# si/4GBaUQduFsng.xml.gz
# zh/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> අවුරුදු කීපයකට පෙර
(trg)="1"> 幾 年 前 ,

(src)="2"> මට දැනුනා මගේ ජීවිතය එකම තැන නතර වී ඇතිබව
(trg)="2"> 我 突 然 覺 得 生 活 枯 燥 無 味 ,

(src)="3"> එමනිසා මම තීරණය කලා , අනුගමනය කරන්නට පා සටහන්
(trg)="3"> 於 是 我 決 定 步

(src)="4"> ශ්‍රේෂ්ට ඇමෙරිකානු දාර්ශනික මොර්ගන් ස්පර්ලොක් ගේ
(trg)="4"> 偉 大 嘅 美 國 思 想 家 M o r g a n S p u r l o c k 嘅 後 麈 ,

(src)="5"> අලුත් දෙයක් අත්හදා බලන්න දවස් තිහකට
(trg)="5"> 嘗 試 持 續 3 0 日 做 一 啲 新 嘅 事 情 。

(src)="6"> මේ අදහස හරිම සරලයි
(trg)="6"> 呢 個 主 意 其 實 好 簡 單 。

(src)="7"> හිතන්න ඔබේ ජිවිතයට ඔබ එකතු කරගන්න සිතා ගෙන සිටි දේවල් ගැන
(trg)="7"> 諗 吓 有 啲 你 好 想 添 加 喺 你 人 生 裡 面 嘅 嘢

(src)="8"> දවස් තිහකට එය අත්හදා බලන්න
(trg)="8"> 然 後 喺 嚟 緊 果 3 0 日 試 吓 佢 。

(src)="9"> එසේ බලන විට
(trg)="9"> 原 來 ,

(src)="10"> දවස් තිහක් තමයි නියමිත කාලය
(trg)="10"> 3 0 日 嘅 時 間 啱 啱 好

(src)="11"> අලුත් පුරුද්දක් ඇතිවීමට හෝ තිබෙන පුරුද්දක් නැති කිරීමට
(trg)="11"> 夠 養 成 或 者 戒 除 一 個 生 活 上 嘅 習 慣 -

(src)="12"> ප්‍රවුර්ති බැලීම වැනි
(trg)="12"> 譬 如 話

(src)="13"> ඔබගේ ජිවිතයෙන්
(trg)="13"> 睇 新 聞 報 導 嘅 習 慣 。

(src)="14"> දවස් තිහේ අභියෝග වලින් මම ඉගෙන ගත්ත දේවල් කිහිපයක් තිබෙනවා
(trg)="14"> 喺 呢 啲 3 0 日 挑 戰 裡 面 , 我 學 識 咗 一 啲 嘢 。

(src)="15"> පළමුවෙන දෙය තමයි
(trg)="15"> 首 先 係 ,

(src)="16"> දින මාස ඔහේ ගතවී අමතක වී යනවා වෙනුවට
(trg)="16"> 歲 月 唔 再 飛 逝 、 被 遺 忘 ,

(src)="17"> කාලය බෙහෙවින් මතකයේ රැඳුනා
(trg)="17"> 而 變 得 十 分 值 得 懷 念 。

(src)="18"> මේ තිබෙන්නේ මම මාසයක් තිස්සේ සෑම දිනම ඡායාරුපයක් ගත් අභියෝගයෙන් කොටසක්
(trg)="18"> 有 一 個 挑 戰 嘅 部 份 係 我 喺 一 個 月 內 每 曰 影 低 一 張 想 。

(src)="19"> මට මතකයි හරියටම මම සිටියේ කොහෙද කියල
(trg)="19"> 結 果 我 完 全 記 得 番 我 每 日 喺 邉 度

(src)="20"> මම ඒ දවසේ කලේ මොනවද කියල
(trg)="20"> 同 埋 做 過 啲 乜 嘢 。

(src)="21"> ඒවගේම මට අවබෝධ වුනා
(trg)="21"> 我 又 留 意 到

(src)="22"> මම අසීරු දවස් තිහේ අභියෝග කරන්නට කරන්නට
(trg)="22"> 當 我 開 始 做 更 多 更 難 嘅 3 0 日 挑 戰 後 ,

(src)="23"> මගේ ආත්ම විස්වාශය වර්ධනය වුනා
(trg)="23"> 我 嘅 自 信 心 亦 增 強 。

(src)="24"> මගේ මේසයේ පරිගණකට සිමා වෙලා සිටි මම වෙනස් වුනා
(trg)="24"> 我 由 一 個 唔 願 離 開 座 位 嘅 電 腦 呆 子

(src)="25"> රක්ෂාවට බයිසිකලය පැදගෙන එන කෙනෙක් බවට
(trg)="25"> 變 成 貪 好 玩

(src)="26"> විනෝදය පිණිස
(trg)="26"> 而 踩 單 車 返 工 果 類 人 。

(src)="27"> ගිය අවුරුද්දේ මම කිලිමන්ජාරෝ කන්ද නැග්ගා
(trg)="27"> 舊 年 , 我 甚 至 爬 上 咗 非 洲 最 高 嘅 山 ,

(src)="28"> අප්‍රිකාවේ තිබෙන උසම කන්ද
(trg)="28"> K i l i m a n j a r o 山 。

(src)="29"> මම කවදාවත් එතරම් නිර්භීත වී නැහැ
(trg)="29"> 喺 我 開 始 3 0 日 挑 戰 前

(src)="30"> මගේ දවස් තිහේ අභියෝග ආරම්බ කිරීමට පෙර
(trg)="30"> 我 絕 對 唔 係 咁 富 冒 險 精 神 嘅 人

(src)="31"> ඒවගේම මම වටහා ගත්තා
(trg)="31"> 我 又 發 覺

(src)="32"> ඔබට යම් කිසි දෙයක් හොඳටම උවමනා කරනවා නම්
(trg)="32"> 如 果 你 真 係 好 想 做 一 樣 嘢 ,

(src)="33"> ඔබට ඕනෑම දෙයක් දවස් තිහකින් කරන්න පුළුවන්
(trg)="33"> 你 可 以 持 續 做 果 樣 嘢 3 0 日 。

(src)="34"> ඔබට කවද හරි පොතක් ලියන්න සිතී තිබෙනවාද ?
(trg)="34"> 你 有 冇 諗 過 寫 本 小 說 吖 ?

(src)="35"> සෑම වසරකම නොවැම්බර් මාසයේදී
(trg)="35"> 每 年 1 1 月 ,

(src)="36"> මිනිසුන් දස දහස් ගණනක්
(trg)="36"> 數 以 萬 計 嘅 人

(src)="37"> ඔවුන්ගේ වචන 50, 000 හේ පොත් මුලසිටම ලියන්නට උත්සහ කරනවා
(trg)="37"> 嘗 試 喺 3 0 日 內 由 零 開 始

(src)="38"> දවස් තිහෙන්
(trg)="38"> 完 成 佢 地 5 萬 字 嘅 小 說 。

(src)="39"> බලාගෙන යනවිට ඔබට කරන්නට තිබෙන්නේ
(trg)="39"> 原 來 , 你 只 要

(src)="40"> දවසට වචන 1667 ලිවිම පමණයි
(trg)="40"> 喺 一 個 月 內

(src)="41"> මාසය පුරාම
(trg)="41"> 每 日 寫 1 , 6 6 7 個 字 。

(src)="42"> මම එසේ කලා
(trg)="42"> 我 試 過 。

(src)="43"> රහස තිබෙන්නේ දවසට ලියන්නට තිබෙන වචන ගණන
(trg)="43"> 我 嘅 秘 密 係 未 寫 完 果 日 嘅 字 數

(src)="44"> නොලියා නින්දට නොයාමයි
(trg)="44"> 我 唔 上 床 瞓 覺 。

(src)="45"> ඔබගේ නින්ද අඩුවන්නට පුළුවන්
(trg)="45"> 你 可 能 會 嚴 重 睡 眠 不 足 ,

(src)="46"> නමුත් ඔබට පොත ඉවරකිරීමට පුළුවන්
(trg)="46"> 但 係 你 可 以 寫 成 你 嘅 小 說 。

(src)="47"> මගේ පොතද ඇමෙරිකාවේ ඊළඟ ශ්‍රේෂ්ට පොත
(trg)="47"> 我 本 書 會 唔 會 成 為 下 一 部 美 國 小 說 巨 著 ?

(src)="48"> නැහැ , මම එය ලිවුවේ මාසයකින්
(trg)="48"> 梗 係 唔 會 喇 ! 我 只 用 咗 一 個 月 時 間 嚟 寫 。

(src)="49"> එය එතරම් හොඳ නැහැ
(trg)="49"> 其 實 本 書 慘 不 忍 睹 。

(src)="50"> නමුත් මගේ ජිවිතයේ ඉතුරු කාලය පුරාවටම
(trg)="50"> 不 過 , 喺 我 餘 生 ,

(src)="51"> මට TED සාදයකදී ජෝන් හොග්මන් ( ප්‍රසිද්ධ ලේකකයෙක් ) ව හමුවුනොත්
(trg)="51"> 當 我 喺 T E D 聚 會 遇 到 J o h n H o d g m a n 時 ,

(src)="52"> මට කියන්න වෙන්නෙ නෑ
(trg)="52"> 我 唔 使 話 ,

(src)="53"> " මම පරිගණක විද්‍යාඥයෙක් " කියල
(trg)="53"> 我 係 電 腦 科 學 家 。

(src)="54"> නෑ නෑ , මට අවශ්‍යනම් මට කියන්නට හැකියි , " මම ලේකකයෙක් " කියල
(trg)="54"> 我 鍾 意 嘅 話 , 可 以 介 紹 我 係 小 說 家 。

(src)="55"> ( සිනහව )
(trg)="55"> ( 笑 聲 )

(src)="56"> මෙයයි අවසානයට මම කියන්නට කැමති
(trg)="56"> 最 後 我 想 講 嘅 係 ,

(src)="57"> මම ඉගෙන ගත්තා මම කුඩා සහ කල් පවතින වෙනස් කම් කලවිට
(trg)="57"> 我 學 識 當 我 作 出 細 小 而 持 續 嘅 改 變 ,

(src)="58"> මම කරගෙන යන දේවල්
(trg)="58"> 我 能 夠 一 直 做 落 去 嘅 事 情 ,

(src)="59"> පවත්වාගෙන යාමට ලෙහෙසි බව
(trg)="59"> 佢 地 更 容 易 成 為 習 慣 。

(src)="60"> විශාල පිස්සු අභියෝග වල කිසි වරදක් නැහැ
(trg)="60"> 偉 大 、 瘋 狂 嘅 挑 戰 並 非 壞 事 。

(src)="61"> ඇත්තෙන්ම ඒවා අතිශයෙන්ම විනෝද ජනකයි
(trg)="61"> 事 實 上 , 佢 地 會 帶 來 無 窮 樂 趣 。

(src)="62"> නමුත් ඒවා පවත්වාගෙන යාමට අපහසුයි
(trg)="62"> 但 係 佢 地 較 難 持 續 下 去 。

(src)="63"> මම දවස් තිහකට සීනි කෑම නැවත් වුවිට
(trg)="63"> 當 我 放 棄 糖 果 3 0 日 後 ,

(src)="64"> තිස් එක්වෙනි දවස මෙසේ දිස්වුනා
(trg)="64"> 第 3 1 日 會 變 成 咁 樣 。

(src)="65"> ( සිනහව )
(trg)="65"> ( 笑 聲 )

(src)="66"> එසේ නම් මෙයයි මම ඔබෙන් අසන ප්‍රශ්නය
(trg)="66"> 等 我 問 吓 你 :

(src)="67"> ඔබ තවත් බලාසිටින්නේ කුමකටද ?
(trg)="67"> 你 仲 等 乜 嘢 呢 ?

(src)="68"> මම සහතික කරනවා ඔබට , ඊළඟ දවස් තිහ
(trg)="68"> 我 保 證

(src)="69"> ගත වෙලා යාවි
(trg)="69"> 無 論 你 鍾 唔 鍾 意

(src)="70"> ඔබ කැමති වුවත් නැතත්
(trg)="70"> 嚟 緊 嘅 3 0 日 都 會 成 為 過 去 。

(src)="71"> එසේ නම් ඇයි සිතන්නේ නැත්තේ යම්කිසි දෙයක් ගැන
(trg)="71"> 點 解 唔 諗 吓

(src)="72"> ඔබට බොහෝ කල් සිට කරන්න වුවමනා වී තිබුණ
(trg)="72"> 一 啲 你 成 日 都 想 試 嘅 嘢

(src)="73"> එය උත්සහ කර බලන්න
(trg)="73"> 喺 嚟 緊 果 3 0 日

(src)="74"> ඊළඟ දවස් තිහ ඇතුලත
(trg)="74"> 試 吓 佢 。

(src)="75"> ස්තුතියි
(trg)="75"> 多 謝 。

(src)="76"> ( අත්පොලසන් )
(trg)="76"> ( 拍 手 )