# ru/1lIDsnsLfT0O.xml.gz
# uz/1lIDsnsLfT0O.xml.gz
(src)="1"> Все взаимосвязано .
(trg)="1"> Hamma narsa bir biriga bog' langan .
(src)="2"> Как индианка из племени шиннекок , я выросла с этим знанием .
(trg)="2"> Men Shinnekokli Hind sifatida , bu so 'z bilan ulg' aydim .
(src)="3"> Мы являемся небольшим рыболовским племенем , расположенным на юго- восточной оконечности Лонг- Айленда , недалеко от города Саутхемптон в Нью- Йорке .
(trg)="3"> Bizlar baliq ovlovchi kichik qabilamiz , va New Yorkning Southampton shahri yonidagi ,
(trg)="4"> Long Island orolining janubiy sharqida joylashganmiz .
(src)="4"> Когда я была маленькой девочкой , в один жаркий летний день , мой дед вывел меня на улицу посидеть на солнце .
(trg)="5"> Yoshligimda , issiq bir yoz kuni bobom bilan tashqarida o' tirgandik .
(src)="5"> На небе было ни облачка .
(trg)="6"> Osmonda hech bulut yo 'q edi .
(src)="6"> И через некоторое время я вспотела , а мой дед , указав на небо , сказал :
(trg)="7"> Biroz so' ngra men terlay boshladim .
(trg)="8"> Bobom esa osmonni ko' rsatip , dedi ki ,
(src)="7"> " Смотри , ты видишь это ?
(trg)="9"> " Qara , ko' ryapsanmi ?
(src)="8"> Это часть тебя , там , наверху .
(trg)="10"> U sening bir parchang .
(src)="9"> Это вода из тебя помогает сделать облако , которое становится дождём , что кормит растения и кормит животных " .
(trg)="11"> Sendan chiqqan bug 'dan o´sha bulut paydo bo' ladi va u yomg 'irga aylanib o' simliklarning va jonivorlarning chanqog 'ini bosadi . "
(src)="10"> В своем дальнейшем изучении явлений природы , которые могут проиллюстрировать взаимосвязь всех форм жизни , я начала погоню за штормом в 2008 году , после того , как моя дочь сказала :
(src)="11"> " Мама , ты должна сделать это ! "
(trg)="12"> Men hayotta hamma narsaning bir biriga bog' langanligini ko´rsatuvchi tabiat hodisalari ustida tadqiqot yuritishni davom ettirdim , va 2008- yili to' fonlarni taqib qilishni boshladim , o' shanda qizim menga qarap dedi , " Oyi , siz bu kasb bilan shugullaning . "
(src)="12"> И так , три дня спустя , стремительно мчась по дороге , я обнаружила , что приближаюсь одному из видов гигантских облаков под названием " суперэлемент " , способного образовывать град размером с грейпфрут и впечатляющий торнадо .
(trg)="13"> Shunday qilip , uch kun so' ngra men mashinamni juda tez haydagan holda super hujayra dep nomlangan bahaybat bir bulutni taqib qilishni boshladim .
(trg)="14"> Bahaybatligidan greypfrut kabi do 'l va ajoyib quyun hosil qila oladigan bulut turi , garchi faqat ikki foizi bunday qiladi .
(src)="14"> Эти облака могут вырасти большими , до 80 километров в ширину и достигнуть до 20 километров высоты в атмосфере .
(trg)="15"> Bu tur bulutlar 50 milyagacha kengaya oladi , va 65000 futgacha ( 20000ga yaqin metr ) atmosferaga erisha oladi .
(src)="15"> Они могут вырасти настолько большими , что закроют весь дневной свет , что делает их очень темными и зловещим , когда мы стоим под ними .
(trg)="16"> Kunduzgi yorug 'likni to´sip qoyadigan darajada kattarip , hammayoqni qorong 'ulikka burkab , ostidagilarni dahshatga soladi .
(src)="16"> Погоню за штормом ощущаешь всем телом .
(trg)="17"> To' fon taqib qilish sezgirlikni talap qiladi .
(src)="17"> Тёплый влажный ветер , дующий в спину , и запах земли , пшеницы , травы , заряженных частиц .
(trg)="18"> Orqangizda iliq va nam shamol esishi , tuproq hidi , bug 'doy , maysa va boshqa zaryadlangan zarralar .
(src)="18"> А потом появляются цвета , означающие формирование града в облаках , зелёные и бирюзово- голубые .
(trg)="19"> So' ngra ranglar paydo bo' ladi bulutlarda , do' ldan oldingi yashil va zangori- ko' kish ranglari .
(src)="19"> Я научилась уважать молнии .
(trg)="20"> Men chaqmoqlarni hurmat qilishni o' rgandim .
(src)="20"> Мои волосы раньше были прямыми .
(trg)="21"> Sochim ilgari tep- tekis edi .
(src)="21"> ( Смех )
(trg)="22"> ( Qahqaha )
(src)="22"> Я шучу .
(trg)="23"> Shunchaki hazillashtim .
(src)="23"> ( Смех )
(trg)="24"> ( Qahqaha )
(src)="24"> Что действительно вдохновляет меня в этих бурях — это их движение , то как они скручиваются , кружатся и движутся волнообразно , как в лавовой лампе .
(trg)="25"> Meni to' fonlar haqida eng ko 'p hayajonlandirgan narsa bu ularning harakati , to' lqinsimon , gir- gir aylanishi , burulishi ,
(trg)="26"> lavaning dabdurustdan otilishiga o' hshagan haybatli bulutlari .
(src)="25"> Они становятся прекрасными монстрами .
(trg)="27"> Ular sevimli maxluqqa aylanishadi .
(src)="26"> Когда я фотографирую их , я не могу не вспомнить урок моего деда .
(trg)="28"> Suratga olish vaqtida , bobomning aytgan so' zlarini eslamay qo' yolmayman .
(src)="27"> Как я стою под ними , я не просто вижу облако , а понимаю , что я имею честь засвидетельствовать те же самые силы , тот же процесс , только в маломасштабной версии , которые способствовали созданию нашей галактики , нашей солнечной системе , нашего солнца и даже этой планеты .
(trg)="29"> Ularning ostida turarkan , faqatgina bulutlar emas , balki ko' rayotganlarim galaktika , quyosh sistemasi , quyosh , va hatto shu sayyoramizning yaratilishining sahnalashtirilgan shakli ekanligiga va men bunga guvoh bo' lish sharafiga musharraf bo' layotganimligimni his qilaman .
(src)="28"> Моё почтение .
(src)="29"> Благодарю !
(trg)="30"> Tashakkur .
(src)="30"> ( Аплодисменты )
(trg)="31"> ( Olqish )
# ru/484LUSHsh4ns.xml.gz
# uz/484LUSHsh4ns.xml.gz
(src)="1"> Четыре года назад здесь , на TED ,
(trg)="1"> To 'rt yil avval , TED 'da
(src)="2"> Я представил компанию , в которой в то время работал , -
(trg)="2"> Men tashkilotni namoshish qilgandim , u paytda o' sha tashkilotda ishlardim .
(src)="3"> Odeo .
(trg)="3"> Odeo deb nomlangan
(src)="4"> И после моего выступления о нас написали большую статью в New York Times , которая привлекла к нам внимание прессы и общества .
(trg)="4"> Va mening taqdimotimdan keyin
(trg)="5"> Biz xaqimizda Ney York Times 'da katta maqola yozishdi bu maqoladan so 'ng bizga jamiyat va ommaviy axborotning nazari tushdi .
(src)="5"> И я решил стать генеральным директором этой компании ( хотя до этого был просто советником ) .
(trg)="6"> Shunda men o' sha tashkilotning bosh direktori bo' lishga qaror qildim .
(trg)="7"> ( ungacha oddiy maslahatchi edim )
(src)="6"> Мы получили венчурный капитал и начали активно набирать новых сотрудников .
(trg)="8"> Biz safrlama mablag´ oldik keyin faol tarzda ishchilarni qabul qila boshladik .
(src)="7"> Одним из нанятых мною инженеров был Джек Дорси .
(trg)="9"> Biz yonlagan muhandislardan biri Djek Dorsi edi .
(src)="8"> А через год , когда мы пытались решить , как же развивать Odeo ,
(trg)="10"> Bir yildan keyin , biz Odeo 'ning rivojlanish kelajagini hal qilayotganimizda ,
(src)="9"> Джек рассказал об идее , которую вынашивал на протяжении нескольких лет .
(trg)="11"> Djek ancha yildan beri o' ylab yurgan fikri xaqida gapirib berdi .
(src)="10"> Она заключалась в механизме отправления простых сообщений своим друзьям .
(trg)="12"> U do' stlarga oddiy xabarlar jo' natish mexanizmi xaqida edi .
(src)="11"> В то время мы как раз экспериментировали с SMS в Odeo , так что мы решили объединить их воедино и в начале 2006 года запустили Twitter как один из сторонних проектов в Odeo .
(trg)="13"> Aynan o' sha paytda biz Odeo 'da SMS sinovini olib borayotgandik va biz ularni birlashtirishga qaror qildik va 2006 yilda Twitterni Odeo tashqi loyihasi sifatida ishga tushirdik .
(src)="12"> Конечно , трудно начать делать сторонний проект в стартапе , где необходимо концентрироваться на основной идее , но и Blogger когда- то тоже был сторонним проектом в моей предыдущей компании , где нам казалось , что это просто небольшой проект .
(trg)="14"> Albatta tashqi loyihani boshlang 'ich qilib boshlash juda qiyin , ayniqsa asosiy fikrga diqqat qaratish kerakligida ,
(trg)="15"> lekin Blogger ham qachonlardir tashqi loyiha edi mening avvalgi tashkilotimda bizga u yirik bo' lmagan loyiha deb tuyilgandi .
(src)="13"> Но он не просто стал основным проектом компании , он стал частью моей жизни на следующие пять или шесть лет .
(trg)="16"> Lekin u tashkilotning asosiy loyihasiga aylandi , u mening keyingi besh yoki olti yillik hayotim mazmuniga aylandi .
(src)="14"> Так я научился следовать своей интуиции , несмотря на то , что не всегда можно точно сформулировать идеи и представить себе их развитие . ♫
(trg)="17"> Shunday tarzda men ishki tuygularimga ishonishni o' rgandim . har doim ham aniq fikrlash mumkin emasligiga qaramay , ularning rivojini tassavvur qilishni o' rgandim .
(src)="15"> И это примерно то же самое , что случилось со временем и с Твиттером .
(trg)="18"> Twitter bilan ham ko 'p o´tmay aynan shunaqa bo' ldi .
(src)="16"> Итак , для тех из вас , кто ещё не знает о Твиттере , - это сервис , который базируется на очень простой идее .
(trg)="19"> Ho 'sh , Twitter nimaligini bilmaydiganlar bo' lsa - bu oddiy fikrdan tashkillangan xizmat .
(src)="17"> Вы рассказываете о том , чем сейчас занимаетесь , используя не более 140 символов , а люди , вы интересны , получают ваши сообщения .
(trg)="20"> Siz nima bilan bandligingizni 140dan oshmagan belgilar bilan tariflaysiz . sizni qiziqarli deb hisoblaydiganlar esa sizning xabarlaringizni qabul qilishadi .
(src)="18"> Если им действительно интересно , они могут получать их в виде смс .
(trg)="21"> Agar ularga bu juda qiziqarli bo' lsa , ular xabarlaringizni sms tarzida qabul qila olishadi .
(src)="19"> Вот , к примеру , прямо сейчас я могу отправить сообщение о том , что я выступаю с докладом на TED .
(trg)="22"> Masalan men , hozir xabar jo' natishim mumkin ,
(trg)="23"> TED 'da ma´ruza qilayotganligim xaqida .
(src)="20"> И в моем случае , после того , как я отправлю сообщение , через несколько секунд его получит около 60 тысяч человек .
(trg)="24"> Menga kelganda esa , xabar jo' natishim bilan , bir necha soniyadan so 'ng 60 ming kishi xabardor bo' ladi .
(src)="21"> Итак , основная идея Твиттера в том , чтобы дать людям возможность делиться моментами своей жизни когда бы они этого ни захотели . вне зависимости от того , важные это события или не очень .
(trg)="25"> Hullas Twitterning asosiy mazmuni , odamlarga hayot lahzalari bilan bo' lishish imkoniyatini berishdan iborat ular qachon hohlamasin qanchalik muhim hodisa bo' lmasin va xatto yomon lahza bo' lsa ham : )
(src)="22"> Делясь моментами своей жизни в реальном времени , люди чувствуют близость друг к другу , несмотря на расстояние .
(trg)="26"> Hayot lahzalari bilan real vaqtda almashinish orqali odamlar bir biriga yaqinlikni his qiladi , va xatto oradagi masofaga qaramasdan .
(src)="23"> Это главная цель , которую мы поставили перед Твиттером в самом начале , и то , что нас вдохновило .
(trg)="27"> Bu Twitter boshlanishida biz qo' ygan asosiy maqsad edi , bizni ilhomlantiradigan ham edi .
(src)="24"> Но чего мы не предугадали , так это множество возможностей по- другому использовать эту очень простую систему .
(trg)="28"> Lekin biz tasavvur qila olmagan narsa , bu oddiy tizimdan qay tarzda foydalanish mumkinligi bo' lib chiqdi .
(src)="25"> К примеру , мы вдруг осознали , насколько важным может быть Твиттер для освещения текущих событий .
(trg)="29"> Masalan biz shuni tushundikki ,
(trg)="30"> Twitterda hozir yozilayotgan xabarlar juda muhim ekan .
(src)="26"> Например , когда пожар достиг Сан Диего в октябре 2007 года , люди начали использовать Твиттер для того , чтобы делиться последними известиями и узнавать о том , что происходит у соседей .
(trg)="31"> Masalan 2007 yil oktyabrda uy yon' gini
(trg)="32"> San Diyegogacha borganda odamlar Twitterdan so' ngi xabar almashinish uchun foydalana boshlashdi va masalan qo' shni uyda nima bo' layotganligini bilish uchun .
(src)="27"> И этим пользовались не только обыкновенные пользователи ,
(trg)="33"> Bundan faqat oddiy kishilar foydalanibgina qolmay
(src)="28"> L . A .
(src)="29"> Times начала использовать Твиттер для распространения информации
(trg)="34"> L . A . Times ro' znomasi Twitter orqali xabar tarqatishni boshladi .
(src)="30"> Они даже показывали обновления с Твиттера на главной странице .
(trg)="35"> Ular xatto ro' znoma bosh sahifasida Twitter yangiliklarini chop eta boshlashdi
(src)="31"> И пожарное депо Лос Анжелеса , и Красный Крест распространяли новости через Твиттер .
(trg)="36"> Va Los Anjeles hamda Qizil Krest yong 'in xodisasini
(trg)="37"> Twitter yordamida targ 'ib qilishgandi .
(src)="32"> На этой конференции дюжины людей пишут в Твиттер , а тысячи людей их читают , потому что они тоже хотят быть здесь и знать , что тут происходит .
(trg)="38"> Ushbu konferensiyada ko' pchilik Twitterdan foydalanadi minglab kishilar esa ularni o' qishadi , chunki ular ham bu yerda bo' lishni hohlaydi bu yerda nima bo' layotganini ko´rishni istaydi
(src)="33"> Многие компании нашли для себя способы использовать Твиттер : от маркетинга , связей с общественностью и других предсказуемых вещей , до невероятно популярного корейского грузовика , продающего барбекю тако , который ездит по Лос- Анжелесу и отправляет сообщения в Твиттер о местах , где он останавливается , что вызывает огромные очереди клиентов .
(trg)="39"> Ko' pchilik tashkilotlar
(trg)="40"> Twitterdan qanday foydalanishni o' rganishdi marketing va hokazo cheklamsiz maqsadlar uchun xatto juda maxshur bo' lgan barbekyu sotuvchi tako yuk mashinasi ham
(trg)="41"> Los Anjeles bo' ylab yurib , Twitterda qaerlarda to' xtaganligi xaqida yozyapti bu tarzda yangi mijozlar ro' yxatini chaqiryapti .
(src)="34"> Политики тоже недавно начали использовать Твиттер .
(trg)="42"> Siyosatshunoslar ham Twitterdan foydalanishmoqda
(src)="35"> На сегодняшний день 47 членов Конгресса зарегистрированы в Твиттере .
(trg)="43"> Bugungi kunda Kongregning 47 a' zosi
(trg)="44"> Twitter ro' yxatidan o´tishgan .
(src)="36"> И иногда они пишут сообщения прямо из закрытых совещаний с Президентом .
(trg)="45"> Ba' zida ular ham xabar yozishadi xatto Prezident bilan bo' layotgan yopiq munozaralardan turib .
(src)="37"> Вот , к примеру , он не очень доволен услышанным .
(trg)="46"> Masalan , eshitganlaridan hursand emasligi xaqida .
(src)="38"> Что касается Президента — он наш самый популярный пользователь , хотя в последнее время он стал писать реже , а вот Сенатор МакКейн , наоборот , стал писать чаще .
(trg)="47"> Prezident 'ning o´ziga kelsak - U bizning eng mashhur foydalanuvchimiz ,
(trg)="48"> lekin u so' ngi paytda kamdan kam yozyapti ha bu Sinator MakKeyn bo' lsa , buni ham tezda o' rganib oldi
(src)="39"> Как и этот парень .
(trg)="49"> Bana bu yigitga o' xshab .
(src)="40"> Изначально , Твиттер был спроектирован по принципу радиовещания .
(trg)="50"> Twitter boshlanishda , radio- eshittiruv tarzida qurilgan edi .
(src)="41"> Вы отправляете сообщение , оно посылается всем , а принимаете вы только те сообщения , которые вас интересуют .
(trg)="51"> Siz xabar jo' natasiz , xabar hammaga yetib boradi , siz esa faqat sizga qiziqarli xabarlarni qabul qilasiz .
(src)="42"> Примером того , как пользователи изменили Твиттер , стало внедрение способа отправки сообщения конкретному пользователю .
(trg)="52"> Twitterni foydalanuvchilar o' zgartirganligiga aynan bir foydalanuvchiga xabar jo' natish usulini misol qilishimiz mumkin .
(src)="43"> Смотрите , синтаксис " @ username " , который использует Шакил О' Нил , отвечая одному из своих фанатов , был полностью придуман пользователями , и мы не внедряли его поддержку в систему , пока он не обрел популярность , а потом мы просто упростили работу с ним .
(trg)="53"> E' tibor bering , Shakil O' nil ishlatadigan " @ foydalanuvchi " imlosi , ishqibozlaridan biriga javob xabar bo' ladi bu usulni to 'la tarzda foydalanuvchilar o' ylab topishgan faqat maxshur bo' lgandan keyin biz bu usulni tizim ta' minotiga kiritdik , keyin esa faqat u bilan ishlash imkoniyatini yengillashtirdik
(src)="44"> Это один из многих примеров того , как пользователи изменили сервис .
(trg)="54"> Bu faqat foydalanuvchilar xizmatni o' rgartirganidan birgina misol .
(src)="45"> Другой пример — это API .
(trg)="55"> Boshqa misol - mana bu API .
(src)="46"> Мы создали интерфейс программирования приложений , который дает возможность писать программы , взаимодействующие с Твиттером .
(trg)="56"> Biz dasturlar yozish interfeysini yaratdik , bu Twitter bilan ishlaydigan dasturlar yozish imkoniyatini beradi .
(src)="47"> И сегодня мы знаем двух с лишним тысячах программ , которые могут отправлять сообщения в Твиттер для Мака , Виндоус , айФона и Блэкберри ...
(trg)="57"> Va hozirgi kunda biz ikki mingdan ortiq bunday dasturlarni bilamiz ular orqali Twitterga xabarlar jo' natish mumkin ,
(trg)="58"> Ular Mak , Windows , iPhone va Blekberri qurilmalarida ishlaydi ...
(src)="48"> Или , например , устройство , которое отправляет сообщение в Твиттер , когда малыш толкается в животе или когда цветок просит его полить .
(trg)="59"> Yoki , masalan , bir qurilma chaqaloq bachadonda qimirlaganda xabar jo' natadi yoki boshqasi gul sug' orilishi kerakligida xabar beradi .
(src)="49"> Возможно , самая важная сторонняя программа была разработана маленькой компанией из Виржинии -- Summize .
(trg)="60"> Balki , eng muhim qo' shimcha dastur ham yaratilgandir
(trg)="61"> Virjiniyadagi - Summize degan kichik Tashkilot yaratgan .
(src)="50"> Они выпустили поисковик по Твиттеру .
(trg)="62"> Ular Twitter uchun qidiruv tizimi yaratishdi .
(src)="51"> Они сделали ставку на то , что если вокруг вас миллионы людей , которые сообщают , что они делают и что происходит вокруг них , то у вас есть огромный ресурс , содержащий информацию о любой теме или событии в реальном времени .
(trg)="63"> Ularning asosiy maqsadi shunda bo' ldiki , sizning atrofingizda millionlab odamlar mavjud , ular nima bilan mashg 'ul yoki atrofdagi hodisalarni yozishadi , va bu xabarlarda ihtiyoriy mavzu yoki hodisalar xaqida axborot mavjud bu narsalar ayni paytda yuz beradi .
(src)="52"> Это перевернуло наше видение Твиттера .
(trg)="64"> Bu narsalar Twitter xaqidagi qarashlarimizni o' zgartirdi .
(src)="53"> К примеру , вот что сейчас говорят люди о TED .
(trg)="65"> Masalan , hozir odamlar TED xaqida gapirmoqda .
(src)="54"> Это ещё один пример того , как наше восприятие поменялось и Твиттер оказался не тем , о чем мы думали .
(trg)="66"> Bu bizning nazarimiz o' zgarishiga yana bir misol va Twitter biz o' ylagan narsa emas bo' lib chiqdi .
(src)="55"> Нам настолько это понравилось , что мы купили компанию и сейчас интегрируем поисковик с нашим основным сервисом .
(trg)="67"> Bu qidiruv tizimi bizga shunchalik yoqdiki , biz uni sotib oldik . va hozir bu qidiruv tizimini asosiy xizmatimizga biriktiryapmiz .
(src)="56"> И это не только показывает содержание Твиттера с другого ракурса , но ещё и открывает новые способы его использования .
(trg)="68"> Va bu bizga Twitter 'ga boshqacha nazar qarash emas , undan yangicha foydalanish usullarini ochyapti .
(src)="57"> Один из моих любимых эпизодов произошел несколько месяцев назад , когда в Атланте была нехватка бензина .
(trg)="69"> Menga yoqqan eng yaxshi namunalardan biri
(trg)="70"> Atlantada yuz bergan benzin yetishmovchiligi edi .
(src)="58"> Пользователи решили отправлять сообщения в Твиттер о том , что они нашли бензин , где и по какой цене , а в конце сообщения они добавляли тег " # atlgas " , так , чтобы другие люди могли с его помощью узнавать , где найти бензин .
(trg)="71"> Foydalanuvchilar Twitter orqali benzin topishganliklari xaqida xabar yoza boshladi qayerda va qanchadan sotilayotganligi xaqida , xabar so' ngida esa " # atlgas " yorlig 'ini qo´shishgandi , bu xabar orqali boshqalar qayerdan benzin topishni bilib olishi mumkin edi .
(src)="59"> И эта идея помогать друг другу , используя сеть сообщений , уходит далеко за пределы нашей первоначальной идеи об общении с семьей и друзьями .
(trg)="72"> Va xabar almashinuv tizimining bir biriga yordam berish uchun foydalanish fikri , bizning boshlang 'ich oila va do' stlar bilan muloqotlashish fikridan ancha ajralib ketdi .
(src)="60"> Такое происходит всё чаще и чаще , будь это сбор денег для бездомных , для выкапывания колодцев в Африке или для помощи семье в кризис .
(trg)="73"> Bunday narsalarni tez tez ko' radigan bo´ldik , uysizlar uchun yordam puli yig' imlari ,
(trg)="74"> Afrikada quduqlar qazish yoki oilaga krizis davrida yordam qilish kabi misollar ko 'p .
(src)="61"> Люди смогли собрать десятки тысяч долларов через Твиттер всего за несколько дней для разных целей .
(trg)="75"> Odamlar o 'n minglab dollar mablag 'larni Twitter orqali bir necha kunda xar xil maqsadlar uchun to' play boshlashdi .
(src)="62"> Когда ты упрощаешь способы обмена информацией , происходит ещё больше хороших вещей .
(trg)="76"> Axborot almashinuv usullarini yengillashtirganingizda , yana ko' plab yaxshi ezgu xodisalar ro 'y berar ekan .
(src)="63"> Я понятия не имею , что произойдет с Твиттером дальше .
(trg)="77"> Men Twitterda yana qanday o' zgarishlar bo´lishi xaqida umuman bilmayman
(src)="64"> Но я научился следовать своей интуиции и никогда не предполагать , куда же она приведет .
(trg)="78"> Lekin men o 'z ko´nglimga ishonishni o' rgandim
(trg)="79"> Va bu ishonishim nimalarniga olib kelishini bilmayman .
(src)="65"> Спасибо .
(trg)="80"> Rahmat .
(src)="66"> ( Аплодисменты )
(trg)="81"> ( Qarsaklar )
(src)="67"> Крис Андерсон :
(trg)="82"> Kris Anderson :
(src)="68"> Ещё не всё
(trg)="83"> Bu hali hammasi emas
(src)="69"> Сейчас мы только покажем эту картинку ...
(trg)="84"> Hozir biz ajoyib manzarani ko' rsatishimiz mumkin ...
(src)="70"> Возможно , это самое страшное , что может произойти с человеком после выступления .
(trg)="85"> Hozirgina ma' ruza qilgan odam uchun bundan ortiq hayratga soladigan narsa bo' lmasa kerak .
(src)="71"> Это действительно страшно .
(trg)="86"> Bu xaqiqatdan ham g' aroyib narsa .
(src)="72"> Итак , это поиск по Твиттеру .
(trg)="87"> Hozir biz Twitter qidiruviga
(src)="73"> Давайте введем туда несколько слов
(trg)="88"> Bir necha kalit so 'z kiritamiz