# pl/01fktUkl0vx8.xml.gz
# uk/01fktUkl0vx8.xml.gz
(src)="1"> W tym przykładzie mamy pomnożyć 65 razy 1 .
(trg)="1"> Нас просять помножити 65 один раз .
(src)="2"> Dosłownie potrzebujemy pomnożyć 65 - możemy zapisać to , że to jest znak razy w ten sposób albo możemy to zapisać jako kropka w ten sposób - ale to znaczy 65 razy 1 .
(trg)="2"> Буквально , нам треба помножити 65 , і ми можемо написати це зі знаком множення або цяткою , але це означає 65 помножити на 1 .
(src)="3"> I są dwa sposoby interpretowania tego .
(trg)="3"> І ви можете 2 способами розглянути це .
(src)="4"> Możecie spojrzeć na to jako na jedną liczbę 65 albo możecie to ująć jako liczba 1 65 razy , i wszystkie dodane .
(trg)="4"> Ви можете розглядати це як число 65 помножене один раз або ви можете розглядати це як число 1 помножене 65 разів , всі 1 додані .
(src)="5"> Ale w każdym przypadku , jeśli macie jedno 65 , to dosłownie to będzie 65 .
(trg)="5"> Одним словом , коли маєте 65 один раз , то це буквально буде 65 .
(src)="6"> Cokolwiek razy 1 będzie równało się to cokolwiek , cokolwiek to jest .
(trg)="6"> Будь- що помножене на 1 буде тим самим , чим би це не було .
(src)="7"> To razy 1 będzie ponownie tym samym .
(trg)="7"> Хоч що б ми множили на 1 , то це буде таким самим числом .
(src)="8"> Jeśli mam tutaj swego rodzaju puste miejsce razy 1 , i mogę zapisać to jako symbol razy razy 1 , to wtedy wynik będzie dokładnie ten sam jak to nasze puste miejsce . to wtedy wynik będzie dokładnie ten sam jak to nasze puste miejsce .
(trg)="8"> Якщо у мене тут є пустий пробіл , помножений на 1 ,
(trg)="9"> то це буде той самий пустий пробіл .
(src)="9"> Tak więc , jeśli mam 3 razy 1 , to będzie 3 .
(trg)="10"> Тож , якщо у мене є 3 помножити на 1 , то я отримаю 3 .
(src)="10"> Jeśli mam 5 razy 1 , otrzymamy 5 , ponieważ dosłownie wszystko to jest dosłownie mówiąc 5 razy .
(trg)="11"> Якщо у мене є 5 помножити на 1 , то у мене буде 5 , тому що , буквально , все це 5 один раз .
(src)="11"> Jeśli tu wstawię - nie wiem - 157 razy 1 to będzie 157 .
(trg)="12"> Я запишу -- ну не знаю -- 157 помножене на 1 , то це буде 157 .
(src)="12"> Myślę , że rozumiecię idę tego zagadnienia .
(trg)="13"> Я думаю , що ви вловили суть .
# pl/01pVrBLaWlBr.xml.gz
# uk/01pVrBLaWlBr.xml.gz
(src)="1"> Nie ma nic szczególnego w siedemnastowiecznym holenderskim malarstwie rodzajowym .
(trg)="1"> Мистецтво 17 ст . у Нідерландах не назвеш витонченим .
(src)="2"> Zwykle pokazuje się sceny bardzo rubaszne i bardzo wyraziste .
(trg)="2"> Часто нам показують взаємодію , яка є чудернацько грубою та захопливо відвертою .
(src)="3"> Jednakże jest wyjątek : obrazy Jana Vermeera są często zagadkowe , coś nam sugerują bądź opowiadają .
(trg)="3"> Однак , існують вийнятки .
(trg)="4"> Історії картин Яна Вермера не розповідають історію , вони дають лише припущення .
(src)="4"> Tak jest też w przypadku tego obrazu , nie jesteśmy do końca pewni co przekazuje .
(trg)="5"> Хоча це зображення дійсно реалістичне , ми не знаємо , що воно розкриває .
(src)="5"> Widzimy mężczyznę , który wciąż jest ubrany w wierzchni płaszcz i nosi kapelusz .
(trg)="6"> Ми бачимо чоловіка , який досі носить капелюха і накидку .
(src)="6"> Stoi za stołem , który jest przykryty przepięknym kobiercem , a w ręku dzierży karafkę .
(trg)="7"> Він стоїть коло столу з чудовою скатертиною і тримає кувшин з вином .
(src)="7"> Wydaje się , że za chwilę napełni kieliszek młodej kobiety .
(trg)="8"> Здається , наче він хоче долити вина молодій жінці .
(src)="8"> Kobieta trzyma kieliszek przy ustach i właśnie kończy pić .
(trg)="9"> Вона підняла фужер і допиває .
(src)="9"> Mężczyzna jest niecierpliwy , chce wlać jej kolejny kieliszek , jakby zamierzał ją upić .
(trg)="10"> І він нетерпляче чекає , щоб наповнити фужер знову , наче хоче її напоїти .
(src)="10"> Na wprost kobiety znajduje się uchylone okno , w którym możemy zobaczyć witraż przedstawiający personifikację umiarkowania , które może być wskazówką dla kobiety .
(trg)="11"> Навпроти неї привідкрите вікно , ми можемо побачити у цьому посилання , бо вітраж такий скромний , наче підказує їй , що потрібно стриматися .
(src)="11"> Obraz pokazuje zatem możliwość wyboru kobiety , a mężczyzna , którego twarz ukryta jest w cieniu kapelusza , wydaje się być złowrogi .
(trg)="12"> Можливо , картина про її вибір , а чоловік , обличчя якого ми не бачимо , є спокусником .
(src)="12"> Odległość pomiędzy dwiema postaciami wskazuje , że nie są one sobie zbyt bliskie , aż zastanawiam się , czy wino nie ma zmienić tego stanu .
(trg)="13"> Таке відчуття , що ці двоє людей не достатньо добре знайомі і цікаво , до чого призведе вино .
(src)="13"> Jednym z powodów , dla których nie jest to jednak romans jest to , że mężczyzna znajduje się w cieniu i ledwo widziemy jego oczy , a oczy kobiety zasłania kieliszek z delikatnego szkła , który trzyma przy twarzy .
(trg)="14"> Хоча ми і не можемо побачити тут залицяння , бо він стоїть в тіні , ми заледве бачимо його очі , а її погляд повністю затемнений блиском делікатного бокалу , якого вона тримає перед лицем .
(src)="14"> Kobieta pije ; nie może mówić , nie może nawet widzieć przez szkło .
(trg)="15"> Вона не може зараз говорити , вона п 'є , вона не бачить далі бокалу .
(src)="15"> Światło odbija się w kieliszku dokładnie w miejscu oczu kobiety .
(trg)="16"> Відблиск світла , що йде від вітража , повністю її засліпив .
(src)="16"> To obraz z wczesnej twórczości Vermeera , jednak już możemy dostrzec fascynację artysty miękkim światłem .
(trg)="17"> Це ранній Вермер , але вже можна простежити типову присутність світла у приміщенні : в тому , як воно пронизує простір і проходить крізь синю штору .
(src)="17"> Popatrz , w jaki sposób światło przenika pokój i przechodzi przez niebieskie zasłony , i z jakim smakiem malarz stworzył kolorystykę tylnej ściany i innych przedmiotów w pokoju .
(src)="18"> To robi wrażenie .
(trg)="18"> Він туже тонко підібрав тони зображення кімнати та її форми , неймовірно .
(src)="20"> Na tę kompozycję skada się pewna specyficzna geometria : kwadrat otwartego okna , prostokątna rama na tylnej ścianie , kwadrat oparcia krzesła i kwadraty na podłodze .
(trg)="19"> Вермера цікавило світло .
(trg)="20"> Також бачимо характерну геометрію зображення : квадрат відчиненого вікна , прямокутник рами на стіні , прямокутник спинки крісла , а також квадрати , що рухаються від нас і перспектива на підлозі .
(src)="21"> Przypomina to planszę do gry w warcaby .
(src)="22"> Ten wzór tworzy pewną ustaloną kompozycję , którą zaburzają przedmioty , ustawione krzywo względem podłogi .
(src)="23"> Linia okna powinna iść prosto , jednak okno jest otwarte i powstaje ukośna linia .
(trg)="21"> Наче дошка для шахів , створюється чіткий та структурований простір , в який вписується все інше , ми бачимо половину зачиненого вікна , квадратну , інша відчинена , під кутом , також плитка на підлозі , квадратна , але крісло стоїть під кутом .
(src)="25"> W pewnym sensie obraz dotyczy też zakłócania porządku , a sposób , w jaki przedmioty są umieszczone powoduje napięcie , bo nie stoją one równo .
(trg)="22"> Ця картина наче розбиває порядок .
(trg)="23"> Розміщення предметів створює напругу від того , що вони не на своєму місці .
(src)="26"> Być może jest to metafora relacji pomiędzy dwiema postaciami .
(trg)="24"> Це наче відображення метафоричності взаємодії між двома персонажами .
(src)="27"> Albo złe przeczucie tego , co może się wydarzyć .
(trg)="25"> Таке відчуття , ніби щось має статися .
(src)="28"> W pewien sposób postaci są ze sobą związane .
(trg)="26"> Персонажі певним чином зв' язані .
(src)="29"> Spójrzmy na koncentryczne pierścienie na postaci mężczyzny : ma on kołnierz , potem fałdy i draperie , które są dobrze oświetlone i rozszerzają się ku dołowi .
(trg)="27"> Подивіться на концентричні кола , які йдуть від чоловіка : ви маєте цей комір , потім серію складок на накидці , які ловлять світло , відтіняються і падають на його руку .
(src)="30"> Potem wzrok przesuwa się na piękne , złote , błyszczące dekoracje na sukni kobiety , a później na draperie przy biodrach .
(trg)="28"> Рух підкреслюють золоті вставки на сукні жінки , а також складки на бедрах .
(src)="31"> Zatem jest pewna harmonia pomiędzy tymi dwiema postaciami , w pewnym sensie obraz jest harmonijny i nieharmonijny zarazem , przedmioty ustawione są równo , a jednocześnie krzywo .
(trg)="29"> Це наче об' єднує персонажів .
(trg)="30"> Картина базується на гармонії і дизгармонії .
(src)="32"> Symboliczne jest też umieszczanie przez Vermeera na obrazach istrumentu muzycznego , który nasuwa na myśl harmonię , ale i frywolność , więc co to oznacza ?
(trg)="31"> Це також відображається в музичному інструменті , зображеному Вермером .
(trg)="32"> Він означає гармонію і легковажність .
(src)="33"> Nie wiem .
(src)="34"> Myślę , że Vermeer pozostawia to pytanie otwartym dla oglądającego obraz .
(trg)="33"> Ми не знаємо , що саме , це питання автор залишає відкритим .
(src)="35"> Zostawiając to pytanie , Vermeer tworzy obraz , który jest naprawdę poetycki .
(trg)="34"> Саме через це , зображення Вермера набуває справжньої поетичності .
# pl/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# uk/03x3cvKrWYPc.xml.gz
(src)="1"> Firmy tracą kontrolę .
(trg)="1"> Компанії втрачають контроль .
(src)="2"> Co dzieje się na Wall Street , nie pozostaje już na Wall Street .
(trg)="2"> Те , що відбувається на Уол Стріт , виходить за межі Уол Стріт .
(src)="3"> Co wydarzyło się w Vegas , ląduje na YouTube .
(trg)="3"> Те , що відбувається у Вегасі , опиняється на YouTube .
(src)="4"> ( Śmiech )
(trg)="4"> ( Сміх )
(src)="5"> Reputacja jest ulotna , lojalność niestała .
(trg)="5"> Репутація нестійка .
(trg)="6"> Вірність зрадлива .
(src)="6"> Kadry zarządzające coraz bardziej oddalają się od pracowników .
(src)="7"> ( Śmiech )
(trg)="7"> Здається , що керівництво є надзвичайно далеким від своїх підлеглих .
(src)="8"> Z niedawnych badań wynika , że 27 % szefów wierzy , że pracownicy czerpią inspirację z firmy .
(trg)="9"> Нещодавнє опитування показало , що 27 відсотків керівників впевнені , що їхні підлеглі отримують натхнення від роботи на своїй фірмі .
(src)="9"> W tym samym badaniu zgadza się z nimi zaledwie 4 % pracowników .
(trg)="10"> Однак , те саме опитування показало , що лише 4 відсотки підлеглих це підтверджують .
(src)="10"> Firmy tracą kontrolę nad swoimi klientami i pracownikami .
(trg)="11"> Компанії втрачають контроль над своїми клієнтами і робітниками .
(src)="11"> Czy aby naprawdę ?
(trg)="12"> Чи справді це так ?
(src)="12"> Jako sprzedawca wiem , że nigdy nie miałem nad niczym kontroli .
(trg)="13"> Я - роздрібний торговець і тому я усвідомлюю , що , фактично , ніколи не був під контролем .
(src)="13"> Jesteś tym , co o tobie mówią inni , kiedy nie ma cię w pokoju , mówi przysłowie .
(trg)="14"> Як кажуть , твоя репутація - це те , що говорять про тебе інші , коли ти цього не чуєш .
(src)="14"> Hiperłączność i przejrzystość pozwalają firmom być w tym pokoju 24 godziny na dobę , słuchać i dołączyć do rozmowy .
(trg)="15"> Гіперзв" язок всередині компанії та прозорість ділових відносин дозволяють компаніям чути вас цілодобово .
(trg)="16"> Вони можуть слухати і приєднуватися до діалогу .
(src)="15"> Mają więcej kontroli nad utratą kontroli niż kiedykolwiek wcześniej .
(trg)="17"> Фактично , вони мають більше контролю над втратою контролю , ніж будь- коли раніше .
(src)="16"> Mogą ją zaprojektować .
(src)="17"> W jaki sposób ?
(trg)="18"> Вони можуть вирішити це питання .
(src)="18"> Dając pracownikom i klientom większą kontrolę mogą współpracować z nimi w tworzeniu idei , wiedzy , zawartości , wzorów i produktów .
(trg)="20"> Перш за все , вони можуть дати клієнтам та робітникам більше повноважень .
(trg)="21"> Вони можуть співпрацювати з ними над створенням ідей , теорій , розробок , моделей та готових зразків .
(src)="19"> Dać im większą kontrolę nad cenami .
(src)="20"> Tak zrobił zespół Radiohead , ze swoim albumem " In Rainbows " .
(trg)="22"> Вони можуть надати більше повноважень щодо встановлення цін , так як вчинив гурт Radiohead , дозволивши онлайн реліз свого альбому
(src)="21"> Kupujący mogli określić cenę , ale oferta była ograniczona czasowo .
(trg)="24"> Покупці самі визначали , скільки вони платитимуть , але ця ексклюзивна пропозиція діяла лише обмежений період часу .
(src)="22"> Sprzedał się lepiej niż poprzednie albumy .
(trg)="25"> Продаж альбому перевершив усі попередні релізи гурту .
(src)="23"> Duńska firma cukiernicza Anthon Berg otworzyła w Kopenhadze " hojny sklep " .
(trg)="26"> Датська шоколадна компанія Anthon Berg відкрила так звану " благородну крамницю " в Копенгагені .
(src)="24"> Poprosiła klientów , by dokonywali zakupów z obietnicą dobrych uczynków wobec bliskich .
(trg)="27"> Там тобі продадуть шоколад , якщо пообіцяєш робити добрі справи своїм близьким .
(src)="25"> Zmieniło to transakcje w interakcje , a szczodrość w pieniądze .
(trg)="28"> Так грошові операції перетворюються в людські відносини , а благородність в гроші .
(src)="26"> Firmy mogą nawet dać kontrolę hakerom .
(trg)="29"> Компанії навіть можуть дати свободу дій хакерам .
(src)="27"> Kiedy wyszedł Microsoft Kinect , czujnik ruchu dla konsoli Xbox , natychmiast zwrócił uwagę hakerów .
(trg)="30"> Коли вийшов Microsoft Kinect , додаток для управління переміщеннями до ігрової консолі Xbox , це миттєво привернуло їх увагу .
(src)="28"> Microsoft najpierw ich zwalczał , ale zmnienił kurs kiedy okazało się , że wspierając społeczność więcej na tym zyska .
(trg)="31"> Microsoft спочатку давала хакерам відсіч , але потім змінила свою лінію поведінки , усвідомивши , що активна підтримка цієї спільноти принесе вигоду .
(src)="29"> Poczucie współwłasności , bezpłatna reklama , wartość dodana , wszystko wzmogło sprzedaż .
(trg)="32"> Відчуття співвласності , вільного доступу до інформації , додана вартість - все це допомогло збільшити продажі .
(src)="30"> Klientów najbardziej zachęca zniechęcanie do zakupu .
(trg)="33"> Найважливіше доручення покупцям - це прохання не купувати .
(src)="31"> Producent ubrań Patagonia zachęca klientów do sprawdzania ofert na eBay 'u oraz do odsprzedaży starych butów przed kupnem nowych .
(trg)="34"> Виробник верхнього одягу Patagonia заохочував своїх потенційних покупців відвідувати eBay , щоб переглянути пропозиції на користовані товари , і підбивати підошви свого взуття , замість придбання нової пари .
(src)="32"> Jeszcze radykalniej do konsumpcjonizmu podeszła pewna firma reklamą " Nie kupuj tej kurtki " , w szczytowym momencie sezonu .
(trg)="35"> Ще радикальнішим кроком компанії у боротьбі проти культу споживацтва був заклик " Не купляй цієї куртки " , використаний в рекламній кампанії у пік закупівельного сезону .
(src)="33"> To może zagrozić sprzedaży krótkoterminowej , ale buduje długotrwałą lojalność opartą na wspólnych wartościach .
(trg)="36"> Можливо , це ставить під загрозу короткострокові розпродажі , зате вибудовує міцну та тривалу вірність бренду , фундаментом якої є спільні цінності .
(src)="34"> Badania wykazały , że pracownicy mający większą kontrolę są szczęśliwsi i produktywniejsi .
(trg)="37"> Дослідження показало , що надаючи підлеглим більше повноважень керівники роблять їх щасливішими та більш продуктивними .
(src)="35"> Brazylijska firma Semco Group i jej słynne :
(src)="36"> " Niech pracownicy sami ułożą swój harmonogram i określą zarobki " .
(trg)="38"> Бразильська компанія Semco Group ласкаво надає своїм робітникам право самим формувати власний робочий графік і навіть нараховувати собі зарплату .
(src)="37"> Hulu i Netflix prowadzą politykę nielimitowanego urlopu .
(trg)="39"> Як і багато інших компаній , Hulu і Netflix проводять політику безстрокових відпусток .
(src)="38"> Firmy mogą dać ludziom większą lub mniejszą kontrolę .
(trg)="40"> Компанії можуть давати людям більше контролю , але вони можуть і обмежувати його .
(src)="39"> Stara mądrość biznesu dowodzi , że zaufanie buduje się przewidywalnym zachowaniem , ale gdy wszystko jest spójne i ujednolicone , jak stworzyć znaczące doświadczenia ?
(trg)="41"> Премудрість ділових відносин говорить , що довіра заслуговується передбачуваною поведінкою , але коли все є узгодженим і стандартизованим , як набувати конструктивного досвіду ?
(src)="40"> Świetnym sposobem będzie zmniejszenie kontroli , by zrównoważyć rozpiętość wyboru , przez co ludzie będą szczęśliwsi .
(trg)="42"> Обмеження повноважень робітників може бути чудовим способом протидіяти можливості вибору і позбавити їх турбот .
(src)="41"> Przykład - Nextpedition .
(trg)="43"> Візьмемо для прикладу туристичне агентство Nextpedition .
(src)="42"> Nextpedition zmienia wycieczkę w grę z zaskakującymi zwrotami akcji po drodze .
(trg)="44"> Nextpedition перетворює подорож на гру з несподіваними пригодами в дорозі .
(src)="43"> Nie mówi podróżnym dokąd jadą , aż do ostatniej chwili , informują w samą porę .
(trg)="45"> Агентство повідомляє клієнту про те , куди він відправляється в останню хвилину , інформація надається саме в той момент .
(src)="44"> Podobnie holenderskie linie KLM rozpoczęły kampanię- niespodziankę , pozornie losowo rozdając w czasie lotu drobne prezenty podróżnym .
(trg)="46"> Подібно до цього , датські авіалінії KLM розпочали незвичайну кампанію , коли між пасажирами начебто розігруються маленькі подарунки під час перельоту до місця їхнього призначення .
(src)="45"> Brytyjska Interflora monitorowała Twitter , szukając osób mających zły dzień , by wysłać im darmowy bukiet kwiatów .
(trg)="47"> У Великій Британії Interflora проводила у Твіттері моніторинг користувачів , у яких був не дуже вдалий день , а потім надсилала їм безкоштовний букет квітів .
(src)="46"> Co mogą zrobić firmy , by pracownicy czuli mniejszą presję ?
(trg)="48"> Чи можуть компанії зробити так , щоб їхні робітники не відчували брак часу ?
(trg)="49"> Так .
(src)="47"> Zmusić ich do pomagania innym .
(trg)="50"> Примушуючи їх допомагати іншим .
(src)="48"> Badania wskazują , że skłanianie pracowników do okazyjnego altruizmu w ciągu dnia zwiększa ich ogólną wydajność .
(trg)="51"> Нещодавнє дослідження засвідчує , що робітники , які виконують додаткові альтруїстичні доручення протягом дня , мають підвищене відчуття загальної продуктивності .
(src)="49"> Frog , firma dla której pracuję , organizuje krótkie spotkania dla nowych i starych pracowników , by mogli się szybko poznać .
(trg)="52"> В компанії Frog , на яку я працюю , відбуваються короткі внутрішні зустрічі старих і нових робітників , які допомагають їм швидко налагодити відносини .
(src)="50"> Stosując ścisłe zasady , dajemy im mniej kontroli i wyboru , ale pozwalamy wzbogacić interakcje socjalne .
(trg)="53"> Дотримуючись жорсткого порядку , ми надаємо їм менше повноважень , менше права вибору , але ми робимо можливими часті та плідні соціальні взаємодії .
(src)="51"> Firmy biorą los we własne ręce , ale zależą również całkowicie od przypadku .
(trg)="54"> Компанії самі створюють свої статки , і , як усі ми , є надзвичайно чутливими до непрогнозованих досягнень .
(src)="52"> Powinny stać się przez to bardziej pokorne , wrażliwe i bardziej ludzkie .
(trg)="55"> Це означає , що вони мають бути більш скромними , більш вразливими , більш людяними .
(src)="53"> Kiedy hiper- łączność i przejrzystość wystawiają zachowanie firm na światło dzienne , uczciwość staje się jedyną to jedyna stabilna propozycja .
(trg)="56"> І на завершення , оскільки внутрішній гіперзв" язок та прозорість ділових відносин викривають поведінку компаній перед широким загалом , залишатися вірними самим собі є єдиною обґрунтованою цінною пропозицією .
(src)="54"> Jak powiedział tancerz Alonzo King :
(trg)="57"> Бо , як сказав артист балету Алонсо Кінг :
(src)="55"> " W człowieku interesujący jest on sam " .
(trg)="58"> " Найцікавішим в тобі є ти сам . "