# prs/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# tk/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Bravo, beni bitirdin ve bunu hissettiğimi iddia ettin . Ben soğumaya çalıştım ama sen çok sıcaktın ve ben eridim .
(trg)="1"> İyi yaptın , beni kendine aşık ettin .
(trg)="2"> Soğumaya çalışıyordum ama aşkının sıcaklığıyla erittin .

(src)="2"> Unutulup gittim ve şimdi geri döndürmeye çalışıyorum
(trg)="3"> Yok olup gittim fakat geri dönmeye çalışıyorum .

(src)="3"> Bu ateşim soğumadan önce sana en iyisi olduğumu göstereceğim . Hiçbir şey beni durduramaz ancak ölüm durdurabilir .
(trg)="4"> Sıcaklık bitene kadar yanında olacağım sadece bizi ölüm ayırır .

(src)="4"> Bir şeyler kazanmak veya görmek için sanıyorum benim sıram
(trg)="5"> Sanırım kazanmak yada öğrenmek için sıra bende .

(src)="5"> Ama daha fazla endişelenmiyorum , bu bekleyemez ben seninim .
(trg)="6"> Bildiğim bir şey var o da ben seninim .

(src)="6"> Zihnini aç ve benim gibi gör, planlarını söyle ve olabildiğince özgürsün
(trg)="7"> Aklını kullan ve benim gibi bak . Planlarını yap çünkü özgürsün artık .

(src)="7"> Kalbinin derinliklerine bak , aşk bulacaksın
(trg)="8"> Kalbinin sesini dinlersen aşkı bulacaksın .

(src)="8"> İnsan anlarının müziğini dinle , dans ve şarkı söyle
(trg)="9"> Müzik dinle, dans et, şarkı söyle kısaca anı yaşa .

(src)="9"> Büyük bir aileyiz
(trg)="10"> Biz kocaman bir aileyiz .

(src)="10"> Ve sevmek bizim belamız
(trg)="11"> Tanrı 'nın sevgisi bizim hakkımız sevgi, sevgi, sevgi

(src)="11"> Ama daha fazla endişelenmeyeceğim
(trg)="12"> Ve artık tereddüt etmeyeceğim .

(src)="12"> Bunun bekleyemeyeceğinden eminim
(trg)="13"> Eminim o da bekleyemez

(src)="13"> Karmaşıklığa gerek yok , zamanımız kısa , bu bizim kaderimiz , ben seninim
(trg)="14"> Zorlaştırmaya gerek yok, zaman kısa, bu bizim kaderimiz ben seninim

(src)="14"> Aynalarda zaman harcadım kendimi baştan aşağı görmek için
(trg)="15"> Uzunca bir süre aynada kendime baktım

(src)="15"> Eskilere döndüm daha iyi anlamak için
(trg)="16"> Daha net görmek için geriye döndüm içime baktım

(src)="16"> Ama nefesim gözlük camı gibi buğulandı yüzümü çektim ve güldüm
(trg)="17"> Nefesim aynada buğulandı yüzümü çizdim ve güldüm .

(src)="17"> Sanırım söylediğim şey için daha iyi bir sebep olamaz
(trg)="18"> Söyleyeceğim daha iyi bir nedenim yok sanırım

(src)="18"> Bırak kibrini ve yaşamaya bak
(src)="19"> Hedeflediğim şey adımızı hazinemiz yapmak
(trg)="19"> Bizim hedefimiz budur, bizim adımız sonsuz

(src)="20"> Ama daha fazla endişelenmeyeceğim , bu bekleyemez , ben seninim .
(trg)="20"> Artık tereddüt etmeyeceğim , senin olmak için sabırsızlanıyorum .

(src)="21"> Zihnini aç ve benim gibi gör planlarını söyle ve olabildiğince özgürsün
(trg)="21"> Aklını kullan ve benim gibi bak
(trg)="22"> Planlarını yap çünkü özgürsün artık .

(src)="22"> Kalbinin içine bakıyorum ve senin olan gökyüzünü bulacaksın
(trg)="23"> Kalbine bakıp gökyüzünü sende buluyorum

(src)="23"> Ve lütfen yapma .
(src)="24"> Karmaşıklığa gerek çok çünkü zamanımız kısa
(trg)="24"> Lütfen yapma , zamanımız kısa bunu zorlaştırma .

(src)="25"> Bu şey bizim kaderimiz ben seninim
(trg)="25"> Bu bizim kaderimiz ben seninim .

# prs/gA0BFjk7iOLW.xml.gz
# tk/gA0BFjk7iOLW.xml.gz


(src)="1"> Ölülein, balkabağı ve şakaların bir araya toplandığı cadılar bayramı , uydurma bir tatildir .
(trg)="1"> Halloween , ölülerden bal kabaklarından ve muzip şakalaşmalardan oluşan ... ... geleneksel bir bayramdır .

(src)="2"> Yüzyıllardır süre gelen kültürel , dini ve esrarengiz geleneğin biribirine dikişli şeklidir .
(trg)="2"> Kültürel bir aktarımla var olan dini ve gizemli bu gelenek , yüzyıllardır sürmektedir . ...

(src)="3"> Bütün bunlar Celts ile birlikte , 2 . 000 ´den fazla yıl önce Avrupa 'da yayılmaya devam eden insanlar ile başladı .
(trg)="3"> Keltlerle başlayan bu kültür, 2, 000 yıldan daha uzun bir süre önce Avrupa 'ya yayılmıştır .

(src)="4"> 31 Ekim günü , Samhain adında bir festival ile hasat mevsiminin bitişini kutlama günüydü .
(trg)="4"> 31 Ekim, Samhain denilen hasat mevsiminin sonunu kutladıkları gündü .

(src)="5"> Aynı zaman da bu gece Celtic yılbaşı olarak işaretlendi .
(src)="6"> Yıl arasında kutlanan bir bayram olarak kabul edildi .
(trg)="5"> O gece Kelt' lerin yeni yılı diye belirlenmiş ve her yıl kutlanması planlanmıştı .

(src)="7"> Ölülerin , hayaletlerin dünya ya yürüdüğü büyülü bir zaman ...
(trg)="6"> Ölülerin yeryüzüne geldiği büyülü bir zamandı .

(src)="8"> Ölüm ile yaşam arasında olması gereken en ince perdenin olduğu bir zamandır .
(trg)="7"> " Ölüm ile yaşam arasındaki çizginin ince olması gereken bir dönemdi . " ...

(src)="9"> Samhain günü , köylüler toplanıp ölüleri ruhlar aleminden ateşler yakıyorlar
(trg)="8"> Samhain 'de köylüler , ruhlar aleminden gelen ölüleri , uzak tutmak için dev bir ateşin etrafında toplanırlardı .

(src)="10"> Fakat katolik kilisenin etkisi Avrupa 'da büyüdükçe Samhain gibi pagan ritualslerden hiç hoşlanılmadı .
(trg)="9"> Fakat Katolik kilisesinin Avrupa 'daki etkisi arttıkça kilise , Samhain gibi pagan ayinlerine tavır aldı .

(src)="11"> 7 . yüzyıl da cadılar bayramı Vatikan da bir kilise de tatil ilan edildi
(src)="12"> Böylece 1 Kasım Azizleri Anma Günü olarak ilan edildi .
(trg)="10"> 7 . yüzyilda , Vatikan halkı kaynaştırmaya yönelik , ölen azizlerine ... ve onurlu şehitlerine ithafen , 1 Kasımdan itibaren tüm kutsal günlerini ilan etmiştir .

(src)="13"> Bu her iki tatil de öldükten sonra diriliş hakkındadır .
(trg)="11"> Bu bayramların her ikisi de ölüm sonrası hayat ve ölümden sonra hayatta kalma ile ilgiliydi .

(src)="14"> Bu hareket , bir çok insanı kilise de bir araya getirmek için planlanmış bir harekettir .
(trg)="12"> Kilise 'ye daha fazla insanı çekmek amacı da vardı .

(src)="15"> Cadılar bayramı Azizleri Anma Günü olarak da bilinirdi .
(trg)="13"> Sonradan Azizler Günü , Hallowmas olarak tanındı .

(src)="16"> " Hallow " kelimesi kutsal ya da aziz anlamına gelmektedir .
(trg)="14"> ' Hallow´ kutsal ve azize gibi anlamına gelir .

(src)="17"> Doğrudan çevirisi aziz kütle demektir .
(trg)="15"> Bu nedenle çeviri aslında azizeleri kapsar .

(src)="18"> 31 ekim den önceki gece All Hallow arifesinde yavaş yavaş cadılar bayramına dönüşmeye başlamıştı .
(trg)="16"> 31 Ekim 'den önceki Azizler Gecesi zaman içinde Hallowen 'e dönüştü .

(src)="19"> 1840 yılı tatilin de Patates Kıtlığı sırasında İrlandalı göçmenlerin dalgası ile Amerika 'ya geldi .
(trg)="17"> Bayram , 1840´larda ki patates kıtlığı sırasında İrlandalılar 'ın göç dalgasıyla Amerika 'ya taşındı .

(src)="20"> Onlarda tatil geleneklerine birkaç yenilik getirdi .
(src)="21"> Komşularla evlerin önünde sallanan elma gibi oyunlar oynuyorlardı .
(trg)="18"> İrlandalılar elmalarla oynamak ve ... ... komşularının evlerinin önündeki bahçelerinden kapılarını almak gibi şakalar yaptıkları ... ... birçok bayram geleneğini Amerika 'ya taşıdılar .

(src)="22"> Genç muzipler tanınmamak için maskeler takıyorlardı
(trg)="19"> Genç şakacılar tanınmayacakları şekilde maskeler takarlardı .

(src)="23"> Ancak yıllar geçtikçe , masum hileler geleneği düpedüz vandalizm dönüştü .
(trg)="20"> Fakat yıllar geçtikçe bu zararsız şakalar geleneği , vandalizme varacak kadar çirkin bir şekilde yayıldı .

(src)="24"> " 1930 larda gerçekten çok tehlikeli bir tatil oldu .
(src)="25"> Ben oradaydım ve ahh böylesine bir serserilik ve vandalizm "
(trg)="21"> 1930 yıllarda , gerçekten tehlikeli olmaya başladı .

(src)="26"> " ilk başlarda hile veya tedavi edilmesi gibi şantaj bir anlaşma yapıldı " .
(trg)="22"> Hile ve şaka birer gasp davranışıydı .

(src)="27"> " Bize şeker verin ya da biz evinize çöp olacaağız . " mağaza sahipleri ve komşuları çoçukları durdurmak için , hileler yaparak veya rüşvet vererek geziye teşvik edildi .
(trg)="23"> " Bize şeker verin , yoksa evinizi mahvederiz . "
(trg)="24"> Dükkan sahipleri hile ve gaspı durmak için rüşvet ve hediye vermeye başladılar .

(src)="28"> Bir altarnatif olarak yapımında sıkıntı için kapı kapı dolaştı .
(trg)="25"> Çocukları kapı kapı dolaşarak hediye ve şeker almaya özendirdiler .

(src)="29"> Otuzlu yaşların sonunda Trick veya Treat tatil için tebrik edildi .
(trg)="26"> 30´ların sonuna doğru , Şaka veya İkram' larıyla ´selamlaşma bayramı´ oldu .

# prs/lyhlimYSeY47.xml.gz
# tk/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson . Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="1">

(src)="4"> Tabii . Ne kadar ihtiyacınız varsa bayım .
(trg)="2"> Tabi ki bayım zamanımız var .

(src)="5"> Yaşlı işte ..
(src)="6"> O muhtemelen sekseninci kez lavaboya gidiyordur
(src)="7"> Evine düşündüğünden daha fazla değer veriyor
(trg)="3"> Tabi ki bayım zamanımız var . eviyle daha iyi ilgileneceğini düşünürsün .

(src)="8"> Görüşürüz gençler !
(trg)="4"> Hoşçakalın beyler

(src)="9"> Sabah Haberleri Son Dakika
(trg)="5"> Son Dakika Sabah Haberleri

(src)="10"> Sayın seyirciler dün olaya tanık olanların ... ... uçan ev diye adlandırdıkları yerin ... ... hemen yanındayım .
(trg)="6"> Ben dünden beri buradayım bu olayı görenler havalanan bir ev görmüşler bu bir uçan ev

(src)="11"> Gördüklerinizi bize anlatın .
(trg)="7"> Bize gördüklerinizi anlatır mısınız

(src)="12"> Buradaki inşaat işçileri uçan evin son zamanlarda ... ... çevredekileri rahatsız etmekle suçlanan ...
(trg)="8"> Bu bölgede çalışan inşaat işçileri son zamanlarda halkı tehdit eden uçan evin

(src)="13"> Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylüyorlar .
(trg)="9"> Carl Fredrickson´ a ait olduğunu söylüyorlar .

(src)="14"> Resmi görevliler araştırmanın devam edeceğini söylüyor ... ... ama dünkü olaydan sonra ... ... Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna ve evinin nereye gittiğine dair ... ... ipuçları kalmamış olabilir .
(trg)="10"> Şehir yetkilileri araştırmanın devam edeceğini fakat ... ... dünkü fırtınadan sonra Carl Fredrickson 'un evinin nereye ... ... gitmiş olabileceğine dair ip uçlarının ... ... yok olabileceğini söylüyor .

(src)="15"> Öyle görünüyor ki yıllardır burada oturan Carl Fredrickson ... ... aslında kaçtı .
(trg)="11"> Halkın tehdit altında olmasına sebep olan Carl Fredrickson 'ın ... gerçekten kaçmış olduğu ortada .

(src)="16"> Evet aferin sana Carl !
(trg)="12"> Bravo sana Carl !

(src)="17"> Bir hafta sonra .
(trg)="13"> Bir Hafta Sonra ...

(src)="18"> Pekala .. Hadi bakalım .
(trg)="14"> Evet .
(trg)="15"> Başlıyoruz .

(src)="19"> Hazır mısın ?
(trg)="16"> Hazır mısınız ?

(src)="20"> Evet
(trg)="17"> Evet !

(src)="21"> Günaydın Bayan Peterson .
(trg)="18"> Günaydın Bayan Peterson

(src)="22"> Gitmeye hazır ...
(trg)="19"> Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="23"> Hayır
(trg)="20"> Aman Allahım olamaz !

(src)="24"> Tünaydın çocuklar
(trg)="21"> İyi günler gençler ...

(src)="25"> Bay Fredrickson !
(trg)="22"> Sayın Fredrickson !

(src)="26"> Muhteşemdi
(trg)="23"> Bu çok hoştu .

(src)="27"> Bunu tekrar yapalım Bay Fredrickson ama gelecek sefer ben kullanmak istiyorum .
(trg)="24"> Hadi bunu tekrardan yapalım Fredrickson ... ... ama bir sonrakinde ben kullanmak istiyorum

(src)="28"> Gördüğüm en çılgınca şeydi .
(trg)="25"> Bu , hayatta gördüğüm en çılgınca şey !

(src)="29"> Hey oradaki !
(trg)="26"> Selam !