# si/4GBaUQduFsng.xml.gz
# tt/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> අවුරුදු කීපයකට පෙර
(trg)="1"> Берничә ел элек

(src)="2"> මට දැනුනා මගේ ජීවිතය එකම තැන නතර වී ඇතිබව
(trg)="2"> Миңа гадәти тормыш туйдырды .

(src)="3"> එමනිසා මම තීරණය කලා , අනුගමනය කරන්නට පා සටහන්
(trg)="3"> Шуңа күрә мин бөек АКШ фәлсәфәчесе

(src)="4"> ශ්‍රේෂ්ට ඇමෙරිකානු දාර්ශනික මොර්ගන් ස්පර්ලොක් ගේ
(trg)="4"> Морган Сперлок мисалына иярергә булдым .

(src)="5"> අලුත් දෙයක් අත්හදා බලන්න දවස් තිහකට
(trg)="5"> 30 көн эчендә берәр яңа әйбер эшләргә .

(src)="6"> මේ අදහස හරිම සරලයි
(trg)="6"> Фикер шактый гади .

(src)="7"> හිතන්න ඔබේ ජිවිතයට ඔබ එකතු කරගන්න සිතා ගෙන සිටි දේවල් ගැන
(trg)="7"> Син электән тормышыңа өстәргә теләгән әйберне уйла

(src)="8"> දවස් තිහකට එය අත්හදා බලන්න
(trg)="8"> Һәм 30 көн эчендә аны эшлә

(src)="9"> එසේ බලන විට
(src)="10"> දවස් තිහක් තමයි නියමිත කාලය
(src)="11"> අලුත් පුරුද්දක් ඇතිවීමට හෝ තිබෙන පුරුද්දක් නැති කිරීමට
(trg)="9"> Шунысы кызык 30 көн гадәтне кабул итү яки бетерү өчен җитәрлек булып чыга .

(src)="12"> ප්‍රවුර්ති බැලීම වැනි
(src)="13"> ඔබගේ ජිවිතයෙන්
(trg)="10"> Мәсәлән , хәбәрләрне бөтенләй караудан туктау .

(src)="14"> දවස් තිහේ අභියෝග වලින් මම ඉගෙන ගත්ත දේවල් කිහිපයක් තිබෙනවා
(trg)="11"> 30 көн эчендә мин берничә әйбер аңладым

(src)="15"> පළමුවෙන දෙය තමයි
(src)="16"> දින මාස ඔහේ ගතවී අමතක වී යනවා වෙනුවට
(src)="17"> කාලය බෙහෙවින් මතකයේ රැඳුනා
(trg)="12"> Беренчедән , элек айлар тиз очып китсә , хәзер вакыт кадерлерәк үтә .

(src)="18"> මේ තිබෙන්නේ මම මාසයක් තිස්සේ සෑම දිනම ඡායාරුපයක් ගත් අභියෝගයෙන් කොටසක්
(trg)="13"> Бу вакыт эчендә мин һәр көнне яңа фото төшерергә сүз бирдем .

(src)="19"> මට මතකයි හරියටම මම සිටියේ කොහෙද කියල
(src)="20"> මම ඒ දවසේ කලේ මොනවද කියල
(trg)="14"> Һәм мин төгәл кайда булуымны һәм нәрсә эшләгәнемне хәтерлим .

(src)="21"> ඒවගේම මට අවබෝධ වුනා
(trg)="15"> Мин шуны да аңладым :

(src)="22"> මම අසීරු දවස් තිහේ අභියෝග කරන්නට කරන්නට
(src)="23"> මගේ ආත්ම විස්වාශය වර්ධනය වුනා
(trg)="16"> 30 көндә күбрәк һәм сыйфатлырак эш эшләгәндә , минем үземә ышанычым артты .

(src)="24"> මගේ මේසයේ පරිගණකට සිමා වෙලා සිටි මම වෙනස් වුනා
(src)="25"> රක්ෂාවට බයිසිකලය පැදගෙන එන කෙනෙක් බවට
(trg)="17"> Санак артында утыручы беркатлы кешедән мин эшкә велосипедта йөрүчегә әйләндем ,

(src)="26"> විනෝදය පිණිස
(trg)="18"> Бары тик кызык өчен .

(src)="27"> ගිය අවුරුද්දේ මම කිලිමන්ජාරෝ කන්ද නැග්ගා
(trg)="19"> Ә узган елны мин Килиманджарога күтәрелдем ,

(src)="28"> අප්‍රිකාවේ තිබෙන උසම කන්ද
(trg)="20"> Африканың иң бөек тавы .

(src)="29"> මම කවදාවත් එතරම් නිර්භීත වී නැහැ
(src)="30"> මගේ දවස් තිහේ අභියෝග ආරම්බ කිරීමට පෙර
(trg)="21"> 30- көнлек экспериментларны башлаганчы мин мондый хәрәкәтчән түгел идем .

(src)="31"> ඒවගේම මම වටහා ගත්තා
(src)="32"> ඔබට යම් කිසි දෙයක් හොඳටම උවමනා කරනවා නම්
(src)="33"> ඔබට ඕනෑම දෙයක් දවස් තිහකින් කරන්න පුළුවන්
(trg)="22"> Шунысы ачыкланды : берәр нәрсәне бик нык теләсәң , аны 30 көн эчендә эшләп була .

(src)="34"> ඔබට කවද හරි පොතක් ලියන්න සිතී තිබෙනවාද ?
(trg)="23"> Сезнең китап язганыгыз бармы ?

(src)="35"> සෑම වසරකම නොවැම්බර් මාසයේදී
(src)="36"> මිනිසුන් දස දහස් ගණනක්
(src)="37"> ඔවුන්ගේ වචන 50, 000 හේ පොත් මුලසිටම ලියන්නට උත්සහ කරනවා
(trg)="24"> Һәр ноябрь аенда якынча ун меңләр кеше 50 мең сүздән торган роман язарга тырыша , 30 көн эчендә .

(src)="39"> බලාගෙන යනවිට ඔබට කරන්නට තිබෙන්නේ
(src)="40"> දවසට වචන 1667 ලිවිම පමණයි
(src)="41"> මාසය පුරාම
(trg)="25"> Димәк , шулай : бары тик көненә 1667 сүз язарга кирәк , ай дәвамында .

(src)="42"> මම එසේ කලා
(trg)="26"> Мин шулай эшләдем дә .

(src)="43"> රහස තිබෙන්නේ දවසට ලියන්නට තිබෙන වචන ගණන
(src)="44"> නොලියා නින්දට නොයාමයි
(trg)="27"> Сүз уңаеннан , сер шунда : язып бетергәнче , йокларга ятарга ярамый .

(src)="45"> ඔබගේ නින්ද අඩුවන්නට පුළුවන්
(src)="46"> නමුත් ඔබට පොත ඉවරකිරීමට පුළුවන්
(trg)="28"> Бәлки , сезнең йокыгыз туймыдыр , ләкин романны сез язып бетерәсез .

(src)="47"> මගේ පොතද ඇමෙරිකාවේ ඊළඟ ශ්‍රේෂ්ට පොත
(trg)="29"> Минем китабым танылган роман була алдымы ?

(src)="48"> නැහැ , මම එය ලිවුවේ මාසයකින්
(trg)="30"> Юк , мин аны ай эчендә язып бетердем .

(src)="49"> එය එතරම් හොඳ නැහැ
(trg)="31"> Ул котычкыч !

(src)="50"> නමුත් මගේ ජිවිතයේ ඉතුරු කාලය පුරාවටම
(src)="51"> මට TED සාදයකදී ජෝන් හොග්මන් ( ප්‍රසිද්ධ ලේකකයෙක් ) ව හමුවුනොත්
(trg)="32"> Ләкин хәзердән башлап мин TED кичәсендә Джон Һоджманны очратсам ,

(src)="52"> මට කියන්න වෙන්නෙ නෑ
(src)="53"> " මම පරිගණක විද්‍යාඥයෙක් " කියල
(trg)="33"> " мин санак белгече " дип әйтергә җыенмыйм .

(src)="54"> නෑ නෑ , මට අවශ්‍යනම් මට කියන්නට හැකියි , " මම ලේකකයෙක් " කියල
(trg)="34"> Юк , теләсәм , мин хәзер " Мин язучы" диям .

(src)="55"> ( සිනහව )
(trg)="35"> ( Көлү )

(src)="56"> මෙයයි අවසානයට මම කියන්නට කැමති
(trg)="36"> Димәк , мин әйтергә теләгән соңгы әйбер .

(src)="57"> මම ඉගෙන ගත්තා මම කුඩා සහ කල් පවතින වෙනස් කම් කලවිට
(src)="58"> මම කරගෙන යන දේවල්
(src)="59"> පවත්වාගෙන යාමට ලෙහෙසි බව
(trg)="37"> Мин кечкенә адымнар ясаган саен , һәм аларны даими эшләгәндә , алар гадәткә кереп китә .

(src)="60"> විශාල පිස්සු අභියෝග වල කිසි වරදක් නැහැ
(src)="61"> ඇත්තෙන්ම ඒවා අතිශයෙන්ම විනෝද ජනකයි
(src)="62"> නමුත් ඒවා පවත්වාගෙන යාමට අපහසුයි
(trg)="38"> Зур , акылсыз үзгәрешләр дә яхшы , алар кызыклы булырга мөмкин , ләкин алар , мөгаен , гадәткә кермәячәк .

(src)="63"> මම දවස් තිහකට සීනි කෑම නැවත් වුවිට
(src)="64"> තිස් එක්වෙනි දවස මෙසේ දිස්වුනා
(src)="65"> ( සිනහව )
(trg)="39"> Мин 30 көнгә шикәрле ризыктан баш тарткач , 31 нче көн болай күренде ... ( Көлү )

(src)="66"> එසේ නම් මෙයයි මම ඔබෙන් අසන ප්‍රශ්නය
(trg)="40"> Димәк , сезгә соравым шул :

(src)="67"> ඔබ තවත් බලාසිටින්නේ කුමකටද ?
(trg)="41"> Нәрсә сез тагын көтәсез ?

(src)="68"> මම සහතික කරනවා ඔබට , ඊළඟ දවස් තිහ
(src)="69"> ගත වෙලා යාවි
(trg)="42"> Сүз бирәм : киләсе 30 көн барыбер узачак .

(src)="70"> ඔබ කැමති වුවත් නැතත්
(trg)="43"> Сез теләгәнчәме , әллә юкмы ?

(src)="71"> එසේ නම් ඇයි සිතන්නේ නැත්තේ යම්කිසි දෙයක් ගැන
(src)="72"> ඔබට බොහෝ කල් සිට කරන්න වුවමනා වී තිබුණ
(src)="73"> එය උත්සහ කර බලන්න
(trg)="44"> Шуңа күрә сез һәрвакыт эшләргә теләгән берәр нәрсә турында уйлагыз , һәм аңа шанс бирегез , киләсе 30 көндә

(src)="75"> ස්තුතියි
(trg)="45"> Рәхмәт .

(src)="76"> ( අත්පොලසන් )
(trg)="46"> ( Кул чабу )