbe kvôli jedinečnosti melódie , skombinovanej s akustickým basovým telom .
(trg)="18"> Orguljuca se koristila , istorijski gledano , kroz vjekove uglavnom za plesove zbog jedinstvene melodije kombinovane sa akustičnom kutijom ovdje .
(src)="18"> Ninera sa dnes používa vo všelijakých druhoch hudby -- v tradičnej ľudovej hudbe , tanečnej , súčasnej aj svetovej hudbe -- v Spojenom kráľovstve , Francúzsku , Španielsku a Taliansku .
(trg)="19"> A danas se orguljica koristi u raznim vrstama muzike , u tradicionalnoj narodnoj muzici , dens muzici , savremenoj i svjetskoj muzici , u Britaniji , Francuskoj , Španiji i Italiji .
(src)="19"> Od objednania takejto ninery až po jej dodanie to trvá tri až päť rokov .
(src)="20"> Vyrábajú ju špecializovaní výrobcovia strunových nástrojov aj v Európe a veľmi ťažko sa ladí .
(trg)="20"> Ova vrsta orguljice zahtijeva period od 3 do 5 godina da se napravi od strane specijalizovanih majstora takođe iz Evrope .
(src)="21"> Takže bez ďalších okolkov , chceli by ste ju počuť ?
(trg)="22"> Pa bez daljeg odugovlačenja , da li bi ste željeli da je čujete ?
(src)="22"> ( Publikum :
(trg)="23"> ( Publika :
(src)="23"> Áno . )
(trg)="24"> Da . )
(src)="24"> Caroline Phillipsová :
(trg)="25"> Karolina Filips :
(src)="25"> Nepočujem vás .
(trg)="26"> Nijesam vas čula .
(src)="26"> Chceli by ste ju počuť ?
(trg)="27"> Želite li da je čujete ?
(src)="27"> ( Publikum :
(trg)="28"> ( Publika :
(src)="28"> Áno ! )
(trg)="29"> Da ! )
(src)="29"> CP :
(trg)="30"> K . F . :
(src)="30"> Dobre .
(trg)="31"> U redu .
(src)="31"> Idem na to .
(trg)="32"> Počinjem .
(src)="32"> Dobre , rada by som vám zaspievala v baskičtine .
(src)="33"> Je to jazyk , ktorým sa hovorí v Baskicku , kde žijem .
(src)="34"> Je to oblasť vo Francúzsku a Španielsku .
(trg)="33"> Htjela bih pjevati na baskijskom , govornom jeziku pokrajine Baskije u kojoj živim regiji između Francuske i Španije .
(src)="35"> ( Hudba )
(trg)="34"> ( Muzika )
(src)="36"> [ Baskičtina ]
(trg)="35"> ( baskijski )
(src)="37"> ( Hudba )
(trg)="36"> ( Muzika )
(src)="38"> Ďakujem .
(trg)="37"> Hvala vam .
(src)="39"> ( Potlesk )
(trg)="38"> ( Aplauz )
(src)="40"> Je to pieseň , ktorú som napísala sama .
(src)="41"> Je založená na tradičných baskických rytmoch .
(trg)="39"> Ovo je pjesma koju sam ja napisala zasnovana na tradicionalnom baskijskom ritmu .
(src)="42"> Nasledujúca pieseň má trochu keltský nádych .
(trg)="40"> A ovo je pjesma koja ima keltskog u sebi .
(src)="43"> ( Hudba )
(trg)="41"> ( Muzika )
(src)="44"> Ďakujem .
(trg)="42"> Hvala vam .
(trg)="43"> Hvala .
(src)="45"> ( Potlesk )
(trg)="44"> ( Aplauz )
# sk/4ESxWTFJhfRA.xml.gz
# srp/4ESxWTFJhfRA.xml.gz
(src)="1"> [ Uvádzač Anderson Cooper ]
(trg)="1"> [ Domaćin :
(trg)="2"> Anderson Kuper ( Anderson Cooper ) ]
(src)="2"> [ Aplauz ]
(trg)="3"> [ Aplauzi i klicanje ]
(src)="3"> Ďakujem veľmi pekne .
(trg)="4"> Hvala vam puno .
(src)="4"> Dobrý večer .
(trg)="5"> Dobro veče .
(src)="5"> Dobrý večer prajem .
(trg)="6"> Dobro veče svima .
(src)="6"> Ďakujem veľmi pekne .
(trg)="7"> Hvala vam puno .
(src)="7"> Takže takto to vyzerá v Spojených národoch každý piatok večer ?
(trg)="8"> Dakle , da li se ovo dešava u UN svakog petka veče ?
(src)="8"> Pretože ... to vám poviem ...
(trg)="9"> Jer ...
(trg)="10"> Moram da kažem
(src)="9"> To tu potom chcem byť každý piatok večer .
(trg)="11"> Želim da budem svakog Petka veče , ako je ovako ,
(src)="10"> Dnes som tu bol skoršie a počul som Beyoncé skúšať vystúpenie , a môžem vám povedať , dnes večer to bude niečo , máme sa na čo tešiť , a takisto máme na pláne veľa zaujimavých rozhovorov predtým .
(trg)="12"> Um , bio sam ranije danas ovdje i čuo Bijons( Beyonce ) kako vježba , izvodi i imaćete veliku " poslasticu " noćas tako da , hm , imamo mnogo čemu da se nadamo i mi imamo mnogo interesantnog razgovora prije toga .
(src)="11"> S ľútosťou vám však musím oznámiť , že nebudem predvádzať moju verziu tanca na ´Single Ladies ' .
(src)="12"> Aspoň nie dnes .
(trg)="13"> Nažalost , neću igrati na mom izvođenju " Single Ladies " noćas .
(src)="13"> [ smiech ]
(trg)="14"> [ Smijeh ]
(src)="14"> Ak sa vám pošťastí , možno budúci piatok .
(trg)="15"> Ako imate sreće , možda me i sledeći petak mogu rezervisati za ovo .
(src)="15"> [ Bol Som Tu - Svetový Humanitný Deň 19 . augusta whd- iwashere . org ]
(trg)="16"> Ja sam bio ovdje - Svjetski Humanitarni Dan Avgust 19 whd- iwashere . org
# sk/610M7oJkKeOZ.xml.gz
# srp/610M7oJkKeOZ.xml.gz
(src)="1"> Pred piatimi rokmi som sčasti zažila niečo podobné ako Alica v krajine zázrakov .
(trg)="1"> Prije 5 godina , doživjela sam nešto što bi bilo najsličnije Alisi u zemlji čuda .
(src)="2"> Na univerzite Penn State ma ako učiteľku komunikácie požiadali , či by som nemala záujem učiť študentov inžinierstva .
(trg)="2"> Pen Stejt je pitao mene , nastavnika komunikologije , da li želim da držim časove komunikacije studentima inženjerstva .
(src)="3"> Celkom som ostala vydesená .
(trg)="3"> Bila sam preplašena .
(src)="4"> ( Smiech )
(trg)="4"> ( Smijeh )
(src)="5"> Skutočne som ostala vydesená z týchto študentov s nadpriemerným intelektom , objemnými knihami a rozsiahlou , nezvyčajnou slovnou zásobou .
(trg)="5"> Zaista preplašena .
(trg)="6"> Preplašena od tih studenata i njihovih velikih mozgova i njihovih obimnih knjiga i njihovih nepoznatih riječi .
(src)="6"> Akonáhle som sa však s nimi pustila do debaty , zažila som niečo podobné ako Alica , keď sa zohla k zajačej diere a uvidela cez ňu úplne nový svet .
(trg)="7"> Ali , kako su se ovi razgovori odvijali , doživjela sam isto što i Alisa kada je upala u zečiju rupu i otvorila vrata potpuno novog svijeta .
(src)="7"> Asi takto som sa cítila , keď som sa rozprávala so študentami .
(trg)="8"> Tako sam se osjećala kada sam vodila te razgovore sa studentima .
(src)="8"> Bola som ohromená z nápadov , ktoré mali a chcela som , aby aj ostatní zažili túto krajinu zázrakov .
(trg)="9"> Bila sam oduševljena idejama koje su imali i željela sam da i drugi mogu da dožive taj čudesni svijet .
(src)="9"> Verím , že kľúčom k otvoreniu týchto dverí je skvelá komunikácia .
(trg)="10"> Vjerujem da je ključ za otvaranje tih vrata odlična komunikacija .
(src)="10"> Naši vedci a inžinieri zúfalo potrebujú skvelú schopnosť komunikácie k tomu , aby zmenili svet .
(trg)="11"> Nama je očajnički potrebna dobra komunikacija sa našim naučnicima i inžinjerima da bismo promijenili svijet .
(src)="11"> Práve oni sú tí , ktorí sa púšťajú do tých najväčších výziev , od energie cez životné prostredie až k zdravotnej starostlivosti a mnoho iného .
(src)="12"> Pokiaľ o tom nevieme a nerozumieme tomu , tak všetká námaha vyjde nazmar a myslím , že je to zodpovednosť nás neodborníkov , aby sme navzájom komunikovali .
(trg)="12"> Naši naučnici i inžinjeri su ti koji su se uhvatili u koštac sa najvećim izazovima , od energije preko sredine do zdrastvene zaštite , između ostalog , i ako ne znamo ništa o tome i ne razumijemo to , onda taj posao nije urađen i vjerujem da je naša odgovornost kao ne- naučnika da imamo ove interakcije .
(src)="13"> Ale k takémuto činu nedôjde , pokým nás naši vedci a inžinieri nepozvú , aby sme nakukli do ich krajiny divov .
(trg)="13"> Ali ovi divni razgovori se ne mogu desiti , ako nas naši naučnici i inžinjeri ne pozovu da vidimo njihovu zemlju čuda .
(src)="14"> Tým pádom prosím všetkých vedcov a inžinierov , bavte sa s nami ako s vedátormi .
(trg)="14"> Zato , naučnici i inženjeri , molim vas , pričajte štreberski sa nama .
(src)="15"> Chcem vám ukázať pár spôsobov , ako to urobiť s presvedčením , že nám vaša veda príde sexi a vaše inžinierstvo atraktívnym .
(trg)="15"> Željela bih da podijelim sa vama nekoliko načina kako to možete uraditi da budete sigurni da mi možemo da vidimo kako je vaša nauka seksi i da je vaš inžinjering privlačan .
(src)="16"> Prvá otázka , ktorú musíme zodpovedať : a čo ?
(trg)="16"> Prvo pitanje na koje bi trebalo da nam odgovorite je :
(trg)="17"> Pa šta ?
(src)="17"> Povedzte nám , prečo je práve vaša veda pre nás taká dôležitá .
(trg)="18"> Recite nam zašto je vaša nauka bitna za nas .
(src)="18"> Nehovorte mi , že skúmate trabekuly , radšej mi povedzte , že sa zaoberáte akýmisi tkanivovými štruktúrami našich kostí , čo je dôležité k tomu , aby sme pochopili a dokázali liečiť osteoporózu .
(trg)="19"> Nemojte mi samo reći kako vi proučavate trabekule recite mi da proučavate trabekule , koje su poput mreže koja čini strukturu naših kostiju jer je to bitno za shvatanje i lečenje osteoporoze .
(src)="19"> Keď hovoríte o svojom vednom odbore , vyhnite sa žargónu .
(trg)="20"> I kada objašnjavate svoju nauku , izbjegavajte žargon .
(src)="20"> Žargón vytvára bariéru , ktorá obmedzuje druhých pri chápaní vašich myšlienok .
(trg)="21"> Žargon je barijera u našem razumijevanju vaših ideja .
(src)="21"> Iste , môžete povedať " priestorový a temporálny " , ale prečo radšej nepoviete
(trg)="22"> Naravno , možete reći " temporalno i spacijalno " , ali zašto ne biste jednostavno rekli
(src)="22"> " priestor a čas " , čo je pre nás oveľa zrozumiteľnejšie ?
(trg)="23"> " prostorno i vremenski " , onako kako je mnogo razumljivije za nas ?
(src)="23"> Zjednodušiť vaše myšlienky nie je to isté , ako zámerné zníženie intelektuálnej úrovne .
(trg)="24"> Učiniti te ideje dostupnim , nije isto što i zaglupjeti ih .
(src)="24"> Namiesto toho , ako už aj Einstein povedal , robte veci tak jednoducho , ako sa dá , no nie jednoduchšie .
(trg)="25"> Umjesto toga , kao što je Ajnštajn rekao , učinite sve jednostavnim koliko je to moguće , ali ne jednostavnijim .
(src)="25"> Dokážete sa so svojimi vedomosťami podeliť aj bez ich znehodnotenia .
(trg)="26"> Možete jasno izraziti svoju nauku bez toga da kompromitujete ideje .
(src)="26"> Za zváženie stojí používanie príkladov , príbehov a analógií .
(trg)="27"> Treba uzeti u obzir da imamo primjere , priče i analogije .
(src)="27"> Toto je spôsob , ako v nás získať a vzbudiť záujem o vašu ideu .
(trg)="28"> To su stvari preko kojih ćete nas uključiti i zainteresovati za svoj sadržaj .
(src)="28"> Pri prezentácii vašej práce sa vykašlite na odrážky .
(trg)="29"> I kada predstavljate svoj rad , izbacite numerisanje .
(src)="29"> Premýšľali ste už niekedy , prečo sa volajú odrážky ?
(trg)="30"> Da li ste se ikada zapitali zašto se to zove bullet ( metak ) ?
(src)="30"> ( Smiech )
(trg)="31"> ( Smijeh )
(src)="31"> Čo robia odrážky ?
(trg)="32"> Šta rade meci ?
(src)="32"> No predsa odrážajú a vnímanie prezentácie úplne odrazia preč .
(trg)="33"> Meci ubijaju i oni ce ubiti vašu prezentaciju .
(src)="33"> Takáto prezentácia nie je len nudná , ale príliš sa opiera o jazykovú oblasť v mozgu a tým nás úplne pohltí .
(trg)="34"> Slajd kao ovaj , nije samo dosadan , već se i previše oslanja na jezički dio našeg mozga i uzrokuje da postanemo preplavljeni .
(src)="34"> Namiesto toho , tento vzorný príklad prezentácie Genevieve Brownovej je oveľa účinnejší .
(trg)="35"> Umjesto toga , ovaj primjer slajda od Ženeviv Braun je mnogo efektniji .
(src)="35"> Poukazuje na to , že táto nezvyčajná štruktúra trabekúl je taká silná , že vlastne podnietila jedinečný dizajn Eiffelovej veže .
(trg)="36"> Pokazuje da je specijalna struktura trabekule tako jaka , da je zapravo inspirisala unikatni dizajn Ajfelovog tornja .
(src)="36"> Trikom je použitie jednoduchej a zaujímavej vety , ktorá publiku pomôže , ak už prestáva rozumieť a vtedy zaujme vizuálna stránka , ktorá priťahuje naše ďalšie zmysly a tak vytvára zmysel pre hlbšie porozumenie toho , čo práve opisujeme .
(trg)="37"> Trik je u tome da se koristi jedna , čitka rečenica u koju se publika može unijeti ako se pomalo izgubi i onda obezbijedite slike koje djeluju na naša ostala čula i stvaraju dublje razumijevanje o tome šta se opisuje .
(src)="37"> Myslím , že toto je len pár spôsobov , ktoré môžu pomôcť nám ostatným otvoriť tie dvere a vidieť krajinu divov vedy a inžinierstva .
(trg)="38"> Mislim da je ovo par ključnih stvari koje mogu pomoći da se nama ostalima otvore vrata i da vidimo zemlju čuda nauke i inžinjeringa .
(src)="38"> A keďže ma inžinieri , s ktorými som pracovala , naučili spoznať môjho vnútorného vedátora , rada by som skončila jednou rovnicou .
(trg)="39"> Zato što su me inžinjeri sa kojima sam radila naučili da budem u dodiru sa svojim unutrašnjim štreberom , želim da sumiram sve ovo jednačinom .
(trg)="40"> ( Smijeh )
(src)="40"> Vezmite svoje vedomosti , odrátajte odrážky a žargón , vydeľte dôležitosťou
(src)="41"> - teda tým , čo je podstatné pre publikum - a vynásobte to vášňou , ktorú máte pre túto skvelú prácu , ktorú robíte .
(src)="42"> Bude sa to rovnať neuveriteľnej spoločnej komunikácii , ktorá je plná pochopenia .
(trg)="41"> Uzmite nauku , oduzmite numerisanje i vaš žargon , podijelite relevantnošću , znači , podijelite sa publikom ono sto je važno i pomnožite to sa strašću koju imate za taj izvanredni posao koji radite i to je jednako izvanrednoj interakciji koja je puna razumijevanja .
(src)="43"> Takže , vedci a inžinieri , keď ste už vyriešili túto rovnicu , určite sa so mnou bavte ako s vedátorom .
(trg)="42"> I tako , naučnici i inženjeri , kada riješite ovu jednačinu , svakako pričajte štreberski sa mnom .
(src)="44"> ( Smiech )
(trg)="43"> ( Smijeh )
(src)="45"> Ďakujem .
(trg)="44"> Hvala vam .
(src)="46"> ( Potlesk )
(trg)="45"> ( Aplauz )
# sk/65lI11dAvWx6.xml.gz
# srp/65lI11dAvWx6.xml.gz
(src)="1"> Všimol som si niečo veľmi zaujímavé o spoločnosti a kultúre .
(trg)="1"> Primijetio sam nešto zanimljivo u vezi sa društvom i kulturom .
(src)="2"> Na všetko riskantné potrebujete licenciu .
(src)="3"> Šoférovanie , vlastníctvo zbrane , alebo manželstvo .
(trg)="2"> Sve što je rizično zahtijeva dozvolu , učenje vožnje , posjedovanje oružja , vjenčavanje .