# ro/7O4zTUHeOK8w.xml.gz
# sco/7O4zTUHeOK8w.xml.gz
(src)="1"> Sâmbătă părinții lui Willam au născut două gemene pe care le numesc Nadia și Vanessa
(trg)="1"> On Satuday , Williams paurents gave birth tae twins n named thaim Nadia n Vanessa .
(src)="2"> Când s- au născut
(trg)="2"> Whan thay were first born ,
(src)="3"> Nadia cântărea 7 . 27 livre și avea 21 . 5 inci în înălțime și Vanessa cântărea 8 . 34 livre .
(trg)="3"> Nadia weiched 7 . 27 poonds n wis 21 . 5 inches taw , n Vanessa weiched 8 . 34 poonds .
(src)="4"> Cât au cântărit cei doi copii în total ?
(trg)="4"> Whit did the bairns weich aw up ?
(src)="5"> Ni se spune că Nadia cântărea 7 . 27 livre și Vanessa cântărea 8 . 34 livre .
(trg)="5"> Sae thay tell us that Nadia weiched 7 . 27 , n Vanessa weiched 8 . 34 , we hae tae eik thir up , n realie , thay juist gave us Nadia 's langth at birth aes ae distraction ,
(src)="6"> Trebuie să adunăm aceste numere și ne- au dat înălțimea Nadiei ca să ne distragă atenția să vadă că nu adunăm automat orice număr vedem informația asta nu este necesară este doar să ne distragă atenția
(trg)="6"> Sae mynd that we dinna myndlesslie eik onie nummers that we see .
(trg)="7"> Sae realie , this is juist data ment tae distract us .
(src)="7"> Trebuie să adunăm greutatea Nadiei la naștere cu a Vanesei
(trg)="8"> Sae than we need tae eik Nadia 's birth weicht tae Vanessa 's , sae it 's 7 . 27 plus 8 . 34 , n it 's aye important that we line the deceemals up .
(src)="8"> Deci avem 7 . 27 plus 8 . 34 și este important mereu să aliniem zecimalele îmi place să pun punctul mai întâi deci 8 . 34 și adunăm aceste două numere 7 plus 4 sunt de fapt 7 sutimi plus 4 sutimi dă 11 sutimi care însemnă 1 sutime și 1 zecime 1 zecime plus 2 zecimi plus 3 zecimi fac 6 zecimi avem punctul pentru zecimale și apoi 7 plus 8 face 15 putem spune că sunt 5 unități și 1 zecime și am terminat .
(trg)="9"> Ah lik tae dae the deceemals first , sae it 's 8 . 34 n we 'l juist eikthir twa thegeather .
(trg)="10"> Sae 7 plus 4 , n realie this is 7 hunnerts , plus 4 hunnerts , is 11 hunnerts .
(trg)="11"> N this is the sam thing aes 1 hunnerts n 1 tent .
(src)="9"> Au cântărit 15 . 61 livre în total .
(trg)="15"> N we 'r duin , thay weiched 15 . 61 poonds aw up .
# ro/IpFzKHbQjcy5.xml.gz
# sco/IpFzKHbQjcy5.xml.gz
(src)="2"> Leo are 4522, 08 RON în contul său bancar .
(trg)="1"> Leo haes $4, 522 . 08 in his bank accoont .
(src)="3"> Face un depozit cu încă 875, 50 RON și apoi retrage 300 RON în numerar
(trg)="2"> He deposits anither $875 . 50 n than withdraws $300 in siller .
(src)="4"> Cât rămâne în contul său ?
(trg)="3"> Hoo muckle is still in his accoont ?
(src)="5"> Deci el începe cu 4522, 08 RON .
(trg)="4"> Sae , he sterts wi $4, 522 . 08 .
(src)="6"> Să scriem asta .
(src)="7"> 4522, 08 RON
(trg)="5"> Lats screeve that doun . $4522 . 08 .
(src)="8"> Și apoi face un depozit , sau adaugă , încă 875, 50 RON .
(trg)="6"> Than he deposits , or he eiks , anither $875 . 50 .
(src)="9"> Deci va adăuga încă 875, 50 RON .
(trg)="7"> Sae he 's gaun tae eik $875 . 50 .
(src)="10"> Când faci depozit într- un cont , pui ceva în cont , sau adaugi la cont .
(trg)="8"> Whan ye deposit intae aen accoont , yer pitin somit intae the accoont , or yer eikin tae the accoont .
(src)="11"> După ce adaugă 875, 50 RON cât are în cont ?
(trg)="9"> Sae , efter he eiks that $875 . 50 , whit dis he hae ?
(src)="12"> Ne întoarcem la bănuți , sau putem vedea aceasta ca sutimi .
(trg)="10"> We heid back tae the pennie steid , or we coud see that aes the hunnerts .
(src)="13"> Un ban e o sutime dintr- un leu ( RON ) .
(trg)="11"> Ae pennie is ae hunnerts o ae dollar , ( in Americae ) .
(src)="14"> Să schimb culorile .
(trg)="12"> Lat me switch colours .
(src)="15"> Avem 8 plus 0 este 8 .
(trg)="13"> We hae 8 plus 0 is 8 .
(src)="16"> 0 plus 5 este 5 .
(trg)="14"> 0 plus 5 is 5 .
(src)="17"> Avem virgula chiar acolo .
(trg)="15"> We hae the deceemal richt thaur .
(src)="18"> 2 plus 5 este 7 .
(trg)="16"> 2 plus 5 is 7 .
(src)="19"> 2 plus 7 este 9 .
(trg)="17"> 2 plus 7 is 9 .
(src)="20"> 5 plus 8 este 13 .
(trg)="18"> 5 plus 8 is 13 .
(src)="21"> Scriem 3 și păstrăm 1 în minte .
(trg)="19"> Pit the 3 doun here n regroop the 1 , or cairrie the 1 .
(src)="22"> 1 plus 4 este 5 .
(trg)="20"> 1 plus 4 is 5 .
(src)="23"> Deci după depozitul de 875, 50 RON el are 5397, 58 RON .
(trg)="21"> Sae , efter the $875 . 50 deposit , he haes $539 . 58 .
(src)="24"> Apoi retrage 300 lei în numerar , sau scoate 300 , deci va trebui să scădem asta .
(trg)="22"> Than he withdraws $300 in siller , or he taks $300 oot ,
(trg)="23"> Sae we 'l hae tae subtract that .
(src)="25"> Deci scoate 300 și eu am adăugat zerouri după virgulă .
(src)="26"> 300 este același lucru cu 300, 00 și zero bani .
(trg)="24"> Sae than he taks $300 oot n Ah juist eikt some follaein zeros efter the deceemal . $300 is the sam aes $300 . 00 n zero cents .
(src)="27"> Și apoi scădem . . 8 minus 0 este 8 .
(trg)="25"> N than we subtract .
(trg)="26"> 8 minus 0 is 8 .
(src)="28"> 5 minus 0 este 5 .
(trg)="27"> 5 minus 0 is 5 .
(src)="29"> Avem virgula chiar aici .
(trg)="28"> We hae oor deceemal richt thaur .
(src)="30"> 7 minus 0 este 7 .
(trg)="29"> 7 minus zero is 7 .
(src)="31"> 9 minus 0 este 9 .
(trg)="30"> 9 minus 0 is 9 .
(src)="32"> 3 minus 3 este 0 și 5 minus nimic este 5 .
(trg)="31"> 3 minus 3 is 0 , n than 5 minus nawthing is 5 .
(src)="33"> Deci rămâne în cont cu 5097, 58 RON . .
(trg)="32"> Sae he 's left wi $5 . 097 . 58 in his accoont .
# ro/fbpZ98nxEgnj.xml.gz
# sco/fbpZ98nxEgnj.xml.gz
(src)="1"> Bine aţi venit la prezentarea despre ADUNAREA ELEMENTARĂ .
(trg)="1"> Walcom tae the video oan BASEEC ADDITION .
(trg)="2"> Ah ken whit yer thinkin :
(src)="2"> Ştiu la ce vă gândiţi :
(src)="3"> " Sal , adunarea nu mi se pare atât de elementară . "
(trg)="3"> " Sal , addeetion isna sae baseec fer me . "
(src)="4"> Bine , îmi cer scuze .
(trg)="4"> Weel , Ah 'm sairrie .
(src)="6"> Să sperăm că la sfârşitul acestei prezentări , sau în două săptămâni , va părea elementară .
(trg)="5"> Hopefulie , at the end o this video , or in twa- three weeks , it 'l seem baseec .
(src)="7"> Să începem , cred că putem spune aşa , cu nişte probleme .
(trg)="6"> Sae lats get gaun wi ,
(trg)="7"> Ah guess we coud say , some proablems .
(src)="8"> Să spunem că încep cu un vechi clasic .
(trg)="8"> Weel , hoo aboot we stairt wi aen auld classeec .
(src)="9"> 1 + 1
(trg)="9"> 1 + 1
(src)="10"> Cred că deja ştiţi cum să- l faceţi .
(trg)="10"> N Ah think ye can awreddie dae this .
(src)="11"> Dar vă voi arăta o cale de a- l face , dacă nu l- aţi memorat , sau dacă nu- l stăpâniţi deja .
(trg)="11"> But Ah 'l shaw ye ae waa o daein this , in case ye no hae it memorised , or ye 'v no awreddie maistered this .
(src)="12"> Să spunem că dacă am un ( să spunem că acesta este un avocado )
(trg)="12"> Lats say that Ah hae
(trg)="13"> Yin ( Lats crie this aen avacado . )
(src)="13"> Dacă eu am 1 avocado , iar voi îmi daţi un alt avocado , câte avocado voi avea ?
(trg)="14"> Gif Ah hae 1 avacado , n than ye gave me anither avacado hoo monie avacados hae Ah the nou ?
(src)="14"> Păi , să vedem .
(trg)="15"> Weel , lats see .
(src)="15"> Am 1 ... 2 avocado .
(trg)="16"> Ah hae yin ... twa avacados .
(src)="16"> Deci 1 + 1 este egal cu 2 .
(trg)="17"> Sae , 1 + 1 is the same aes twa .
(src)="17"> Ştiu ce gândiţi acum :
(trg)="18"> O . K . , Ah ken whit yer thinkin :
(src)="18"> " Asta a fost prea uşor . "
(trg)="19"> " That wis ower easie . "
(src)="19"> Să vă dau ceva puţin mai dificil .
(trg)="20"> Sae , lat me gie ye sommit ae wee bit harder .
(src)="20"> Îmi place avocado .
(trg)="21"> Ah lik the avacados .
(src)="21"> Voi rămâne la tema asta .
(trg)="22"> Ah micht haud wi that theme .
(src)="22"> Cât fac 3 + 4 ?
(trg)="23"> Whit 's 3+4 ?
(trg)="24"> Hmm .
(src)="23"> Cred că asta este o problemă mai dificilă .
(trg)="25"> Ah think this is ae harder proablem .
(src)="24"> Vom rămâne la avocado .
(trg)="26"> Lats haud wi the avacados .
(src)="25"> În caz că nu ştiţi ce este un avocado , vă spun că este de fapt un fruct delicios .
(trg)="27"> Incase ye didna ken whit an avacado is , it 's actualie ae verra delicious fruit .
(src)="26"> De fapt este cel mai gras dintre fructe .
(trg)="28"> In fact it 's the fattiest o aw fruits .
(src)="27"> Probabil nici n- aţi crezut că este un fruct ... chiar dacă aţi mâncat unul .
(trg)="29"> Ye proablie didna een ken that it wis ae fruit, een gif ye 'v eaten yin .
(src)="28"> Deci , să spunem că eu am 3 avocado .
(trg)="30"> Sae lats say that Ah hae 3 avacados .
(src)="29"> 1 , 2 , 3 .
(trg)="31"> 1 , 2 , 3 .
(src)="30"> Corect ?
(src)="31"> 1 , 2 , 3 .
(trg)="32"> Richt ? yin , twa , three .
(src)="32"> Şi haideţi să spunem că voi îmi mai daţi încă 4 avocado .
(trg)="33"> N lats say ye gie me 4 mair avacados .
(src)="33"> Să le desenez pe cele 4 cu galben , ca să ştiţi că acestea sunt cele pe care mi le daţi voi .
(trg)="34"> Sae lat me pit this 4 in yelloch , sae noo ye ken that thir 's the avacados that yer giein me .
(src)="34"> 1 2 3 4
(trg)="35"> 1 2 3 4
(src)="35"> Deci , câte avocado am eu acum ?
(trg)="36"> Nou , hou monie avacados hae Ah aw up ?
(src)="36"> Sunt 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 avocado .
(trg)="37"> That 's 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , avacados .
(src)="37"> Deci 3 + 4 este egal cu 7 .
(trg)="38"> Sae , 3 + 4 is the same aes 7 .
(src)="38"> Acum vă voi arăta un alt fel de a vă gândi la asta .
(trg)="39"> Nou Ah 'm gaun tae introduce ye tae anither waa o thinkin o this .
(src)="39"> Se numeşte Linia Numerelor .
(trg)="40"> It 's cried the nummer line .