# ro/0XyEHWkqeiS8.xml.gz
# sh/0XyEHWkqeiS8.xml.gz


(src)="1"> O să vă spun câteceva despre comportamentul iraţional .
(trg)="1"> Reći ću vam nešto o iracionalnom ponašanju .

(src)="2"> NU al dumneavoastră desigur .
(trg)="2"> Ne vašem , naravno .

(src)="3"> Al altora .
(trg)="3"> Tuđem .

(src)="4"> ( Râsete )
(trg)="4"> ( Smeh )

(src)="5"> După câţiva ani la MIT
(src)="6"> Mi- am dat seama că scrierea lucrărilor academice nu era captivantă .
(trg)="5"> Nakon što sam proveo nekoliko godina na MITu , shvatio sam da pisanje akademskih radova nije baš toliko uzbudljivo .

(src)="7"> Ştiţi , nu ştiu cât de multe din acestea aţi citit .
(src)="8"> Dar nu este distractiv de citit şi adesea nedistractiv de scris .
(trg)="6"> Ne znam koliko takvih radova čitate , ali nije ih zabavno ni čitati , a često ni pisati .

(src)="9"> Chiar mai rău de scris .
(trg)="7"> Još je gore pisati .

(src)="10"> Astfel că m- am hotărât să încerc să scriu ceva mai distractiv .
(trg)="8"> Tako sam odlučio da pokušam da napišem nešto zabavnije .

(src)="11"> Şi mi- a venit ideea să scriu o carte de bucate .
(trg)="9"> Došao sam na ideju da napišem kuvar .

(src)="14"> Arta de a mânca peste chiuvetă ( Râsete )
(trg)="10"> Naslov knjige je trebalo da bude

(src)="13"> Mese fără firimituri :
(trg)="11"> " Ručanje bez mrvica : umetnost jela nad sudoperom . "

(src)="15"> Şi ar fi trebuit să fie o privire asupra vieţii - prin bucătărie .
(trg)="13"> I to je trebalo da bude pogled na život kroz kuhinju .

(src)="16"> Şi am fost foarte încântat despre aceasta .
(trg)="14"> Bio sam jako uzbuđen zbog ovoga .

(src)="17"> Urma să vorbesc puţin despre cercetare , puţin despre bucătărie .
(trg)="15"> Hteo sam da pišem malo o istraživanju , malo o kuhinji .

(src)="18"> Ştiţi , facem atât de multe în bucătărie , încât am crezut că aceasta ar fi de interes .
(trg)="16"> Znate , radimo toliko toga u kuhinji da sam mislio da bi ovo moglo biti zanimljivo .

(src)="19"> Am scris câteva capitole .
(src)="20"> Le- am dus la editura MIT şi au spus
(trg)="17"> Napisao sam par poglavlja i odnio u izdavačku kuću MIT- a i oni su mi rekli

(src)="21"> " Drăguţ .
(src)="22"> Dar nu e pentru noi .
(trg)="18"> " Lepo je to , ali nije za nas .

(src)="23"> Du- te şi găseşte pe altcineva "
(trg)="19"> Idite i nađite nekog drugog . "

(src)="24"> Am încercat la alţii dar toţi au spus acelaşi lucru ,
(trg)="20"> Pokušao sam i kod drugih ljudi i svi su mi rekli istu stvar .

(src)="25"> " Drăguţ .
(trg)="21"> " Lepo .

(src)="26"> Dar nu e pentru noi . "
(trg)="22"> Ali nije za nas . "

(src)="27"> Până când cineva a spus ,
(trg)="23"> Sve dok mi neko nije rekao :

(src)="28"> " Dacă esti hotărât în această privinţă trebuie mai întâi să scrii o carte despre cercetările tale . Trebuie să publici ceva .
(trg)="24"> " Vidi , ako si ozbiljan oko toga , prvo treba da napišeš knjigu o svom istraživanju .

(src)="29"> Şi apoi vei avea ocazia să scrii altceva .
(trg)="25"> Moraš nešto da objaviš , a onda će ti se pružiti prilika da napišeš nešto drugo .

(src)="30"> Trebuie să o faci dacă vrei cu adevărat "
(trg)="26"> Ako stvarno želiš to da uradiš , onda moraš to i da uradiš . "

(src)="31"> Aşa că am spus " Ştii , în realitate nu vreau să scriu despre cercetarea mea .
(trg)="27"> Ja sam im rekao :
(trg)="28"> " Znate , ja baš i ne želim da pišem o svom istraživanju .

(src)="32"> Fac asta cât e ziua de lungă .
(trg)="29"> Radim to po vasceli dan .

(src)="33"> Vreau să scriu despre altceva .
(trg)="30"> Hoću da pišem o nečem drugom .

(src)="34"> Ceva mai liber , mai puţin forţat . "
(trg)="31"> O nečemu što je slobodnije , manje sputano . "

(src)="35"> Şi persoana a fost foarte autoritară şi a spus ,
(trg)="32"> Ova osoba je bila vrlo uporna :

(src)="36"> " Uite .
(src)="37"> Acesta este singurul mod de a reuşi vreodată să o faci . "
(trg)="33"> " Slušaj , to je jedini način da to uradiš . "

(src)="38"> Aşa ca am spus " OK , trebuie să o fac -- "
(trg)="34"> " U redu , ako moram ... " , rekao sam .

(src)="39"> Am avut o vacanţă .
(trg)="35"> Bio sam na odmoru .

(src)="40"> Mi- am spus , " Voi scrie despre cercetarea mea dacă nu se poate altfel . Şi pe urmă voi ajunge să îmi fac cartea de bucate . "
(trg)="36"> " Pisaću o svom istraživanju ... "
(trg)="37"> " ... ako je to jedini način .
(trg)="38"> A onda ću preći na kuvar . "

(src)="41"> Aşa că am scris o carte despre cercetarea mea .
(src)="42"> Şi aceasta s- a dovedit a fi destul de distractiv .
(src)="43"> În două feluri .
(trg)="39"> Tako sam napisao knjigu o svom istraživanju , što je na kraju ispalo vrlo zanimljivo iz dva razloga :

(src)="44"> În primul rând mi- a plăcut să scriu .
(trg)="40"> Prvo , uživao sam pišući .

(src)="45"> Dar cel mai interesant lucru a fost că am început să învăţ de la oameni .
(trg)="41"> Ali još zanimljivije je bilo to što sam počeo da učim od drugih ljudi .

(src)="46"> Este fantastic să scrii .
(src)="47"> Pentru că poţi primi atât de multe reacţii de la oameni .
(trg)="42"> Ovo je fantastično vreme za pisanje , zato što možete dobiti jako puno povratnih informacija od ljudi .

(src)="48"> Mi- au scris despre experienţa lor personală , şi despre exemplele lor , şi despre lucruri cu care nu sunt de acord , şi nuanţe .
(trg)="43"> Ljudi mi pišu o svojim ličnim iskustvima , o svojim primerima i o tome oko čega se ne slažu pišu mi o nijansma .

(src)="50"> Vreau să spun că în ultimele zile , am cunoscut reale culmi ale comportamentului obsesiv pe care nu le- am bănuit .
(trg)="44"> I čak za vreme dok sam ovde , mislim , ovih par dana , susreo sam se sa vrhuncem opsesivnog ponašanja o kojima nisam ni razmišljao .

(src)="51"> ( Râsete )
(trg)="45"> ( Smeh )

(src)="52"> Ceea ce cred că este într- adevăr fascinant .
(trg)="46"> I mislim da je to fascinantno .

(src)="53"> Vă voi spune câte ceva despre comportamentul iraţional .
(trg)="47"> Reći ću vam nešto o iracionalnom ponašanju

(src)="54"> Şi doresc să încep prin a vă oferi câteva exemple de iluzii optice ca o metaforă pentru raţionalitate .
(trg)="48"> Počeću sa nekoliko primera optičkih varki kao metoforama za racionalnost .

(src)="55"> Deci gâdiţi- vă la aceste două mese .
(trg)="49"> Razmotrimo ova dva stola .

(src)="56"> Şi voi trebuie să fi văzut această iluzie .
(trg)="50"> Sigurno ste već videli ovu optičku varku .

(src)="57"> Dacă v- aş fi întrebat care este mai lungă , linia verticală de pe masa din stânga , sau linia orizontală de pe masa din dreapta ?
(src)="58"> Care pare mai lungă ?
(trg)="51"> Ako bih vas pitao šta je duže , vertikalna linija na stolu sa leve strane ili horizontalna linjia na stolu sa desne strane , za koju biste rekli da je duža ?

(src)="59"> Poate cineva să vadă altfel decât că cea din stânga este mai lungă ?
(trg)="52"> Da li neko ne misli da je leva linija duža ?

(src)="60"> Corect , nu ?
(trg)="53"> Nema šanse , zar ne ?

(src)="61"> Este imposibil .
(trg)="54"> To je nemoguće .

(src)="62"> Dar chestia frumoasă despre iluziile vizuale este că greşeala poate fi uşor dovedită .
(trg)="55"> Ali zgodna stvar kod optičkih varki je da se greške lako demonstriraju .

(src)="63"> Deci pot să pun nişte linii deasupra .
(src)="64"> Nu este de ajutor .
(trg)="56"> Tako mogu da stavim neke linije ali , to ne pomaže .

(src)="65"> Pot să animez liniile .
(src)="66"> Şi cu condiţia că mă credeţi că nu am micşorat liniile ceea ce chiar aşa este , v- am dovedit că ochii vă păcălesc .
(trg)="57"> Mogu da animiram ove linije , i sve dok mi verujete da nisam smanjio linije , što naravno , nisam uradio , dokazao sam da su vas vaše oči prevarile .

(src)="67"> Acum , partea interesantă despre aceasta este că atunci când înlături liniile , este ca şi cum nu ai fi aflat nimic în ultimul minut .
(trg)="58"> E sad , zanimljiva stvar kod ovoga je da kada sklonim linije , ispada da ništa niste naučili prie par trenutaka .

(src)="68"> ( Râsete )
(trg)="59"> ( Smeh )

(src)="69"> Nu poţi să te uiţi la asta şi să spui " OK acum văd realitatea aşa cum este " .
(trg)="60"> Ne možete sada da pogledate ovo i kažete : " OK , sada vidim realnost kakva jeste . "

(src)="70"> Corect ?
(src)="71"> Este imposibil de trecut peste impresia că aceasta este întradevăr mai lungă .
(trg)="62"> Nemoguće je prevazići taj osećaj da je ova linija stvarno duža .

(src)="72"> Intuiţia noastră ne păcăleşte într- un mod repetabil , predictibil , consistent .
(trg)="63"> Naša intuicija nas vara na ponovljiv , predvidiv i konzistentan način .

(src)="73"> Şi nu putem face mare lucru în această privinţă .
(src)="74"> În afară de a lua o riglă şi a începe să măsori .
(trg)="64"> I mi oko toga ne možemo skoro ništa da preduzmemo , osim što možemo da uzmemo lenjir i premerimo celu stvar .

(src)="75"> Iată alta .
(trg)="65"> Evo još jedne .

(src)="76"> Aceasta este una dintre iluziile mele favorite .
(trg)="66"> Ovo je jedna od mojih omiljenih optičkih varki .

(src)="77"> Ce culoare vedeţi în dreptul săgeţii de sus ?
(trg)="67"> Koje je boje polje na koje pokazuje gornja strelica ?

(src)="78"> Maro .
(trg)="68"> Smeđe .

(src)="79"> Mulţumesc .
(trg)="69"> Hvala .

(src)="80"> Cea de jos ?
(trg)="70"> A donja ?

(src)="81"> Galben .
(trg)="71"> Žuta .

(src)="82"> Alăturate sunt identice .
(trg)="72"> Ispada da su ipak identične .

(src)="83"> Le poate vedea cineva ca identice ?
(trg)="73"> Da li iko vidi da su identične ?

(src)="84"> Foarte foarte greu .
(trg)="74"> Jako , jako teško .

(src)="85"> Pot să acopăr restul părţii superioare a cubului . şi dacă acopăr restul cubului veţi vedea că sunt identice .
(trg)="75"> Mogu i da pokrijem ostatak kocke ... ... i ako pokrijem ostatak kocke videćete da su identične .

(src)="86"> Iar dacă nu mă credeţi puteţi primi slide- ul mai târziu şi să faceţi câteva manevre ca să vedeţi că sunt identice .
(trg)="76"> Ako mi ne verujete , dobićete prezentaciju kasnije , i onda možete da probate svašta i uverite se da su identične .

(src)="87"> Dar din nou este aceeaşi poveste dacă înlăturăm fundalul , iluzia reapare .
(src)="88"> Desigur .
(trg)="77"> Ali i ovde se ponavlja ona priča da ako odstranimo pozadinu , iluzija se vraća .

(src)="89"> Nu avem cum să nu vedem această iluzie .
(trg)="78"> Nemoguće je da ne vidimo tu optičku varku .

(src)="90"> Dacă nu distingeţi culorile , bănuiesc că nu puteţi vedea aceasta .
(trg)="79"> Jedino ako ste možda daltonista onda ne možete da vidite ovo .

(src)="91"> Aş vrea să trataţi iluzia ca o metaforă .
(trg)="80"> Želim da na optičku varku gledate kao na metaforu .

(src)="92"> Vederea este unul din cele mai bune lucruri pe care le facem .
(trg)="81"> Vid je jedna od stvari u kojoj smo najbolji .

(src)="93"> O mare parte a creierului nostru este dedicată vederii .
(trg)="82"> Veliki dio našeg mozga je rezervisan za vid .

(src)="94"> Mai mare decât cele dedicate la orice altceva .
(trg)="83"> Veći nego za bilo koju drugu aktivnost .

(src)="95"> Vedem mai multe ore zilnic decât facem orice altceva .
(trg)="84"> Tokom dana gledamo više nego što radimo bilo šta drugo .

(src)="96"> Şi suntem evolutiv proiectaţi pentru a vedea .
(trg)="85"> A i evolucijski smo razvijeni da se oslanjamo na vid .

(src)="97"> Iar dacă avem aceste greşeli de vedere repetabile şi predictibile ,
(src)="98"> la care suntem atât de buni , care este şansa să nu facem şi mai multe greşeli în domenii în care nu suntem atât de buni .
(src)="99"> De exemplu , în luarea deciziilor financiare .
(trg)="86"> I ako ponavljamo ove predvidljive greške gledajući , u čemu smo jako dobri , kakve su šanse da ne pravimo još više grešaka u nečemu u čemu i nismo tako dobri ... kao na primer , u donošenju odluka o finansijama ( smeh ) u nečemu za šta nemamo evolucijski razlog da radimo , nemamo specijalizovani deo mozga za to i ne radimo to većim delom dana .

(src)="103"> Si controversa , în aceste cazuri poate fi , că în realitate facem mai multe greşeli .
(src)="104"> Şi mai rău , nu avem un mijloc simplu de a le vedea .
(trg)="87"> I u tim slučajevima može da se tvrdi da mi možda zapravo pravimo mnogo više grešaka i , što je još gore , ne možemo da ih lako uočimo .

(src)="105"> Deoarece în cazul iluziilor vizuale putem demonstra uşor greşelile .
(src)="106"> În iluziile cognitive este mult , mult mai greu să demonstrezi oamenilor greşelile .
(trg)="88"> Jer kod optičkih varki lako možemo da ukažemo na greške , dok je kod kognitivnih varki mnogo , mnogo teže ukazati ljudima na greške .

(src)="107"> Aşa că vreau să vă prezint câteva iluzii cognitive , sau iluzii de luare a deciziilor , în acelaşi mod .
(trg)="89"> Zato , želim da vam na isti način pokažem neke kognitivne varke , ili varke prilikom donošenja odluka .

(src)="108"> Şi acesta este unul dintre domeniile mele favorite din ştiinţele sociale .
(trg)="90"> Ovo je moj omiljeni grafik u društvenim naukama .

(src)="109"> Este dintr- un articol de Johnson şi Goldstein .
(src)="110"> Şi practic arată că procentul celor care au indicat că ar fi interesaţi de donarea organelor lor .
(trg)="91"> On je preuzet iz rada Džonsona i Goldstina koji u osnovi pokazuje procenat osoba koje su navele da bi bi bili zainteresovane da doniraju svoje organe .

(src)="111"> Iar acestea sunt ţări diferite din Europa .
(trg)="92"> Ovo su različite zemlje u Evropi .

(src)="112"> În esenţă vedeţi două tipuri de ţări .
(src)="113"> Ţările din drepta care par a fi favorabile . şi ţările din stânga care par a fi foarte puţin favorabile , sau mult mai puţin .
(trg)="93"> U osnovi vidite dve vrste zemalja : zemlje na desnoj strani , koje izgleaju kao da daju mnogo ; i zemlje na levoj strani koje izgleda daju jako malo , ili mnogo manje .

(src)="114"> Întrebarea este :
(src)="116"> De ce unele ţări dau mult iar alte ţări dau puţin ?
(trg)="95"> Zašto neke zemlje daju mnogo a neke zemlje daju malo ?

(src)="117"> Când puneţi oamenilor această întrebare , de obicei se gândesc că trebuie să aibă legătură cu cultura .
(trg)="96"> Kada postavite ovo pitanje , svi obično misle da je u pitanju nešto kulturološko .

(src)="118"> Corect ?
(trg)="97"> Jel tako ?

(src)="119"> Cât vă pasă de oameni ?
(trg)="98"> Koliko je vama stalo do ljudi ?

(src)="120"> Donarea organelor este probabil despre cât de mult îţi pasă de societate , despre cât de legat eşti .
(trg)="99"> Dati svoje organe nekom drugom je verovatno pokazatelj koliko vam je stalo do društva , koliko ste povezani .