# ru/0XyEHWkqeiS8.xml.gz
# sh/0XyEHWkqeiS8.xml.gz


(src)="1"> Я вам немного расскажу об иррациональном поведении .
(trg)="1"> Reći ću vam nešto o iracionalnom ponašanju .

(src)="2"> Не беспокойтесь — это не о вас .
(trg)="2"> Ne vašem , naravno .

(src)="3"> Это о других .
(trg)="3"> Tuđem .

(src)="4"> ( Смех )
(trg)="4"> ( Smeh )

(src)="5"> Проработав несколько лет в МТИ , я понял , что мне неинтересно писать научные статьи .
(trg)="5"> Nakon što sam proveo nekoliko godina na MITu , shvatio sam da pisanje akademskih radova nije baš toliko uzbudljivo .

(src)="6"> Я не знаю , сколько статей вы читаете .
(src)="7"> Читать статьи , а тем более писать статьи — занятие не из самых приятных .
(trg)="6"> Ne znam koliko takvih radova čitate , ali nije ih zabavno ni čitati , a često ni pisati .

(src)="8"> С написанием дело явно хуже .
(trg)="7"> Još je gore pisati .

(src)="9"> А потому я решил попытаться написать что- либо в своё удовольствие .
(trg)="8"> Tako sam odlučio da pokušam da napišem nešto zabavnije .

(src)="10"> И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу .
(trg)="9"> Došao sam na ideju da napišem kuvar .

(src)="11"> Название задуманной книги было бы :
(trg)="10"> Naslov knjige je trebalo da bude

(src)="12"> " Обед без крошек — искусство питания над раковиной " .
(trg)="11"> " Ručanje bez mrvica : umetnost jela nad sudoperom . "

(src)="13"> ( Смех )
(trg)="12"> ( Smeh )

(src)="14"> Книга должна была отразить взгляд на жизнь сквозь призму кухни .
(trg)="13"> I to je trebalo da bude pogled na život kroz kuhinju .

(src)="16"> Я собирался рассказать немного о науке , немного о кухне .
(trg)="14"> Bio sam jako uzbuđen zbog ovoga .
(trg)="15"> Hteo sam da pišem malo o istraživanju , malo o kuhinji .

(src)="17"> Вы знаете , мы столько всего делаем на кухне , что я подумал , это будет интересно .
(trg)="16"> Znate , radimo toliko toga u kuhinji da sam mislio da bi ovo moglo biti zanimljivo .

(src)="18"> Вот я и написал пару глав .
(src)="19"> Отношу это в наше издательство MIT Press , а мне там говорят :
(trg)="17"> Napisao sam par poglavlja i odnio u izdavačku kuću MIT- a i oni su mi rekli

(src)="20"> " Вещь умная .
(src)="21"> Но не для нас .
(trg)="18"> " Lepo je to , ali nije za nas .

(src)="22"> Поищите другого издателя " .
(trg)="19"> Idite i nađite nekog drugog . "

(src)="23"> Обращаюсь в другие места — всюду мне говорят то же самое :
(trg)="20"> Pokušao sam i kod drugih ljudi i svi su mi rekli istu stvar .

(src)="24"> " Умно .
(trg)="21"> " Lepo .

(src)="25"> Не для нас " .
(trg)="22"> Ali nije za nas . "

(src)="26"> Пока , наконец , кто- то мне не сказал :
(trg)="23"> Sve dok mi neko nije rekao :

(src)="27"> " Послушайте !
(src)="28"> Если вы серьезно хотите этим заняться , вам надо сначала написать книгу о своих исследованиях .
(src)="29"> Надо иметь публикацию .
(trg)="24"> " Vidi , ako si ozbiljan oko toga , prvo treba da napišeš knjigu o svom istraživanju .

(src)="30"> И тогда у вас будет возможность писать что- либо ещё .
(trg)="25"> Moraš nešto da objaviš , a onda će ti se pružiti prilika da napišeš nešto drugo .

(src)="31"> Если желание писать действительно велико , надо поступать именно так " .
(trg)="26"> Ako stvarno želiš to da uradiš , onda moraš to i da uradiš . "

(src)="32"> На что я ответил :
(trg)="27"> Ja sam im rekao :

(src)="33"> " Понимаете , я не хочу писать о науке .
(trg)="28"> " Znate , ja baš i ne želim da pišem o svom istraživanju .

(src)="34"> Ею я занимаюсь в течение всего дня .
(trg)="29"> Radim to po vasceli dan .

(src)="35"> Я хочу написать нечто другое .
(trg)="30"> Hoću da pišem o nečem drugom .

(src)="36"> Нечто более свободное , менее ограниченное " .
(trg)="31"> O nečemu što je slobodnije , manje sputano . "

(src)="37"> Но мой собеседник был непреклонен и сказал :
(trg)="32"> Ova osoba je bila vrlo uporna :

(src)="38"> " Я вам говорю — другого пути нет и не будет " .
(trg)="33"> " Slušaj , to je jedini način da to uradiš . "

(src)="39"> И тогда я сказал :
(src)="40"> " ОК , если так надо ... "
(trg)="34"> " U redu , ako moram ... " , rekao sam .

(src)="41"> У меня как раз был длительный творческий отпуск , и я подумал :
(trg)="35"> Bio sam na odmoru .
(trg)="36"> " Pisaću o svom istraživanju ... "

(src)="42"> " Напишу о науке , раз уж другого пути нет .
(trg)="37"> " ... ako je to jedini način .

(src)="43"> А затем займусь своей кулинарной книгой " .
(trg)="38"> A onda ću preći na kuvar . "

(src)="44"> Так я и начал писать книгу о своих исследованиях .
(src)="45"> И тут оказалось , что это очень интересно .
(src)="46"> С двух точек зрения .
(trg)="39"> Tako sam napisao knjigu o svom istraživanju , što je na kraju ispalo vrlo zanimljivo iz dva razloga :

(src)="47"> Прежде всего , мне понравилось писать .
(trg)="40"> Prvo , uživao sam pišući .

(src)="48"> Но ещё интересней было то , что я начал узнавать от других .
(trg)="41"> Ali još zanimljivije je bilo to što sam počeo da učim od drugih ljudi .

(src)="49"> Писать — потрясающе интересно потому , что так много откликов можно получить от других .
(trg)="42"> Ovo je fantastično vreme za pisanje , zato što možete dobiti jako puno povratnih informacija od ljudi .

(src)="50"> Люди писали мне о своем личном опыте , о своих примерах , о том , с чем они не согласны , о тонкостях .
(trg)="43"> Ljudi mi pišu o svojim ličnim iskustvima , o svojim primerima i o tome oko čega se ne slažu pišu mi o nijansma .

(src)="51"> Взять , к примеру , даже мое участие здесь .
(src)="52"> За последние пару дней я узнал , насколько навязчивые идеи влияют на поведение человека .
(src)="53"> Я даже не подозревал , что такое возможно .
(trg)="44"> I čak za vreme dok sam ovde , mislim , ovih par dana , susreo sam se sa vrhuncem opsesivnog ponašanja o kojima nisam ni razmišljao .

(src)="54"> ( Смех )
(trg)="45"> ( Smeh )

(src)="55"> Я считаю , что это просто замечательно .
(trg)="46"> I mislim da je to fascinantno .

(src)="56"> Я вам немного расскажу о нерациональном поведении .
(trg)="47"> Reći ću vam nešto o iracionalnom ponašanju

(src)="57"> Начну с пары примеров оптического обмана , которые станут метафорой для рациональности .
(trg)="48"> Počeću sa nekoliko primera optičkih varki kao metoforama za racionalnost .

(src)="58"> Итак , взгляните на эти два стола .
(trg)="49"> Razmotrimo ova dva stola .

(src)="59"> Думаю , вы знакомы с этим примером .
(trg)="50"> Sigurno ste već videli ovu optičku varku .

(src)="60"> Спрашивается , что длиннее : вертикаль на левом столе , или горизонталь на правом столе ?
(src)="61"> Которая кажется длиннее ?
(trg)="51"> Ako bih vas pitao šta je duže , vertikalna linija na stolu sa leve strane ili horizontalna linjia na stolu sa desne strane , za koju biste rekli da je duža ?

(src)="62"> Никаких сомнений , что левая кажется длиннее .
(trg)="52"> Da li neko ne misli da je leva linija duža ?

(src)="63"> Правая ?
(trg)="53"> Nema šanse , zar ne ?

(src)="64"> Невозможно .
(trg)="54"> To je nemoguće .

(src)="65"> Оптические эффекты хороши тем , что заблуждения легко доказуемы .
(trg)="55"> Ali zgodna stvar kod optičkih varki je da se greške lako demonstriraju .

(src)="66"> Итак , приложим пару отрезков .
(src)="67"> Не помогает ?
(trg)="56"> Tako mogu da stavim neke linije ali , to ne pomaže .

(src)="68"> Оживим эти отрезки , и если поверим на слово , что я не сжимал отрезки , а это действительно так , то я вам показал , как ваш глаз вас обманул .
(trg)="57"> Mogu da animiram ove linije , i sve dok mi verujete da nisam smanjio linije , što naravno , nisam uradio , dokazao sam da su vas vaše oči prevarile .

(src)="69"> Так вот , самое интересное — это то , что если я удалю отрезки , то создается впечатление , вы так ничего и не поняли за последние несколько минут .
(trg)="58"> E sad , zanimljiva stvar kod ovoga je da kada sklonim linije , ispada da ništa niste naučili prie par trenutaka .

(src)="70"> ( Смех )
(trg)="59"> ( Smeh )

(src)="71"> Невозможно взглянуть ещё раз и сказать :
(src)="72"> " Теперь- то я вижу реальность так , как она есть " .
(trg)="60"> Ne možete sada da pogledate ovo i kažete : " OK , sada vidim realnost kakva jeste . "

(src)="74"> Ведь никак невозможно преодолеть чувство , что этот отрезок на самом деле длиннее .
(trg)="62"> Nemoguće je prevazići taj osećaj da je ova linija stvarno duža .

(src)="75"> Наша интуиция обманывает нас повторно , систематически и наверняка .
(trg)="63"> Naša intuicija nas vara na ponovljiv , predvidiv i konzistentan način .

(src)="76"> И мы практически ничего не можем поделать .
(src)="77"> За исключением того , чтобы взять линейку и начать измерять .
(trg)="64"> I mi oko toga ne možemo skoro ništa da preduzmemo , osim što možemo da uzmemo lenjir i premerimo celu stvar .

(src)="78"> Вот еще один пример .
(trg)="65"> Evo još jedne .

(src)="79"> Это — один из моих любимых эффектов .
(trg)="66"> Ovo je jedna od mojih omiljenih optičkih varki .

(src)="80"> Каким вам видится цвет , на который указывает верхняя стрелка ?
(trg)="67"> Koje je boje polje na koje pokazuje gornja strelica ?

(src)="81"> Коричневым .
(trg)="68"> Smeđe .

(src)="82"> Благодарю вас .
(trg)="69"> Hvala .

(src)="83"> А нижняя стрелка ?
(trg)="70"> A donja ?

(src)="84"> Жёлтым .
(trg)="71"> Žuta .

(src)="85"> Так вот , эти два цвета одинаковы .
(trg)="72"> Ispada da su ipak identične .

(src)="86"> Кому- нибудь они видятся как тождественные ?
(trg)="73"> Da li iko vidi da su identične ?

(src)="87"> Верится с трудом .
(trg)="74"> Jako , jako teško .

(src)="88"> Я сейчас закрою остальную часть кубика , и когда я прикрою остальную часть кубика , вы увидите , что цвета совпадают .
(trg)="75"> Mogu i da pokrijem ostatak kocke ... ... i ako pokrijem ostatak kocke videćete da su identične .

(src)="89"> А если вы мне не верите , то я вам предоставлю слайд , и можете его кроить и сшивать , пока не убедитесь , что цвета одинаковы .
(trg)="76"> Ako mi ne verujete , dobićete prezentaciju kasnije , i onda možete da probate svašta i uverite se da su identične .

(src)="90"> Так вот , результат тот же , что и раньше .
(src)="91"> А именно , при изменении окружающего фона иллюзия возвращается .
(src)="92"> Да , это так .
(trg)="77"> Ali i ovde se ponavlja ona priča da ako odstranimo pozadinu , iluzija se vraća .

(src)="93"> Мы просто не можем не поддаться обману .
(trg)="78"> Nemoguće je da ne vidimo tu optičku varku .

(src)="94"> Я полагаю , для дальтоника этот эффект увидеть невозможно .
(trg)="79"> Jedino ako ste možda daltonista onda ne možete da vidite ovo .

(src)="95"> Во всяком случае , прошу вас считать оптическую иллюзию метафорой .
(trg)="80"> Želim da na optičku varku gledate kao na metaforu .

(src)="96"> Зрение — это одна из наиболее развитых способностей человека .
(trg)="81"> Vid je jedna od stvari u kojoj smo najbolji .

(src)="97"> Огромная часть мозга обслуживает зрение .
(trg)="82"> Veliki dio našeg mozga je rezervisan za vid .

(src)="98"> Большая , чем что бы то ни было прочее .
(trg)="83"> Veći nego za bilo koju drugu aktivnost .

(src)="99"> По количеству часов в день , видение — наше главное занятие .
(trg)="84"> Tokom dana gledamo više nego što radimo bilo šta drugo .

(src)="100"> Кроме того , мы эволюционно настроены на использование свойства зрения .
(trg)="85"> A i evolucijski smo razvijeni da se oslanjamo na vid .

(src)="101"> И если мы систематически повторяем ошибки в области зрения , в которой мы так сильны , то какова вероятность , что мы не сделаем ещё больше ошибок в деле , с которым мы не так хорошо справляемся ?
(src)="102"> Например , в принятия финансовых решений .
(src)="103"> ( Смех )
(trg)="86"> I ako ponavljamo ove predvidljive greške gledajući , u čemu smo jako dobri , kakve su šanse da ne pravimo još više grešaka u nečemu u čemu i nismo tako dobri ... kao na primer , u donošenju odluka o finansijama ( smeh ) u nečemu za šta nemamo evolucijski razlog da radimo , nemamo specijalizovani deo mozga za to i ne radimo to većim delom dana .

(src)="106"> При этих обстоятельствах возможны проблемы в связи с тем , что мы действительно допускаем намного больше ошибок .
(src)="107"> И , что еще хуже , у нас нет простого способа заметить их .
(trg)="87"> I u tim slučajevima može da se tvrdi da mi možda zapravo pravimo mnogo više grešaka i , što je još gore , ne možemo da ih lako uočimo .

(src)="108"> Ведь в случае иллюзии зрительной , нам легко видеть свои ошибки .
(src)="109"> А при иллюзии мыслительной становится намного труднее доказать людям , что они ошибаются .
(trg)="88"> Jer kod optičkih varki lako možemo da ukažemo na greške , dok je kod kognitivnih varki mnogo , mnogo teže ukazati ljudima na greške .

(src)="110"> А потому , разрешите показать вам пару примеров мыслительных заблуждений , или , точнее , иллюзии принятия решений .
(trg)="89"> Zato , želim da vam na isti način pokažem neke kognitivne varke , ili varke prilikom donošenja odluka .

(src)="111"> Это — моя любимая тема для разговора в области социальных наук .
(trg)="90"> Ovo je moj omiljeni grafik u društvenim naukama .

(src)="112"> Мой пример взят из статьи Джонсона и Гольдстейна .
(src)="113"> Он показывает процент людей , указавших , что они готовы пожертвовать ( посмертно ) свои органы для трансплантации .
(trg)="91"> On je preuzet iz rada Džonsona i Goldstina koji u osnovi pokazuje procenat osoba koje su navele da bi bi bili zainteresovane da doniraju svoje organe .

(src)="114"> Перед вами разные европейские страны .
(trg)="92"> Ovo su različite zemlje u Evropi .

(src)="115"> И вы видите , что они распались на две группы .
(src)="116"> В странах , указанных справа , наблюдается высокая готовность к пожертвованию .
(src)="117"> А в указанных слева странах готовности к пожертвованию очень немного , во всяком случае , намного меньше .
(trg)="93"> U osnovi vidite dve vrste zemalja : zemlje na desnoj strani , koje izgleaju kao da daju mnogo ; i zemlje na levoj strani koje izgleda daju jako malo , ili mnogo manje .

(src)="119"> Почему в одних странах наблюдается большая готовность к пожертвованию , а в других странах она мала ?
(trg)="95"> Zašto neke zemlje daju mnogo a neke zemlje daju malo ?

(src)="120"> Если задать людям этот вопрос , они обычно начинают искать связь с культурными ценностями .
(trg)="96"> Kada postavite ovo pitanje , svi obično misle da je u pitanju nešto kulturološko .

(src)="121"> Не так ли ?
(trg)="97"> Jel tako ?

(src)="122"> Например , насколько люди этой страны в целом заботятся о ближнем .
(trg)="98"> Koliko je vama stalo do ljudi ?

(src)="123"> Вопрос передачи своего органа другому человеку отражает , по- видимому , насколько человек думает об обществе , насколько люди взаимосвязаны .
(trg)="99"> Dati svoje organe nekom drugom je verovatno pokazatelj koliko vam je stalo do društva , koliko ste povezani .