# ro/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# ru/03x3cvKrWYPc.xml.gz


(src)="1"> Companiile pierd controlul .
(trg)="1"> Компании теряют контроль .

(src)="2"> Ce se întâmplă pe Wall Street nu ramâne doar acolo .
(trg)="2"> То , что происходит на Уолл- стрит , больше не остаётся на Уолл- стрит .

(src)="3"> Ce se întâmplă în Las Vegas ajunge pe YouTube .
(trg)="3"> Происходящее в Вегасе попадает на YouTube .

(src)="4"> ( Râsete )
(trg)="4"> ( Смех )

(src)="5"> Reputația e volatilă .
(trg)="5"> Репутации изменчивы .

(src)="6"> Loialitatea e instabilă .
(trg)="6"> Преданность ненадёжна .

(src)="7"> Echipele manageriale par să deconecteze de membrii lor .
(src)="8"> ( Râsete )
(trg)="7"> Руководство всё более и более отходит от своих сотрудников .

(src)="9"> Un studiu recent afirmă că 27 % din șefi cred că angajații lor sunt motivați de către companie .
(trg)="9"> Недавний опрос показал , что 27 % начальников думают , что их работники вдохновлены их фирмой .

(src)="10"> Dar același studiu afirmă că doar 4 % din angajați sunt de acord .
(trg)="10"> Однако , в том же опросе , только 4 % сотрудников согласились с этим .

(src)="11"> Companiile pierd controlul asupra clienților și angajaților săi .
(trg)="11"> Компании теряют контроль над своими клиентами и над своими сотрудниками .

(src)="12"> Oare să fie așa ?
(trg)="12"> Но действительно ли это так ?

(src)="13"> Sunt om de marketing și de aceea știu că niciodată n- am deținut controlul .
(trg)="13"> Я маркетолог , и , как маркетолог , я знаю , что у меня никогда не было контроля .

(src)="14"> Identitatea ta e ceea ce zic oamenii despre tine când nu te afli în cameră .
(trg)="14"> Как говорится , ваш бренд — это то , что другие люди говорят о вас когда вы не находитесь в комнате .

(src)="15"> Hiperconectivitatea și transparența permit companiilor să fie prezente în cameră non- stop .
(trg)="15"> Гиперкоммуникабельность и прозрачность позволяют компаниям быть в этой комнате , 24x7 .

(src)="16"> Pot asculta și se pot alătura discuțiilor .
(trg)="16"> Они могут слушать и участвовать в разговоре .

(src)="17"> De fapt , au chiar mai mult control față de cât aveau înainte .
(trg)="17"> На самом деле , у них больше власти над потерей контроля , чем когда- либо .

(src)="18"> Chiar o pot proiecta .
(trg)="18"> Компании могут регулировать это .

(src)="19"> Dar cum ?
(trg)="19"> Но как ?

(src)="20"> În primul rând , pot oferi mai mult control angajaților și clienților săi .
(trg)="20"> Во- первых , они могут дать сотрудникам и клиентам больше власти .

(src)="21"> Pot colabora cu aceștia la crearea ideilor , cunoștințelor , conținutului , design- ului și produsului .
(trg)="21"> Компании могут сотрудничать с ними по вопросу создания идей , знаний , содержания , дизайнов и товара .

(src)="22"> Pot acorda mai mult control asupra prețurilor , ceea ce a făcut formația Radiohead prin lansarea albumului * " In Rainbows " * cu plata online la prețul dorit .
(trg)="22"> Компании могут дать им больше контроля над ценообразованием , как сделала группа Radiohead , продавая по принципу " плати сколько хочешь " свой альбом " In Rainbows " .

(src)="23"> Cumpărătorii puteau stabili prețul dar oferta era exclusivă și valabilă doar pentru o scurtă perioadă de timp .
(trg)="23"> Покупатели могли сами назначить цену , но предложение было эксклюзивным и ограниченным по времени .

(src)="24"> Albumul s- a vândut în mai multe copii decât albumele anterioare ale formației .
(trg)="24"> Этот альбом был продан большим тиражом , чем предыдущие альбомы группы .

(src)="25"> Producătorul danez de ciocolată Anthon Berg a lansat în Copenhaga așa denumitul " magazinul generos " .
(trg)="25"> Датская шоколадная компания Anthon Berg открыла в Копенгагене так называемый " щедрый магазин " .

(src)="26"> Solicita clienților să cumpere ciocolată cu promisiunea că vor face fapte bune pentru cei dragi .
(trg)="26"> От покупателей требовалось купить шоколад , с обещанием делать добрые дела для своих близких .

(src)="27"> Așa a transformat tranzacțiile în interacțiuni , iar generozitatea în monedă de schimb .
(trg)="27"> Сделки превратились во взаимодействия , а щедрость — в валюту .

(src)="28"> Companiile pot acorda control chiar hacker- ilor .
(trg)="28"> Компании даже могут дать контроль хакерам .

(src)="29"> Când a fost lansată Microsoft Kinect , extensia de control a mișcării pentru consola de joc Xbox , imediat a atras atenția hacker- ilor .
(trg)="29"> Когда был выпущен Microsoft Kinect — контроллер движения для консоли Xbox , он тут же привлёк внимание хакеров .

(src)="30"> La început Microsoft s- a luptat cu hacker- ii , dar apoi a schimbat perspectiva când și- a dat seama că sprijinind comunitatea poate obține beneficii .
(trg)="30"> Майкрософт поначалу боролся с хакерами , но потом изменил тактику , осознав , что активная поддержка сообщества приносит выгоды .

(src)="31"> Sentimentul de co- proprietate , publicitate gratuită , și valoarea adăugată au sprijinit creșterea vânzărilor .
(trg)="31"> Сознание совместного права собственности , бесплатная реклама , добавленная стоимость — всё это способствовало повышению продаж .

(src)="32"> Cel mai mare control acordat clienților e în a le cere să nu cumpere .
(trg)="32"> Максимальное доверие к покупателям — это призывать их не купить товар .

(src)="33"> Producătorul de haine Patagonia a încurajat potențialii clienți să caute pe eBay produsele folosite ale companiei și să- și revândă pantofii înainte de a cumpăra unii noi .
(trg)="33"> Производитель одежды Patagonia призвал потенциальных покупателей поискать на eBay раздел б/ у товаров и отремонтировать свою обувь прежде , чем покупать новую .

(src)="34"> Adoptând o poziție și mai radicală împotriva consumerismului compania a lansat o reclamă cu sloganul " Nu cumpăra această jachetă " , în timpul vârfului de sezon de cumpărături .
(trg)="34"> Ещё более радикально выступив против потребительства , компания разместила слоган " Не покупайте эту куртку " в разгар торгового сезона .

(src)="35"> Deși a pus în pericol vânzările pe termen scurt a obținut o loialitate a clienților durabilă , pe termen lung , bazată pe valori comune .
(trg)="35"> Возможно , это рискованно для кратковременных продаж , но этим и гарантируется прочная долговременная лояльность , основанная на общих ценностях .

(src)="36"> Studiile au arătat că oferind angajaților mai mult control asupra muncii lor , îi face să fie mai destinși și mai productivi .
(trg)="36"> Исследования показали , что наличие у работников большей власти над их работой делает их счастливее и продуктивнее .

(src)="37"> Compania braziliană * Semco Group * e renumită prin faptul că a permis angajaților să- și stabilească propriul program și chiar salariile .
(trg)="37"> Бразильская компания Semco Group славится тем , что позволяет работникам устанавливать свой собственный график работы и даже зарплаты .

(src)="38"> Hulu și Netflix , alături de alte companii , au o politică liberă pentru concedii .
(trg)="38"> Hulu и Netflix , наряду с другими компаниями , ведут свободный график отпусков .

(src)="39"> Companiile pot oferi angajaților mai mult control , dar de asemenea îl și pot reduce .
(trg)="39"> Компании могут дать людям больше власти , но они также могут и давать меньше власти .

(src)="40"> Înțelepciunea afacerilor tradiționale susține că încrederea este câștigată printr- un comportament predictibil , dar chiar și atunci când totul e conseecvent și standardizat , cum creezi experiențe semnificative ?
(trg)="40"> Традиционная деловая мудрость гласит , что доверие завоёвывается предсказуемостью поведения , но , если всё постоянно и стандартизировано , как можно приобрести значимые навыки ?

(src)="41"> Oferind angajaților mai puțin control ar putea fi o metodă minunată să limitezi multitudinea de alegeri și să- i faci astfel mai fericiți .
(trg)="41"> Давать людям меньше власти может послужить прекрасным способом борьбы с чрезмерным изобилием выбора , и это сделает людей счастливее .

(src)="42"> Să luăm ca exemplu agenția de turism Nextpedition .
(trg)="42"> Возьмите туристическую компанию Nextpedition .

(src)="43"> Nextpedition a transformat voiajul într- un joc , cu răsturnări de situație surprinzătoare pe tot parcursul .
(trg)="43"> Nextpedition превращает поездку в игру , с удивительными сюрпризами по пути .

(src)="44"> Nu spune turistului unde va ajunge decât în ultimul minut , informațiile sunt furnizate la timp .
(trg)="44"> Путешественнику не говорят , куда он едет до самого последнего момента , и потом информация даётся как раз во время .

(src)="45"> Similar , compania aeriană daneză KLM a lansat o campanie surpriză , aparent la întâmplare oferind mici cadouri pasagerilor pe ruta lor de destinație .
(trg)="45"> Подобным образом голландская авиакомпания KLM организовала неожиданную акцию , в случайном порядке , казалось бы , раздавая небольшие подарки пассажирам по пути к месту назначения .

(src)="46"> Firma britanică Interflora a identificat pe Twitter utilizatorii care au avut o zi proastă și le- a trimis gratuit un buchet de flori .
(trg)="46"> Основанная в Великобритании компания Interflora искала в Твиттере пользователей , у которых выдался плохой день , и посылала им бесплатный букет цветов .

(src)="47"> Ar putea companiile să facă ceva ca angajații lor să se simtă mai puțin presați de timp ?
(src)="48"> Da .
(trg)="47"> Могут ли компании сделать что- то , чтобы их сотрудники не испытывали нехватку времени ?

(src)="49"> Determină- i să- i ajute pe alții .
(trg)="49"> Заставить их помогать другим .

(src)="50"> Un studiu recent sugerează că a- i determina pe angajați să îndeplinească sarcini pur altruiste , pe parcursul zilei ,
(src)="51"> le crește percepția propriei productivități
(trg)="50"> Согласно недавнему исследованию , сотрудники , выполняющие совершенно случайные альтруистические задания в течении дня ощущают себя , в общем , более продуктивными .

(src)="52"> În compania pentru care lucrez , Frog , ținem întâlniri interne rapide , prin care conectăm angajații vechi cu cei noi , pentru a- i ajuta să se cunoască repede unii cu alții .
(trg)="51"> В компании Frog , в которой я работаю , мы проводим
(trg)="52"> " быстрые заседания " , чтобы познакомить старых и новых сотрудников и помочь им узнать друг друга быстрее .

(src)="53"> Prin aplicarea unui proces strict , le oferim control redus , mai puține alegeri , dar le permitem un grad mai mare de interacțiune .
(trg)="53"> Применяя регламентированный процесс , мы даём им меньше контроля и меньше выбора , но мы всё более способствуем богатому социальному взаимодействию .

(src)="54"> Companiile își fac singure averile și la fel ca noi , sunt expuse sorții .
(trg)="54"> Компании — кузницы своего состояния , и , как и все мы , крайне подвержены приятным неожиданностям .

(src)="55"> Asta ar trebui să le facă mai modeste , mai vulnerabile și mai umane .
(trg)="55"> Это должно сделать их более скромными , более уязвимыми и более человечными .

(src)="56"> La finele zilei , pe măsură ce hiperconectivitatea și transparența aduc la lumină comportamentul companiilor rămânând corecte și sincere principiilor lor e o recomandare sustenabilă valoroasă .
(trg)="56"> В конце концов , так как гиперкоммуникабельность и прозрачность обнажают поведение компаний , сохранение подлинной сущности является единственным устойчивым и ценным предложением .

(src)="57"> Sau cum spunea balerinul Alonzo King
(trg)="57"> Или , как сказал танцор Алонсо Кинг :

(src)="58"> " Ceea ce- i interesant la tine ești tu . "
(trg)="58"> " Самое интересное в тебе — это ты " .

(src)="59"> Pentru companiile care vor sa ajungă la sinele lor a fi deschise e primordial , dar deschiderea absolută nu e o soluție , deoarece când totul e deschis , nimic nu e deschis .
(trg)="59"> Для проявления подлинной сущности компании открытость первостепенна , но радикальная открытость — не решение , потому что когда всё открыто , то ничего не открыто .

(src)="60"> " Un zâmbet e o ușă jumătate deschisă - jumătate închisă " , a scris autoarea Jennifer Egan .
(trg)="60"> " Улыбка — это дверь , которая наполовину открыта и наполовину закрыта " , — сказала писательница Дженнифер Эган .

(src)="61"> Companiile pot oferi angajaților și clienților săi mai mult sau mai puțin control .
(trg)="61"> Компании могут дать своим сотрудникам и покупателям больше власти или меньше .

(src)="62"> Ele pot decide cât de deschise e bine să fie și cât e necesar să rămână închise .
(trg)="62"> Их может беспокоить степень сохранения открытости и что необходимо оставить закрытым .

(src)="63"> Sau pot , pur și simplu , să zâmbească și să ramână deschise
(src)="64"> la toate opțiunile .
(trg)="63"> Или они могут просто улыбаться , и оставаться открытыми для всех возможностей .

(src)="65"> Mulțumesc .
(trg)="64"> Спасибо .

(src)="66"> ( Aplauze ) ( Aplauze )
(trg)="65"> ( Аплодисменты ) ( Аплодисменты )

# ro/04yobeSgNbCM.xml.gz
# ru/04yobeSgNbCM.xml.gz


(src)="3"> si mintea vrea sa te ajute pe tine .. . " Asculta- ma sa te ajut .
(trg)="2"> И ум хочет тебе помочь .
(trg)="3"> " Слушай я тебе помогу .
(trg)="4"> Следуй за мной , а ? "

(src)="4"> Trebuie sa te duci in trecut ...
(src)="5"> Bine ? " si apoi cu sclifoseala te ia la ia .
(src)="6"> Se lipeste de tine .
(trg)="5"> И затем ты не можешь продвинуться .

(src)="7"> FARA SCUZE
(trg)="6"> Застрял .

(src)="8"> Satsang cu Mooji New York octombrie
(trg)="7"> Нет Оправдания
(trg)="8"> Сатсанг с Муджи Нью Йорк Октябрь 2008

(src)="9"> Nu exista nici un trecut .
(trg)="9"> Нет никакого " за " .

(src)="10"> Tu esti trecutul , in Aici .
(trg)="10"> Ты уже " за тем , что здесь " .

(src)="11"> Totul are loc in prezenta ta . in caz contrar , nu este nimic de vazut .
(trg)="11"> Все происходит в твоем присутствии .
(trg)="12"> Иначе тебе нечего видеть .

(src)="12"> Chiar si problemele sunt in fata ta .
(trg)="13"> Даже борьба происходит перед тобой .

(src)="13"> Chiar si ceea ce spune : " Trebuie sa ma reantorc in trecut " , este , de asemeni , in fata ta .
(trg)="14"> Даже то , что говорит " Я должен следовать за " , перед тобой .

(src)="14"> Nu- ti imagina in sinea ta , stiti ... un fel de ... , nu stiu , o piedica sau un obstacol ... sau ceva .
(trg)="15"> Не воображай себя на , знаешь , своего рода ... , ну , не знаю , полосе препятствий или что- то в этом духе .

(src)="15"> Nu- mi imaginez nimic despre tine .
(trg)="16"> Не воображай ничего о себе .

(src)="16"> Indiferent despre ce vorbesti , sunt doar cuvinte ... ,
(trg)="17"> О чем бы ты ни говорил , это лишь разговоры ... ,

(src)="17"> As vrea sa ... Ma intreb daca ai asta .
(trg)="18"> Интересно , понимаешь ли ты это .

(src)="18"> Acest lucru asa a ajuns sa fie ... acesta este cel mai bun lucru pe care pot sa- l impartasesc cu tine .
(trg)="19"> Это должно быть ...
(trg)="20"> Это лучшее , чем я могу с тобой поделиться .

(src)="19"> Daca vrei sa arunci tot ce am spus pe fereastra afara ,
(src)="20"> lasa aceasta sa stea cu tine doar pentru o clipa .
(trg)="21"> Если тебе нужно выбросить все , что я сказал , из окна , позволь этому остаться хотя бы на мгновение .

(src)="21"> Sa- l pastrezi in soapta cu tine pana cand te trezesti .
(trg)="22"> Позволь этому нашептывать тебе на ухо до тех пор , пока ты не пробудишься к этому .

(src)="22"> Tu esti Acela in a carui prezenta chiar cea mai mare realizare apare , hmm ! apare in fata ta si te poate sufla departe in infinit si nimic nu te atinge .
(src)="23"> Nu este nimic pentru tine sa faci .
(trg)="23"> Ты - то , в чьем присутствии даже наивысшее достижение , м ? появляется против тебя и может улететь в бесконечность и ничто тебя не затрагивает .

(src)="24"> Dar vazand toate acestea tu trebuie sa digeri Sinele .
(trg)="25"> Но видение этого должно себя переварить .

(src)="25"> Nu se poate doar ca si cum te- ai scarpina ... in cap .
(trg)="26"> Это не может просто все крушить в твоей ... голове .

(src)="26"> Trebuie sa fie una cu ceea ce vezi , nu- i asa ?
(trg)="27"> Ты должен стать единым с этим видением , а ?

(src)="27"> Spun asta , dar voi deja , sunteti gata intr- un fel vreau sa te concentrezi asa .
(trg)="28"> Я говорю это - чем ты уже являешься , но каким- то образом я хочу сфокусироваться на этом .
(trg)="29"> Понимаешь ? - о чем я говорю .

(src)="28"> Esti realitatea a ceea ce vorbesc .
(src)="29"> Poate crezi ca vorbesc despre o actiune care trebuie facuta .
(trg)="30"> Может , ты думаешь , что я говорю о действии , которое нужно совершить .

(src)="30"> Dar eu nu vorbesc despre o actiune care trebuie sa fie facuta .
(trg)="31"> Но я не говорю о действии , которое нужно совершить .

(src)="31"> Imaginati- va cea mai mare actiune pe care o puteti face !
(trg)="32"> Представь наивысшее действие , которое ты можешь совершить !

(src)="32"> Cea mai nobila , cea mai rafinata , hmm ?
(trg)="33"> Самое благородное , самое утонченное , м ?

(src)="33"> Chiar actiunea unui profet , nu- i asa ?
(trg)="34"> Даже действие пророка , а ?

(src)="34"> Nu va avea vointa de a vedea mai adanc cea ce deja este aici ?
(trg)="35"> Разве это не произойдет в присутствии этого более глубокого видения которое уже есть ?

(src)="35"> Ce pozitie trebuie sa ia infinitul pentru al putea vedea ?
(src)="36"> Ar putea fi aceasta ? ...
(trg)="36"> Какое положение должна принять бесконечность , чтобы увидеть ?

(src)="37"> Ar putea fi atat de simplu ?
(trg)="38"> Может ли это быть так просто ?

(src)="38"> " Sigur ar putea sa fie atat de simplu , ce vrei sa spui ? "
(trg)="39"> " Конечно это может быть так просто , о чем ты говоришь ? "

(src)="39"> Ar putea fi atat de simplu ?
(trg)="40"> Может ли это быть так просто ?

(src)="40"> Suntem atat de pregatiti sa ne identificam cu calatoria , pentru ca calatoria / cautarea - insemna sa faci anumite lucruri sa ai o practica .
(trg)="41"> Мы уже настолько отждествлены с тем , кто на Пути , который практикует и делает всякое .