# ro/EtM3GIQ55ow2.xml.gz
# rup/EtM3GIQ55ow2.xml.gz


(src)="2"> Nici un blocaj pentru " A FI " .
(trg)="1"> Кажав ова утро :

(src)="3"> Așa cum ziceam azi dimineață , totul va apare pe ecranul Conștiinței .
(trg)="2"> Се ќе се појави на екранот на свеста .
(trg)="3"> Ти остани тивок , не се логирај .

(src)="4"> Pastrează tăcerea .
(src)="5"> Nu te loga .
(trg)="4"> Само посматрај , сето тоа само завзема место пред твои очи .

(src)="6"> Doar observă .
(src)="7"> Totul se întâmplă în fața ta .
(trg)="5"> Дури и ако многу јако се почуствува во твоето тело , остави нека се случува јако во твоето тело .

(src)="8"> Chiar dacă are un impact foarte puternic în corpul tău , lasă să se întâmple puternic in corpul tau .
(trg)="6"> И ќе осетиш дека ако не испаничиш и останеш само како сведок , ќе приметиш дека и покрај стравот и пулсирањето на таа енергија , има спокој .
(trg)="7"> И тој спокој се чуствува баш таму каде што си Ти .

(src)="9"> Si dacă nu te vei panica si vei rămâne ca un Observator , vei observa căci chiar în cea mai puternică pulsație a acestei energii este o tăcere .
(trg)="8"> Остави било што да се случува во телото .
(trg)="9"> Остави било што да се случи .
(trg)="10"> Ова беше и мое искуство за да дојдам до себе си исто така ,

(src)="10"> Și aceasta tăcere se simte exact acolo unde ești .
(trg)="12"> Ако ова значи дека со останувањето на ова што сум , во верувањето и во посветеноста на моето срце , бидејќи и станав целосно лојален на вистината , на спокојот , на она што навистина е во мене , тогаш многу врева се појави , стравови како :

(src)="11"> Pentru că tu ești acea tăcere .
(src)="12"> Atunci lasă totul să se întâmple corpului .
(trg)="14"> Чудни , чудни мисли надојдоа во мојот ум во тие денови .

(src)="13"> Lasă orice să se întâmple .
(trg)="15"> Тогаш , исто така дојде и тоа чуство :
(trg)="16"> Остави нека се случи .

(src)="14"> Aceasta a fost experiența mea să ajung în acest loc pentru mine , unde am spus că dacă asta înseamnă că rămânând în aceasta ca aceasta în încredere și devoțiune în inima mea către aceasta .
(trg)="17"> Нека се случи .
(trg)="18"> " Ако ова значи дека ќе го земеш ова тело Океј , стори го тоа " .
(trg)="19"> И тогаш стравот исчезна .

(src)="15"> Pentru că a fost o întoarcere către Eu sunt total deschis și disponibil către Adevăr și Pace , către tot ce era real în mine .
(trg)="21"> Го разбираш терминов ?
(trg)="22"> Ќе има начин да рече :
(trg)="23"> Океј , ова тоа од кое се плашиш ? тогаш ќе го ставам тоа пред тебе .

(src)="16"> Si atunci , cumva , a apărut o mulțime de zgomot .
(trg)="24"> Ова се моменти на интензивни игри на милоста .

(src)="17"> Frici că - o să devii paralizat sau ciudat , gânduri ciudate au venit în mintea mea în acele zile , apoi am avut acest sentiment - lasă să se întâmple .
(trg)="25"> Игри на милоста
(trg)="26"> Зашто постои и промена на моќта во многу случаи .
(trg)="27"> Можеш да осетиш на момент дека воопшто незнаш каде си .

(src)="18"> Dacă asta înseamnă pierderea acestui corp , ok , așa să fie .
(trg)="30"> Само посматрај .

(src)="19"> Și atunci frica a plecat , a dispărut .
(trg)="31"> Не паничи , не интерпретирај .

(src)="20"> Altfel mintea va avea o cale de a te șantaja .
(trg)="32"> Често велам и ќе кажам пак :
(trg)="33"> Воздржи се од сите заклучоци кои ги имаш за себе .

(src)="21"> Înțelegi acest termen ?
(trg)="34"> Остави ги твоие очи и внимание кон тоталната неутралност .

(src)="22"> Va avea un fel de a spune ok , de asta îți este frică , atunci o să- ți punem asta în față .
(trg)="35"> Можеби ќе биде многу интензивно на моменти , но потоа ќе се стиши се .
(trg)="36"> И голема ширина и спокој е присутна ќе видиш .

(src)="23"> Este un moment de mare intensitate în jocul grației .
(trg)="37"> Не оди да бараш некаков лек .
(trg)="38"> Во спротивно ќе влезеш во лек- стапица .

(src)="24"> Pentru ca are loc o schimbare de putere în multe cazuri .
(trg)="39"> Не паѓај во лек- стапицата .
(trg)="40"> На Битието не му треба никаков лек .

(src)="25"> De la a- ți gândi viața , la A Fi .
(trg)="41"> Ти си тоа Битие .

(src)="26"> Și este un moment de izvor al curățirii , s- ar putea să- l simți așa .
(trg)="42"> Тоа е обновувачка земја .

(src)="27"> S- ar putea să fie momente cănd nu știi deloc unde te afli .
(trg)="43"> Господарот на земјата се враќа на своето место .
(trg)="44"> И потчинетите се многу возбудени .

(src)="28"> Te simți pierdut pentru că reperele tale nu sunt la locul știut .
(trg)="45"> Гледаш ?
(trg)="46"> Значи не се грижи за ништо .
(trg)="47"> Бидејќи ништо што е тука не е случајно .

(src)="29"> E ok .
(src)="30"> Doar observă .
(trg)="48"> Но , се е добро .

(src)="31"> Nu te panica .
(src)="32"> Nu interpreta .
(trg)="49"> Добро добро богатство .

(src)="33"> De obice spun asta repetat , abține- te de la a- ți forma o concluzie despre ceea ce vezi .
(trg)="50"> Значи ако има нешто што сака да се изрази да му дозволам , а да не барам помош од некој да го направи тоа ?
(trg)="51"> Да ти помогне да направиш што ?

(src)="34"> Pastreaza- ți ochii și atenția într- o neutralitate totală .
(trg)="52"> Да ми помогне да го изразам тоа што е изблокирано .
(trg)="53"> Што е важно тука , велиш чуство на блок .

(src)="35"> Poate fi foarTe intens , apoi totul se liniștește .
(trg)="54"> Тоа самото се појавува како феномен , така што биди повеќе од само тоа што ја посматра таа блокада .
(trg)="55"> Само биди во тоа место .

(src)="36"> Și o mare expansiune , pace este prezentă , înțelegi .
(src)="37"> Nu te du și nu cauta nici un remediu , altfel o să cazi în capcana căutării vindecării .
(trg)="56"> Зашто ако кажеш Океј овде има блокада , и морам нешто да направам за да ја разбијам и да отидам на другата страна тоа е само проекција .

(src)="38"> Să nu cazi în această capcană a vindecării .
(trg)="57"> Во ред е некогаш да чуствуваш сензација на блокада , па што ?
(trg)="58"> Нема ништо што да се достигне позади таа блокада .

(src)="39"> Pentru ca Ființa nu are nevoie de remediu .
(trg)="59"> Она што е важно е да бидеш сигурен во тој Кој си Ти .
(trg)="60"> Ти си тоа што го посматра тоа моментално чувство на блокада .

(src)="40"> Tu ești această ființă și Prezență .
(src)="41"> Este un ținut revendicat .
(trg)="61"> Тоа е само една од формите што умот ги завзема .

(src)="42"> Prințul acelui ținut se mută înapoi la locul lui .
(trg)="62"> И тоа ги фрустрира многумина .

(src)="43"> Și intrușii sunt încântați , înțelegi .
(trg)="63"> Кога ќе видат блокада велат О неможам да одам понатаму заглавена сум ,, незнам што да правам , можеби треба да правам Pranayama или нешто со кое ќе поминам преку тоа .

(src)="44"> Așadar , nu te îngrijora pentru nimic .
(trg)="64"> Не , јас велам не купувај ништо од тоа .

(src)="45"> Pentru că nimic nu este un accident aici .
(trg)="65"> Кажи Еј , можам да осеќам блокада до крајот на мојот живот , но јас не сум Во блокадата , Јас сум сведокот на блокадата .

(src)="46"> Totul e bine .
(trg)="66"> Остани како сведок на ова .

(src)="47"> O șansă bună .
(trg)="67"> Тогаш ќе престане и инетересот за блокадата .

(src)="48"> Deci dacă caută să se exprime , îi permit dar nu caut pe cineva să mă ajute să fac asta .
(trg)="68"> Во моментот си мислиш Ох блокада , треба да одам да посетам психотерапевт или некој исцелител со енергија .
(trg)="69"> Но не се грижи за овие ствари , тоа е ништо во суштина , оваа блокада е ништо .
(trg)="70"> Како што реков , тоа е само форма која умот ја завзема .

(src)="49"> Sa faci ce ?
(trg)="71"> Многу се од тоа исфрустрирани , колабираат се предаваат велат О Боже се осеќам заглавено изблокирано .

(src)="50"> Sa exprim acel lucru care mă blochează .
(trg)="72"> Тоа е само ИДЕЈА .

(src)="51"> Ceea ce este important este ca sentimentul de blocaj în el însuși este un fenomen chiar aici și acum .
(trg)="73"> Тоа што си Ти неможе да биде изблокирано .
(trg)="74"> Ти си сведокот , Ти неможеш да бидеш изблокиран .
(trg)="75"> Ти го сведочиш моменталното чуство на блокада .

(src)="52"> Fii mai mult decât cel ce observă acest sentiment al blocajului .
(trg)="76"> Енергијата може да биде заглавена , не е важно ...
(trg)="77"> Ти си на повисоко место од енергијата .

(src)="53"> Doar fii în acel loc .
(trg)="78"> Бидејќи ти си посматрачот на ова течение на енергија .

(src)="54"> Pentru că dacă tu simți ok , este un blocaj și trebuie să trec prin el , să- l depășesc și să trec de partea cealaltă , toate astea sunt proiecții .
(trg)="79"> Не се грижи .
(trg)="80"> Ти благодарам .
(trg)="81"> Многу добро .

(src)="56"> Uneori ai un sentiment de blocaj .
(src)="57"> Și ce dacă ?
(trg)="82"> Многу сум среќен да разговарам со некој како тебе .

(src)="58"> Nu este nimic de atins in spatele acestui blocaj .
(trg)="83"> Вистина е , бидејќи многу искрено зборуваше за оваа сензација на блокада .

(src)="59"> Ce este important este ca ție să- ti fie clar de locul în care te afli .
(trg)="84"> Многу луѓе се предаваат на ова Треба да правам некоја друга пракса , неможам да пројдам низ ова .

(src)="60"> Ești cel care vezi momentan acest sentiment de blocaj .
(trg)="85"> Што мислиш дека стои на другата страна од ова ?
(trg)="86"> НИШТО