# ro/06maZDmGztKT.xml.gz
# sl/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Oamenii încep să- și pună etichete din clipa în care se văd unii pe alții --
(trg)="1"> Ljudje opredeljujemo druge ljudi takoj , ko se zagledamo .

(src)="2"> Este acea persoană periculoasă ?
(trg)="2"> Ali je ta oseba nevarna ?

(src)="3"> Sunt ele atractive ?
(trg)="3"> Ali je privlačna ?

(src)="4"> Sunt un potențial partener ?
(trg)="4"> Ali je potencialni partner ?

(src)="5"> Sunt ei o ocazie de conectare în rețea ?
(trg)="5"> Ali je potencialna možnost za navezovanje stikov ?

(src)="6"> Facem această mică interogație când cunoaștem oameni pentru a face un rezumat mental despre ei .
(trg)="6"> Ko nekoga spoznamo , jih malce izprašamo , da bi naredili nekakšen namišljeni življenjepis .

(src)="7"> Cum te numești ?
(trg)="7"> Kako ti je ime ?

(src)="8"> De unde ești ?
(trg)="8"> Od kod si ?

(src)="9"> Câți ani ai ?
(trg)="9"> Koliko si star ?

(src)="10"> Cu ce te ocupi ?
(trg)="10"> Kaj počneš ?

(src)="11"> Apoi treci la lucruri mai personale .
(trg)="11"> Potem postanemo bolj osebni .

(src)="12"> Ai avut vreodată vreo boală ?
(trg)="12"> Ali si kdaj imel kako bolezen ?

(src)="13"> Ai divorțat vreodată ?
(trg)="13"> Ali si se kdaj ločil ?

(src)="14"> Îți miroase urât respirația în timp ce- mi răspunzi acum la interogație ?
(trg)="14"> Ali ti med mojimi vprašanji smrdi iz ust ?

(src)="15"> Ce îți place ?
(trg)="15"> Kaj te zanima ?

(src)="16"> Cine îți place ?
(trg)="16"> Kdo te zanima ?

(src)="17"> Te culci cu femei sau cu bărbați ?
(trg)="17"> S katerim spolom imaš rad spolne odnose ?

(src)="18"> Am înțeles .
(trg)="18"> Razumem .

(src)="19"> Suntem neurologic conectați să căutăm persoane ca noi .
(trg)="19"> Nevrolško smo programirani , da iščemo ljudi podobne nam samim .

(src)="20"> Începem să creăm grupuri de îndată ce avem destulă experiență să știm cum e să fii acceptat .
(trg)="20"> Skupine oblikujemo takoj , ko smo dovolj stari da vemo , kaj pomeni biti sprejet .

(src)="21"> Creăm legături bazându- ne pe orice putem -- preferințe muzicale , rasă , sex , zona în care am crescut .
(trg)="21"> Povežemo se na podlagi , česarkoli se lahko ; glasbenega okusa , rase , spola , ulice , kjer smo odrasli .

(src)="22"> Căutăm mediile care întăresc alegerile personale .
(trg)="22"> Iščemo okolja , ki potrjujejo naše osebne odločitve .

(src)="23"> Câteodată , totuși , simpla întrebare " ce ești de meserie ? " dă impresia că ți se deschide o cutiuță și ți se cere să te înghesui în interiorul ei .
(trg)="23"> Včasih pa samo vprašanje " Kaj počneš ? "
(trg)="24"> lahko da občutek , da nekdo odpira majhno škatlico in te prosi , da se stisneš vanjo .

(src)="24"> Deoarece am descoperit că etichetele sunt prea limitative .
(trg)="25"> Ugotovila sem namreč , da so te kategorije preveč omejujoče .

(src)="25"> Cutiile sunt prea înguste .
(trg)="26"> Škatle so premajhne .

(src)="26"> Și asta poate deveni foarte periculos .
(trg)="27"> In to je lahko zelo nevarno .

(src)="27"> Iată o câteva aspecte despre mine înainte de a merge prea departe .
(trg)="28"> Najprej nekaj o meni preden zabredemo preveč globoko .

(src)="28"> Am crescut într- un mediu foarte ocrotitor .
(trg)="29"> Odrasla sem v zelo varnem okolju .

(src)="29"> Am fost crescută în centrul Manhattan- ului la începutul anilor ´80 ,
(trg)="30"> Vzgojena sem bila v Manhattnu v zgodnjih 80- ih

(src)="30"> la două străzi de epicentrul muzicii punk .
(trg)="31"> le dve ulici stran od epicentra panka .

(src)="31"> Am fost protejată de pacostea fanatismului și de restricțiile sociale ale unei creșteri religioase .
(trg)="32"> Prihranjena mi je bila bolečina nazadnjaštva in socialnih omejitev , ki jih da verska vzgoja .

(src)="32"> De unde vin eu , dacă nu ești un travestit sau un gânditor radical sau un artist de orice fel , atunci tu erai ciudatul .
(trg)="33"> Če pri nas nisi bil transvestit ali radikalec ali nekakšen umetnik , si bil ti čudak .

(src)="33"> ( Râsete )
(trg)="34"> ( smeh )

(src)="34"> A fost o creștere neortodoxă , dar ca un copil pe străzile orașului New York , înveți cum să te încrezi în propriile instincte , înveți cum să trăiești cu propriile tale idei .
(trg)="35"> Bila je neobičajna vzgoja , a , če si otrok na ulicah New Yorka , se naučiš zaupati lastnim instinktom , naučiš se , kako se držati svojih idej .

(src)="35"> Când aveam 6 ani , am decis că vreau să fiu băiat .
(trg)="36"> Ko sem bila stara šest , sem se odločila , da hočem biti fantek .

(src)="36"> Am mers la școală într- o zi și copiii nu m- au lăsat să joc cu ei basketball .
(trg)="37"> Nekega dne sem šla v šolo in otroci mi niso pustili , da bi z njimi igrala košarko .

(src)="37"> Au spus că nu lasă fetele să joace .
(trg)="38"> Rekli so , da puncam ne pustijo .

(src)="38"> Am plecat acasă și m- am ras pe cap și m- am întors ziua următoare zicând " sunt băiat . "
(trg)="39"> Šla sem domov , si obrila glavo in naslednji dan prišla v šolo ter rekla :
(trg)="40"> " Fant sem . "

(src)="39"> Cine își dă seama , nu ?
(trg)="41"> Mislim , kdo ve , kajne ?

(src)="40"> Când ai 6 ani , poate poți face asta .
(trg)="42"> Morda lahko to storiš , ko si star šest let .

(src)="41"> Voiam ca nimeni să nu știe că eram fată și n- au știut .
(trg)="43"> Nisem hotela , da bi kdo vedel , da sem dekle , in niso .

(src)="42"> Am continuat șarada timp de 8 ani .
(trg)="44"> To igrico sem nadaljevala osem let .

(src)="43"> Asta sunt eu la 11 ani .
(trg)="45"> To sem jaz , ko sem bila stara 11 .

(src)="44"> Jucam rolul unui puști , Walter , într- un film numit " Julian Po . "
(trg)="46"> Igrala sem fantka po imenu Walter v filmu z naslovom " Julian Po " .

(src)="45"> Eram un mic vagabond dur care îl urmărea pe Christian Slater și pe car îl cicălea .
(trg)="47"> Bila sem mali ulični silak , ki je sledil naokrog in težil Christianu Slaterju .

(src)="46"> Vedeți , eram de asemenea un copil actor , care dubla straturile interpretării identității mele , pentru că nimeni nu știa de fapt că eu sunt o fată jucând rolul unui băiat .
(trg)="48"> Bila sem tudi otroška igralka , kar je podvojilo možnosti igralske identitete , ker nihče ni vedel , da sem pravzaprav dekle , ki igra fanta .

(src)="47"> De fapt , nimeni din viața mea nu știa că eram fată -- nici profesorii la școală , nici prietenii mei , nici regizorii cu care am lucrat .
(trg)="49"> Pravzaprav ni nihče v mojem življenje vedel , da sem dekle ; ne moji učitelji v šoli , ne moji prijatelji , ne direktorji , s katerimi sem delala .

(src)="48"> Copiii veneau deseori la mine în clasă și mă apucau de gât să vadă mărul lui Adam sau mă apucau de organele genitale să vadă cu ce lucrez .
(trg)="50"> Otroci so pogosto prišli do mene v razredu in me zgrabili za grlo , da bi našli Adamovo jabolko , ali za mednožje , da bi videli , kaj imam tam spodaj .

(src)="49"> Când mergeam la baie , îmi întorceam pantofii ca să pară că mă ușuram stând în picioare .
(trg)="51"> Ko sem šla na stranišče , sem čevlje obrnila naokrog , da bi bilo videti , kot da lulam stoje .

(src)="50"> La petrecerile peste noapte aveam atacuri de panică încercând să conving fetele să nu mă sărute fară să mă dau de gol .
(trg)="52"> Na pižama žurih sem imela napade panike , ko sem dekletom poskusila razložiti , da me nočejo poljubiti , ne da bi se izdala .

(src)="51"> Merită totuși menționat că nu îmi uram corpul sau organele genitale .
(trg)="53"> Potrebno je omeniti , da nisem sovražila svojega telesa ali spolnih organov .

(src)="52"> Nu simțeam că eram în corpul greșit .
(trg)="54"> Nisem se počutila , kot da sem v napačnem telesu .

(src)="53"> Simțeam că interpretez acest act elaborat .
(trg)="55"> Počutila sem se , kot da sem izvajala zapleteno točko .

(src)="54"> Nu m- aș fi catalogat ca transsexual .
(trg)="56"> Ne bi rekla , da sem zamenjala spol .

(src)="55"> Totuși , dacă familia mea ar fi fost genul care să creadă în terapie , probabil m- ar fi diagnosticat ca ceva de tipul sex dysmorphic și m- ar fi pus pe hormoni ca să prevină pubertatea .
(trg)="57"> Če bi moja družina verjela v terapijo , bi me verjetno diagnosticirali s telesno dismorfijo in mi dali hormone , da bi odložili puberteto .

(src)="56"> Dar în cazul meu , pur și simplu m- am trezit când aveam 14 ani și am decis că vreau să fiu din nou fată .
(trg)="58"> V mojem primeru pa sem se nekega dne , ko mi je bilo 14 let , zbudila in se odločila , da želim zopet biti dekle .

(src)="57"> Am atins pubertatea și nu aveam idee ce înseamna să fii fată .
(src)="58"> Eram pregătită să aflu cine eram cu adevărat .
(trg)="59"> Začela se je puberteta in pojma nisem imela , kaj pomeni biti dekle , a pripravljena sem bila ugotoviti , kdo dejansko sem .

(src)="59"> Când un copil se comportă așa cum am făcut eu , nu trebuie neapărat să se dezvăluie , nu- i așa ?
(trg)="60"> Ko se otrok vede , kot sem se jaz , jim ni treba priznati , kdo so , kajne ?

(src)="60"> Niciunul nu e întocmai șocat .
(trg)="61"> Pravzaprav ni nihče zares presenečen .

(src)="61"> ( Râsete )
(trg)="62"> ( smeh )

(src)="62"> Dar părinții mei nu mi- au cerut să mă definesc .
(trg)="63"> A moji starši niso zahtevali od mene , da se definiram .

(src)="63"> Când aveam 15 ani și l- am chemat pe tatăl meu să- i spun că m- am îndrăgostit , ultimul lucru în mintea noastră era să discutăm despre consecințele faptului că prima mea iubire era o fată .
(trg)="64"> Ko sem bila stara 15 , sem poklicala očeta , da bi mu povedala , da sem se zaljubila .
(trg)="65"> Zadnja stvar , ki jo je hotel katerikoli izmed nas , je bila razpravljati o posledicah , da je bila moja prva ljubezen dekle .

(src)="64"> Trei ani mai târziu , când m- am îndrăgostit de un bărbat , niciunul dintre părinții mei nu și- a dat ochii peste cap .
(trg)="66"> Ko sem se tri leta kasneje zaljubila v moškega , ni prav tako noben od mojih staršev bil šokiran .

(src)="65"> E una dintre binecuvântările copilăriei mele neortodoxe că niciodată nu mi s- a cerut să mă definesc ca ceva anume într- un moment anume .
(trg)="67"> To je eden izmed najlepših delov mojega neobičajnega otroštva ; da nikoli niso zahtevali , da se definiram kot karkoli in to kadarkoli .

(src)="66"> Mi s- a permis să fiu eu , crescând și schimbându- mă în orice moment .
(trg)="68"> Dovolili so mi , da sem jaz , da neprestano rastem in se razvijam .

(src)="67"> Cu aproape cinci ani în urmă ,
(src)="68"> Propunerea 8 , marea dezbatere a căsătoriei între homosexuali crea multă agitație în această țără .
(trg)="69"> Štiri , skoraj pet let nazaj , se je zaradi predloga 8 in debate o enakovrednem zakonu dvignilo veliko prahu po tej državi .

(src)="69"> Pe atunci , să mă căsătoresc nu era ceva
(src)="70"> la care petrecusem mult timp gândindu- mă .
(trg)="70"> Takrat poroka ni bila nekaj , o čemur bi veliko razmišljala .

(src)="71"> Dar m- a frapat faptul că America , o țară cu o istorie de drepturi civile atât de pătată , putea repeta greșelile trecute atât de scandalos .
(trg)="71"> Presenetilo pa me je , da bi Amerika , država , ki ima tako zaznamovano zgodovino s človekovimi pravicami ,
(trg)="72"> lahko tako nesramno ponavljala svoje napake .

(src)="72"> Îmi amintesc urmărind o discuție la televizor și gândindu- mă cât de interesant era că separarea bisericii de stat trăgea niște frontiere geografice de- a lungul țării , între locuri în care oamneii credeau în biserică și locuri în care oamenii nu credeau .
(trg)="73"> Spomnim se , da sem na televiziji spremljala debato in razmišljala , kako zanimivo je , da je delitev cerkve in države po celi državi risala geografske meje med kraji , kjer so ljudje verjeli vanjo in kjer niso .

(src)="73"> Și apoi , această temă trăgea frontiere geografice în jurul meu .
(trg)="74"> In še , da je ta razprava risala meje v moji okolici .

(src)="74"> Dacă acesta era un război cu două părți disparate , eu , în lipsa altor opțiuni , eram în echipa homosexualilor , deoarece nu eram 100 % heterosexuală .
(trg)="75"> Če je bila to vojna med dvema različnima stranema , sem bila jaz jasno v gej ekipi , ker nisem bila 100- odstotno hetero .

(src)="75"> La acel moment abia începeam să ies din criza personală de identitate de 8 ani care m- a văzut trecând de la a fi băiat
(src)="76"> la fata ciudată care arăta ca un băiat în haine de fată
(src)="77"> la extrema opusă la această foarte slabă , fată exagerând gesturile feminine și alergând după băieți , și în final doar o explorare ezitantă a ceea ce eram cu adevărat , o fată băiețoasă căreia îi plăceau atât băieții , cât și fetele în funcție de persoană .
(trg)="76"> Takrat sem ravno prihajala iz te osemletne krize identitete , v kateri sem se iz fanta spremenila v to nerodno dekle , ki je bilo v dekliških oblačilih videti kot fant , nato v popoln ekstrem pomanjkljivo oblečeno , preveč zavzeto , punčkasto dekle , ki je na lovu za fanti , in končno v obotavljivo raziskovanje pravega sebe ; fantovskega dekleta , ki so ji bili všeč tako fantje kot dekleta ; odvisno od osebe .

(src)="78"> Am petrecut un an fotografiind această nouă generație de fete , ca mine , care se simțeau la graniță - fete care fac skateboard , dar într- o lenjerie dantelată , fete care aveau o tunsoare băiețească dar aveau manichiura feminină fete care își asortau fardul de pleoape cu genunchii juliți , fete cărora le plac fetele și băieți cărora le plac și băieții și fetele toți urând să fie împachetați în patul lui Procust .
(trg)="77"> Eno leto sem fotografirala to novo generacijo deklet , ki so bile nekako med mejama ; dekleta s skejtbordi , ki nosijo čipkasto perilo , dekleta s fantovskimi pričeskami , a s punčkastim lakom za nothe dekleta , katerih ličenje se je ujemalo z opraskanimi koleni , dekleta , ki so jim všeč fantje in dekleta , in fantje , ki so jim všeč fantje in dekleta , ki so sovražili , da jih nekdo opredeljuje .

(src)="79"> Iubeam acești oameni și admiram libertatea lor , dar priveam cum lumea din afara bulei noastre utopice exploda în aceste dezbateri furioase unde criticii începeau să compare la televiziunea națională dragostea noastră cu bestialitatea .
(trg)="78"> Rada sem imela te ljudi , občudovala njihovo svobodo , a zunaj našega utopičnega mehurčka sem videla , kako so na svetu eksplodirale te divje debate , v katerih so kritiki na javni televiziji našo ljubezen enačili z bestialnostjo .

(src)="80"> Această puternică conștiință m- a cuprins că eram o minoritate în propria mea țară , bazat pe o fațetă a caracterului meu .
(trg)="79"> In močno sem se zavedla , da sem v svoji domovini del manjšine zaradi ene plasti mojega karakterja .

(src)="81"> Eram legal și indiscutabil un cetățean de mâna a doua .
(trg)="80"> Zakonsko in neoporekljivo sem bila drugorazredni državljan .

(src)="82"> Nu eram o activistă .
(trg)="81"> Nisem bila aktivistka .

(src)="83"> Nu am fluturat niciun steag în viața mea .
(trg)="82"> V življenju nisem nikoli mahala z zastavo .

(src)="84"> Dar eram măcinată de această întrebare :
(src)="85"> Cum putea cineva să voteze să priveze de drepturi o mare varietate de oameni pe care eu îi cunoșteam , bazându- se pe un singur element al caracterului lor ?
(trg)="83"> A napadlo me je naslednje vprašanje : kako lahko kdorkoli glasuje za odvzem pravic velikim količinam ljudem , ki jih poznam , zaradi enega elementa njihove osebnosti ?

(src)="86"> Cum puteau să spună că noi ca grup nu merităm drepturi egale ca oricine altcineva ?
(trg)="84"> Kako lahko rečejo , da si mi kot skupina ne zaslužimo enakih pravic , kot kdorkoli drug ?

(src)="87"> Măcar eram un grup ?
(trg)="85"> Ali smo sploh bili skupina ?

(src)="88"> Ce fel de grup ?
(trg)="86"> Katera skupina ?

(src)="89"> Au cunoscut măcar acești oameni deliberat o victimă a discriminării lor ?
(trg)="87"> In ali so te ljudje kadarkoli zavestno spoznali žrtev svoje diskriminacije ?

(src)="90"> Știau împotriva cui votau și care era impactul ?
(trg)="88"> Ali so vedeli , proti komu glasujejo in kakšen je bil učinek ?

(src)="91"> Și apoi mi- a venit în minte , poate dacă puteau să se uite în ochii oamenilor pe care îi azvârleau în categoria de cetățeni de mâna a doua , poate le- ar veni mai greu s- o facă .
(trg)="89"> In potem se mi je posvetilo , da bi morda , če bi lahko pogledali v oči tistih , ki so jih označili kot drugorazredne državljane , to otežilo stvari .

(src)="92"> Poate le- ar tăia avântul .
(trg)="90"> Morda bi jih ustavilo .

(src)="93"> Evident nu puteam aduna 20 de milioane de oameni la același dineu , așadar am găsitt o cale prin care puteam să- i prezint fotografic pe fiecare fără niciun artificu , fără nicio lumină fără nicio manipulare de orice tip din partea mea .
(trg)="91"> Jasno ne bi mogli na eno zabavo povabiti 20 milijonov ljudi , zato sem poiskala način , kako bi jih lahko predstavila drug drugemu s fotografijami , brez izumetničenosti , brez osvetljave , ali kakršnekoli manipulacije z moje strani .

(src)="94"> Într- o fotografie poți examina mustățile unui leu fără teama că îți va sfâșia fața .
(trg)="92"> Ker lahko na fotografiji proučuješ levje brke , ne da bi te bilo strah , da te bo raztrgal .

(src)="95"> Pentru mine , fotografia nu e doar expunerea unui film , e expunerea privitorului la ceva nou ,
(src)="96"> la unui loc în care nu a mai fost înainte , dar cel mai important , la oamenii de care s- ar putea teme .
(trg)="93"> Zame fotografija ni le razvijanje filma , je izpostavljanje gledalca nečemu novemu , kraju , kjer še niso bili , a , kar je najbolj pomembno , ljudem , ki se jih morda bojijo .

(src)="97"> Revistele prezintă prin fotografii generații de oameni cu culturi îndepărtate pe care ei niciodată nu știau că există .
(trg)="94"> Revija Life je generacijam ljudi pokazala oddaljene kulture , za katere niso vedeli , da obstajajo , skozi fotografije .

(src)="98"> Așadar am decis să fac o serie de portrete simple , poze de identitate dacă vrei .
(trg)="95"> Odločila sem se narediti serijo zelo preprostih portretov , kot nekakšne policijske fotografije .

(src)="99"> Practic am decis să fotografiez pe oricine din această țară care nu era 100 % heterosexual , care , dacă nu știați , sunt un număr nelimitat de persoane .
(trg)="96"> In odločila sem se , da bom fotografirala kogarkoli v tej državi , ki ni bil 100- odstotno hetero , kar , če ne veste , je nešteto ljudi .

(src)="100"> ( Râsete )
(trg)="97"> ( smeh )

(src)="101"> A fost un proiect amplu și ca să- l realizăm , am avut nevoie de ajutor .
(trg)="98"> To je bil zelo velik podvig in , da bi ga izvedla , sem potrebovala pomoč .

(src)="102"> Am alergat prin gerul cumplit și am fotografiat fiecare persoană la care știam că pot ajunge în februarie în urmă cu doi ani .
(trg)="99"> V peklenskem mrazu sem šla ven in fotografirala vsako osebo , za katero sem vedela , da bi jih lahko dobila februarja dve leti nazaj .

(src)="103"> Am făcut aceste fotografii , am mers la HRC și le- am cerut un ajutor .
(trg)="100"> Posnela sem fotografije in prosila za pomoč Kampanjo za človekove pravice .

(src)="104"> Au finanțat două săptămâni de filmări în New York .
(trg)="101"> Dali so sredstva za dvotedensko snemanje v New Yorku .

(src)="105"> Și apoi am făcut asta .
(trg)="102"> Naredili smo to .

(src)="106"> ( Muzică )
(trg)="103"> ( glasba )

(src)="107"> Video :
(trg)="104"> Video :