# pt/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# ro/03x3cvKrWYPc.xml.gz


(src)="1"> As empresas estão a perder o controlo .
(trg)="1"> Companiile pierd controlul .

(src)="2"> O que acontece em Wall Street já não fica em Wall Street .
(trg)="2"> Ce se întâmplă pe Wall Street nu ramâne doar acolo .

(src)="3"> O que acontece em Vegas , acaba no Youtube .
(trg)="3"> Ce se întâmplă în Las Vegas ajunge pe YouTube .

(src)="4"> ( Risos )
(trg)="4"> ( Râsete )

(src)="5"> As reputações são voláteis .
(trg)="5"> Reputația e volatilă .

(src)="6"> As lealdades são inconstantes .
(trg)="6"> Loialitatea e instabilă .

(src)="7"> As equipas de gestão parecem cada vez mais desligadas do seus funcionários .
(trg)="7"> Echipele manageriale par să deconecteze de membrii lor .
(trg)="8"> ( Râsete )

(src)="8"> ( Risos )
(src)="9"> Uma pesquisa recente mostrou que 27 por cento dos patrões acreditam que os seus colaboradores são inspirados pela sua empresa .
(trg)="9"> Un studiu recent afirmă că 27 % din șefi cred că angajații lor sunt motivați de către companie .

(src)="10"> No entanto , na mesma pesquisa , apenas 4 por cento dos colaboradores concordaram .
(trg)="10"> Dar același studiu afirmă că doar 4 % din angajați sunt de acord .

(src)="11"> As empresas estão a perder o controlo dos seus clientes e dos seus colaboradores .
(trg)="11"> Companiile pierd controlul asupra clienților și angajaților săi .

(src)="12"> Mas estarão realmente ?
(trg)="12"> Oare să fie așa ?

(src)="13"> Eu sou um marketer , e como marketer , sei que nunca estive realmente em controlo .
(trg)="13"> Sunt om de marketing și de aceea știu că niciodată n- am deținut controlul .

(src)="14"> A tua marca é aquilo que as outras pessoas dizem acerca de ti quando tu não estás na sala , diz o ditado .
(trg)="14"> Identitatea ta e ceea ce zic oamenii despre tine când nu te afli în cameră .

(src)="15"> Hiperconectividade e transparência permitem às empresas estar agora nesse quarto , 24 horas sobre 7 dias .
(trg)="15"> Hiperconectivitatea și transparența permit companiilor să fie prezente în cameră non- stop .

(src)="16"> Elas podem ouvir e juntar- se à conversa .
(trg)="16"> Pot asculta și se pot alătura discuțiilor .

(src)="17"> Na verdade , elas têm agora mais controlo sobre a perda de controlo do que nunca .
(trg)="17"> De fapt , au chiar mai mult control față de cât aveau înainte .

(src)="18"> Elas podem planear para isso .
(trg)="18"> Chiar o pot proiecta .

(src)="19"> Mas como ?
(trg)="19"> Dar cum ?

(src)="20"> Em primeiro lugar , podem dar mais controlo aos seus colaboradores e clientes .
(trg)="20"> În primul rând , pot oferi mai mult control angajaților și clienților săi .

(src)="21"> Podem colaborar com eles através da criação de ideias , conhecimento , conteúdo , designs e produtos .
(trg)="21"> Pot colabora cu aceștia la crearea ideilor , cunoștințelor , conținutului , design- ului și produsului .

(src)="22"> Podem dar- lhes mais controlo sobre o preço , que foi o que a banda Radiohead fez com lançamento online pague- como- quiser do seu álbum
(trg)="22"> Pot acorda mai mult control asupra prețurilor , ceea ce a făcut formația Radiohead prin lansarea albumului * " In Rainbows " * cu plata online la prețul dorit .

(src)="23"> " In Rainbows . " Os compradores podiam determinar o preço , mas a oferta era exclusiva , e apenas ficou por um período limitado de tempo .
(trg)="23"> Cumpărătorii puteau stabili prețul dar oferta era exclusivă și valabilă doar pentru o scurtă perioadă de timp .

(src)="24"> O álbum vendeu mais cópias que lançamentos anteriores da banda .
(trg)="24"> Albumul s- a vândut în mai multe copii decât albumele anterioare ale formației .

(src)="25"> A companhia de chocolate dinamarquesa Anthon Berg abriu uma loja denominada " loja generosa " em Copenhaga .
(trg)="25"> Producătorul danez de ciocolată Anthon Berg a lansat în Copenhaga așa denumitul " magazinul generos " .

(src)="26"> Pedia aos clientes para comprarem chocolate com a promessa de boas acções para os entes queridos .
(trg)="26"> Solicita clienților să cumpere ciocolată cu promisiunea că vor face fapte bune pentru cei dragi .

(src)="27"> Transformou transacções em interacções , e a generosidade numa moeda de troca .
(trg)="27"> Așa a transformat tranzacțiile în interacțiuni , iar generozitatea în monedă de schimb .

(src)="28"> As empresas podem até dar controlo aos hackers .
(trg)="28"> Companiile pot acorda control chiar hacker- ilor .

(src)="29"> Quando o Microsoft Kinect saiu , o add- on controlado por movimento da sua consola de jogo Xbox , atraiu imediatamente a atenção dos hackers .
(trg)="29"> Când a fost lansată Microsoft Kinect , extensia de control a mișcării pentru consola de joc Xbox , imediat a atras atenția hacker- ilor .

(src)="30"> Primeiro , a Microsoft lutou contra eles , mas depois mudou o seu curso quando percebeu que apoiar activamente a comunidade trazia benefícios .
(trg)="30"> La început Microsoft s- a luptat cu hacker- ii , dar apoi a schimbat perspectiva când și- a dat seama că sprijinind comunitatea poate obține beneficii .

(src)="31"> O sentimento de co- propriedade , a publicidade gratuita , o valor acrescentado , tudo ajudou a impulsionar as vendas .
(trg)="31"> Sentimentul de co- proprietate , publicitate gratuită , și valoarea adăugată au sprijinit creșterea vânzărilor .

(src)="32"> O emponderamento final de clientes é pedir- lhes que não comprem .
(trg)="32"> Cel mai mare control acordat clienților e în a le cere să nu cumpere .

(src)="33"> A publicidade exterior da marca de roupa Patagonia encorajava os potenciais clientes a procurar no eBay pelos seus produtos usados e para colocar novas solas nos seus sapatos antes de comprar um par novo .
(trg)="33"> Producătorul de haine Patagonia a încurajat potențialii clienți să caute pe eBay produsele folosite ale companiei și să- și revândă pantofii înainte de a cumpăra unii noi .

(src)="34"> Numa posição ainda mais radical contra o consumerismo , a empresa colocou anúncio um " Não Comprem Este Casaco " durante o pico da época das compras .
(trg)="34"> Adoptând o poziție și mai radicală împotriva consumerismului compania a lansat o reclamă cu sloganul " Nu cumpăra această jachetă " , în timpul vârfului de sezon de cumpărături .

(src)="35"> Pode ter prejudicado as vendas a curto prazo , mas construiu fidelidade duradoura a longo prazo baseada em valores partilhados .
(trg)="35"> Deși a pus în pericol vânzările pe termen scurt a obținut o loialitate a clienților durabilă , pe termen lung , bazată pe valori comune .

(src)="36"> A pesquisa mostrou que dar mais controlo aos empregados no seu trabalho torna- os mais felizes e produtivos .
(trg)="36"> Studiile au arătat că oferind angajaților mai mult control asupra muncii lor , îi face să fie mai destinși și mai productivi .

(src)="37"> A empresa brasileira Semco Group famosamente deixa os seus colaboradores definirem o seu próprio horário de trabalho e até os seus salários .
(trg)="37"> Compania braziliană * Semco Group * e renumită prin faptul că a permis angajaților să- și stabilească propriul program și chiar salariile .

(src)="38"> Entre outras empresas , a Hulu e a Netflix têm políticas de férias abertas .
(trg)="38"> Hulu și Netflix , alături de alte companii , au o politică liberă pentru concedii .

(src)="39"> As empresas podem dar mais controlo às pessoas , mas também lhes podem dar menos controlo .
(trg)="39"> Companiile pot oferi angajaților mai mult control , dar de asemenea îl și pot reduce .

(src)="40"> A sabedoria dos negócios tradicionais sustenta que a confiança é conquistada através do comportamento previsível , mas quando tudo é consistente e padronizado , como é que criamos experiências significativas ?
(trg)="40"> Înțelepciunea afacerilor tradiționale susține că încrederea este câștigată printr- un comportament predictibil , dar chiar și atunci când totul e conseecvent și standardizat , cum creezi experiențe semnificative ?

(src)="41"> Dar menos controlo às pessoas pode ser uma forma maravilhosa de combater a abundância de escolhas e fazê- las mais felizes .
(trg)="41"> Oferind angajaților mai puțin control ar putea fi o metodă minunată să limitezi multitudinea de alegeri și să- i faci astfel mai fericiți .

(src)="42"> Vejamos o exemplo do serviço de viagens Nextpedition .
(trg)="42"> Să luăm ca exemplu agenția de turism Nextpedition .

(src)="43"> A Nextpedition transforma a viagem num jogo , com voltas e reviravoltas surpreendentes ao longo do caminho .
(trg)="43"> Nextpedition a transformat voiajul într- un joc , cu răsturnări de situație surprinzătoare pe tot parcursul .

(src)="44"> Não diz ao viajante para onde vai até ao último minuto , e a informação é fornecida mesmo a tempo .
(trg)="44"> Nu spune turistului unde va ajunge decât în ultimul minut , informațiile sunt furnizate la timp .

(src)="45"> Similarmente , a companhia aérea holandesa KLM
(src)="46"> lançou uma campanha surpresa , aparentemente de forma aleatória distribuindo pequenos presentes aos viajantes a caminho do seu destino .
(trg)="45"> Similar , compania aeriană daneză KLM a lansat o campanie surpriză , aparent la întâmplare oferind mici cadouri pasagerilor pe ruta lor de destinație .

(src)="47"> Com base no Reino Unido , a Interflora monitorizava o Twitter à procura de utilizadores que estivessem a ter um mau dia , e depois enviava- lhes um ramo de flores gratuito .
(trg)="46"> Firma britanică Interflora a identificat pe Twitter utilizatorii care au avut o zi proastă și le- a trimis gratuit un buchet de flori .

(src)="48"> Existe alguma coisa que as empresas possam fazer para que os seus colaboradores se sintam menos pressionados pelo tempo ?
(src)="49"> Sim .
(trg)="47"> Ar putea companiile să facă ceva ca angajații lor să se simtă mai puțin presați de timp ?

(src)="50"> Forcem- nos a ajudar os outros .
(trg)="48"> Da .
(trg)="49"> Determină- i să- i ajute pe alții .

(src)="51"> Um estudo recente sugere que fazendo com que os colaboradores completem tarefas altruístas ocasionais durante o dia aumenta a sua sensação de produtividade global .
(trg)="50"> Un studiu recent sugerează că a- i determina pe angajați să îndeplinească sarcini pur altruiste , pe parcursul zilei ,
(trg)="51"> le crește percepția propriei productivități

(src)="52"> Na Frog , a empresa onde trabalho , temos rápidas sessões internas de apresentação que unem antigos e novos colaboradores , ajudando- os a conhecerem- se melhor rapidamente .
(trg)="52"> În compania pentru care lucrez , Frog , ținem întâlniri interne rapide , prin care conectăm angajații vechi cu cei noi , pentru a- i ajuta să se cunoască repede unii cu alții .

(src)="53"> Através da aplicação de um rigoroso processo , damos- lhes menos controlo , menos escolha , mas possibilitamos mais e melhores interacções sociais .
(trg)="53"> Prin aplicarea unui proces strict , le oferim control redus , mai puține alegeri , dar le permitem un grad mai mare de interacțiune .

(src)="54"> São as empresas que fazem a sua sorte , e como todos nós , estão totalmente expostas ao acaso .
(trg)="54"> Companiile își fac singure averile și la fel ca noi , sunt expuse sorții .

(src)="55"> Isso deveria torná- las mais humildes , mais vulneráveis e mais humanas .
(trg)="55"> Asta ar trebui să le facă mai modeste , mai vulnerabile și mai umane .

(src)="56"> No final do dia , como a hiperconectividade e a transparência expõem o comportamento das empresas à luz do dia , permanecer fiel à sua verdadeira essência é a única proposta de valor sustentável .
(trg)="56"> La finele zilei , pe măsură ce hiperconectivitatea și transparența aduc la lumină comportamentul companiilor rămânând corecte și sincere principiilor lor e o recomandare sustenabilă valoroasă .

(src)="57"> Ou como disse o bailarino Alonzo King ,
(trg)="57"> Sau cum spunea balerinul Alonzo King

(src)="58"> " Aquilo que é interessante sobre ti és tu . "
(trg)="58"> " Ceea ce- i interesant la tine ești tu . "

(src)="59"> Para que as verdadeiras identidades das empresas passem , a abertura é fundamental , mas a abertura radical não é solução , porque quando tudo estiver aberto , nada é aberto .
(trg)="59"> Pentru companiile care vor sa ajungă la sinele lor a fi deschise e primordial , dar deschiderea absolută nu e o soluție , deoarece când totul e deschis , nimic nu e deschis .

(src)="60"> " O sorriso é uma porta que está meia aberta e meia fechada " , escreveu a autora Jennifer Egan .
(trg)="60"> " Un zâmbet e o ușă jumătate deschisă - jumătate închisă " , a scris autoarea Jennifer Egan .

(src)="61"> As empresas podem dar aos seus funcionários e clientes mais ou menos controlo .
(trg)="61"> Companiile pot oferi angajaților și clienților săi mai mult sau mai puțin control .

(src)="62"> Podem- se preocupar sobre quanta abertura é boa para eles , e o que precisa de ficar fechado .
(trg)="62"> Ele pot decide cât de deschise e bine să fie și cât e necesar să rămână închise .

(src)="63"> Ou podem simplesmente sorrir , e ficar abertos a todas as possibilidades .
(trg)="63"> Sau pot , pur și simplu , să zâmbească și să ramână deschise
(trg)="64"> la toate opțiunile .

(src)="64"> Obrigado .
(trg)="65"> Mulțumesc .

(src)="65"> ( Aplausos ) ( Aplausos )
(trg)="66"> ( Aplauze ) ( Aplauze )

# pt/06maZDmGztKT.xml.gz
# ro/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Os seres humanos começam a atribuir rótulos uns aos outros desde o momento em que se conhecem - é uma pessoa perigosa ?
(trg)="1"> Oamenii încep să- și pună etichete din clipa în care se văd unii pe alții --
(trg)="2"> Este acea persoană periculoasă ?

(src)="2"> Atraente ?
(trg)="3"> Sunt ele atractive ?

(src)="3"> Um potencial companheiro ?
(trg)="4"> Sunt un potențial partener ?

(src)="4"> Uma oportunidade de fazer contactos ?
(trg)="5"> Sunt ei o ocazie de conectare în rețea ?

(src)="5"> Fazemo- nos estas pequenas perguntas , quando conhecemos alguém , para fazermos um resumo mental da pessoa .
(trg)="6"> Facem această mică interogație când cunoaștem oameni pentru a face un rezumat mental despre ei .

(src)="6"> Como é que se chama ?
(trg)="7"> Cum te numești ?

(src)="7"> De onde é que é ?
(trg)="8"> De unde ești ?

(src)="8"> Quantos anos tem ?
(trg)="9"> Câți ani ai ?

(src)="9"> O que faz ?
(trg)="10"> Cu ce te ocupi ?

(src)="10"> Depois vai- se tornando mais pessoal .
(trg)="11"> Apoi treci la lucruri mai personale .

(src)="11"> Já teve alguma doença ?
(trg)="12"> Ai avut vreodată vreo boală ?

(src)="12"> Alguma vez foi divorciado ?
(trg)="13"> Ai divorțat vreodată ?

(src)="13"> Tem mau hálito , enquanto responde às minhas perguntas neste momento ?
(trg)="14"> Îți miroase urât respirația în timp ce- mi răspunzi acum la interogație ?

(src)="14"> Interessa- se pelo quê ?
(trg)="15"> Ce îți place ?

(src)="15"> Por quem ?
(trg)="16"> Cine îți place ?

(src)="16"> Com que sexo é que gosta de dormir ?
(trg)="17"> Te culci cu femei sau cu bărbați ?

(src)="17"> Já percebi .
(trg)="18"> Am înțeles .

(src)="18"> Estamos neurologicamente programados para procurar pessoas parecidas connosco .
(trg)="19"> Suntem neurologic conectați să căutăm persoane ca noi .

(src)="19"> Começamos a formar grupinhos assim que temos idade suficiente para saber o que é ser- se aceite .
(trg)="20"> Începem să creăm grupuri de îndată ce avem destulă experiență să știm cum e să fii acceptat .

(src)="20"> Ligamo- nos uns aos outros com base naquilo que conseguirmos - gosto musical , raça , género , o bairro onde crescemos .
(trg)="21"> Creăm legături bazându- ne pe orice putem -- preferințe muzicale , rasă , sex , zona în care am crescut .

(src)="21"> Procuramos ambientes que reforçam as nossas escolhas pessoais .
(trg)="22"> Căutăm mediile care întăresc alegerile personale .

(src)="22"> Contudo , às vezes , só a pergunta " O que é que faz ? " pode fazer parecer que alguém escolheu um rótulo e que nos pediu para nos ajustarmos a ele .
(trg)="23"> Câteodată , totuși , simpla întrebare " ce ești de meserie ? " dă impresia că ți se deschide o cutiuță și ți se cere să te înghesui în interiorul ei .

(src)="23"> Porque as categorias , na minha opinião , são demasiado limitativas .
(trg)="24"> Deoarece am descoperit că etichetele sunt prea limitative .

(src)="24"> Os rótulos são demasiado pequenos .
(trg)="25"> Cutiile sunt prea înguste .

(src)="25"> E isto pode tornar- se mesmo perigoso .
(trg)="26"> Și asta poate deveni foarte periculos .

(src)="26"> Mas aqui fica então uma explicação sobre mim , antes de aprofundarmos isto .
(trg)="27"> Iată o câteva aspecte despre mine înainte de a merge prea departe .

(src)="27"> Eu cresci num ambiente muito protegido .
(trg)="28"> Am crescut într- un mediu foarte ocrotitor .

(src)="28"> Cresci no centro de Manhattan no início dos anos 80 , a dois quarteirões do epicentro da música & lt; i& gt; punk& lt ; / i& gt ; .
(trg)="29"> Am fost crescută în centrul Manhattan- ului la începutul anilor ´80 ,
(trg)="30"> la două străzi de epicentrul muzicii punk .

(src)="29"> Estava protegida das dores da intolerância e das restrições sociais de uma educação baseada na religião .
(trg)="31"> Am fost protejată de pacostea fanatismului și de restricțiile sociale ale unei creșteri religioase .

(src)="30"> De onde eu venho , se vocês não forem travestis ou pensadores radicais ou artistas performativos de algum tipo , vocês é que são estranhos .
(trg)="32"> De unde vin eu , dacă nu ești un travestit sau un gânditor radical sau un artist de orice fel , atunci tu erai ciudatul .

(src)="31"> ( Risos )
(trg)="33"> ( Râsete )

(src)="32"> Foi uma educação pouco ortodoxa mas enquanto criança nas ruas de Nova Iorque , aprende- se a confiar nos próprios instintos aprende- se a viver com as próprias ideias .
(trg)="34"> A fost o creștere neortodoxă , dar ca un copil pe străzile orașului New York , înveți cum să te încrezi în propriile instincte , înveți cum să trăiești cu propriile tale idei .

(src)="33"> Portanto , quando tinha seis anos , decidi que queria ser um rapaz .
(trg)="35"> Când aveam 6 ani , am decis că vreau să fiu băiat .

(src)="34"> Fui para a escola , um dia , e os miúdos não me deixavam jogar basquete com eles .
(trg)="36"> Am mers la școală într- o zi și copiii nu m- au lăsat să joc cu ei basketball .

(src)="35"> Diziam que não deixavam as raparigas jogar .
(trg)="37"> Au spus că nu lasă fetele să joace .

(src)="36"> Portanto , fui para casa , rapei o cabelo , voltei no dia seguinte e disse- lhes :
(src)="37"> " Sou um rapaz . "
(trg)="38"> Am plecat acasă și m- am ras pe cap și m- am întors ziua următoare zicând " sunt băiat . "

(src)="38"> E quem é que sabia ?
(trg)="39"> Cine își dă seama , nu ?

(src)="39"> Quanto temos seis anos , se calhar podemos fazê- lo .
(trg)="40"> Când ai 6 ani , poate poți face asta .