# pl/0ULIDyNZQ0eb.xml.gz
# tlh/0ULIDyNZQ0eb.xml.gz


(src)="1"> Baza danych , która znajdowała się tutaj w SLAC , była używana przez ludzi na całym świecie , ale było to znacznie utrudnione gdyż musieli mieć konto na mainframie .
(trg)="1"> Well , the database that was here at SLAC was used by people around the world , but with great difficulty because they had to have an account on the mainframe .

(src)="2"> Większość ludzi nie znała się na mainframach .
(trg)="2"> Most people weren 't familiar with mainframes .

(src)="3"> Po drugie , język dostępu do bazy danych , który trzeba było użyć , był trudny .
(trg)="3"> And second of all , the database language that you typed in was difficult .

(src)="4"> Więc zanim powstał web , wymyśliłem sposób posługiwania się przez ludzi , czymś co teraz nazywa się Instant Messaging .
(src)="5"> Umożliwiłem także możliwość wysyłania zapytań do bazy danych bez konieczności logowania się .
(trg)="4"> So before there was a web , I invented a way for people to do what 's now called Instant Messaging , and to do a query to the database without logging in .

(src)="6"> To poprawiło dostęp do bazy danych , ale ciągle był ten okropny język dostępu do bazy danych , którego trzeba było użyć , żeby wysłać zapytanie .
(trg)="5"> And that improves access to the database , but you still had this terrible language of the database machine to type in , in order to do your query .

(src)="7"> Trochę później , dodano interface e- maila , więc można było wysłać zapytanie przez e- mail i dostać odpowiedź też przez e- mail .
(trg)="6"> A little later on , people added the e- mail interface so you could send your query by e- mail and you 'd get your response back by e- mail .

(src)="8"> Kiedy byłem w CERN we wrześniu 1991 roku i Tim Berners- Lee zaciągnął mnie do swojego biura żeby mi coś pokazać - żeby pokazać mi demo web- u ... na początku nie byłem zainteresowany , ale kiedy pokazał wysyłanie zapytań do helpa baza danych na mainframie , wtedy do mnie dotarło - skoro możesz wysyłać zapytania do systemu helpa na mainframie , możesz tez zadać pytanie do bazy danych na mainframie .
(trg)="7"> So when I was at CERN in September , 1991 , and Tim Berners- Lee dragged me into his office to show me , to give me a demo of the web , when he demoed , at first I wasn 't very interested , but when he demonstrated doing a query to a Help system database on a mainframe ,
(trg)="8"> I immediately put two and two together and said , well if you can query a Help system on a mainframe , you can query a database on the mainframe .

(src)="9"> Wtedy zacząłem się tym interesować .
(trg)="9"> Then I started getting interested .

(src)="10"> Problemem było to , że nie mogliśmy zmienić poleceń zapytania ponieważ były one wewnętrznym językiem bazy danych .
(src)="11"> Ale strona webowa mogła podać przykłady i pokazać jak będzie wyglądało zapytanie .
(src)="12"> - Więc czy miałeś , musiałeś , pisać to do początku ?
(trg)="10"> The thing is that , we couldn 't change the query commands because that was built in the database , but the web page could give you examples and remind you what the query would be . & amp; gt ; So did you have to write it all from scratch ? & amp; gt ; I mean , did you write it from the protocol ?

(src)="14"> Czy było jakieś oprogramowanie , którego użyłeś żeby stworzyć twój pierwszy serwer webowy ?
(trg)="11"> Or was there software that you used to make your first web server ?

(src)="15"> - Użyłem oprogramowania serwera CERN , który był napisany w języku C. Niestety , mieliśmy wtedy kompilator C na mainframie .
(trg)="12"> Well , I used CERN server software which was written in C .
(trg)="13"> And fortunately , we had a C compiler on the mainframe at that time .

(src)="16"> Nie mieliśmy tego kompilatora C na mainframie od dłuższego czasu , ale go mieliśmy .
(trg)="14"> It wasn 't very long that we had a mainframe that had a C compiler , but we had one .

(src)="17"> Więc , jedyne co musiałem zrobić to napisać trochę dodatkowego kodu w C żeby uzyskać zapytanie , które użytkownik wysłał , i zamienić to na zapytanie do bazy danych .
(trg)="15"> So , all I had to do was to write some extra C code to get the query that the user had made and turn it into a database query .

(src)="18"> Było , to 12 grudnia 1991 roku , kiedy zainstalowałem nasz serwer webowy .
(src)="19"> Poinformowaliśmy Tim- a Berners- Lee żeby spróbował jak działa .
(trg)="16"> It was December 12 , 1991 , when we installed our web server , and we informed Tim Berners- Lee that day to give it a try .

(src)="20"> Duży postęp nastąpił miesiąc później w styczniu , w południowej Francji , gdzie mieścił się zespół , pracujący nad obliczeniami dotyczącymi tematów wielkich energii i fizyki jądrowej .
(trg)="17"> The big boost came about a month later in January , in Southern France , where there was a workshop on computing topics for high energy and nuclear physics .
(trg)="18"> And at that workshop , Tim Berners- Lee had a plenary talk .

(src)="22"> Tim Berners- Lee zrobił dyskusję plenarną .
(src)="23"> Miał godzinne przemówienie do około 200 fizyków z całego świata .
(src)="24"> W trakcie swojego wykładu zaprezentował demo .
(trg)="19"> So he gave his hour- long talk to about 200 physicists from around the world .

(src)="25"> Było to jednak na samym końcu wystąpienia , kiedy większość widowni była już kompletnie znudzona .
(trg)="20"> And , as part of his talk , he gave a demo .
(trg)="21"> And at the very end ... most people , I think , were bored most of the time .

(src)="26"> Najnudniejszą rzeczą , o której można myśleć , to dokumentacja , a on właśnie przedstawił dokumentację .
(trg)="22"> The worst thing that software people want to think about is documentation and he was pitching documentation .

(src)="27"> W końcu jednak , podłączył się do serwera webowego w SLAC i wpisał zapytanie .
(trg)="23"> But at the end of the talk , he connected to the SLAC web server and made a query .

(src)="28"> I wtedy właśnie wiele szczęk opadło , bo ktokolwiek miał wiedzę o bazie danych , wiedział jak trudno się do niej dostać .
(trg)="24"> And that really dropped a lot of jaws , because the instant -- everybody knew the database -- everybody knew how hard it was to access .
(trg)="25"> Okay ...

(src)="30"> A tutaj , po prostu wpisał kilka słów kluczowych , kliknął i już , dostał ładnie sformatowane wyniki .
(trg)="26"> And here he just clicked away , typed in a few things for the query term and bang , the results came back nicely formatted .

(src)="31"> Powiedzmy więc , że zainteresowanie web- em wzrosło w ciągu tej godziny z 20 do 200 ludzi .
(trg)="27"> So , what I say is , the interest in the web went from about 20 people to 200 people in that hour .

(src)="32"> Dalej , tych 200 ludzi wróciło do domu , i jeśli w ciągu tygodnia każdy zadzwonił do dziesięciu następnych , zainteresowanie web- em rozrosło się do 2000 .
(trg)="28"> Now those 200 people went back home , and if each one of them told ten people , then within a week , the interest in the web grew to 2, 000 people .

(src)="33"> To był ten przełomowy moment i myślę , że Tim zdał sobie sprawę , że to był prawdziwy początek .
(trg)="29"> So that was the big turning point and I think Tim recognizes that that was really the kickoff .

(src)="34"> Wydaje mi się , że powodem że web tak błyskawicznie się rozpowszechnił było to że rynek docenił , i zorientował się , że jest to coś na czym wszyscy skorzystają .
(src)="35"> OK ?
(trg)="30"> And I think the reason that the web took off so quickly was that commerce appreciated it and started to realize it -- it 's a win , win situation .

(src)="36"> Zyskają oczywiście konsumenci bo będą mogli porównać ceny ; można samemu sprawdzić rozkład lotów .
(src)="37"> Ktoś wyobraża sobie szybko co chce , i jak długo starczy mu cierpliwości może szukać lepszej ceny .
(trg)="32"> It 's a win for the customer , obviously , because he can do price comparisons , he can browse his airline schedules on his own , visualize what he wants to see quickly .

(src)="38"> Jest to dużo , dużo lepsze dla klientów .
(trg)="33"> He can cut and try different things with as much patience as he has to get the price down .
(trg)="34"> So it 's much , much better for the consumer .

(src)="39"> Ale co ze sprzedającymi ?
(trg)="35"> But what about the provider ?

(src)="40"> Linie lotnicze ?
(trg)="36"> The airlines ?

(src)="41"> Dla nich jest to lepsze bo jest to tylko oprogramowanie używające komputery , OK ?
(trg)="37"> Well , it 's much better for them , because it 's just software that 's running on machines , okay ?

(src)="42"> Dużo niższy koszt ( niż gdyby potrzebni byli pracownicy - rq ) .
(trg)="38"> It 's much lower cost , for them .

(src)="44"> Chciałbym zaakcentować na koniec mojej opowieści o webie , coś w rodzaju morału , że robiąc tzw. wielką naukę , rozwiązujemy , odnajdujemy rozwiązania dla problemów , które ludzie nie wiedzą że mają .
(trg)="39"> And , and so they 're winning , too .

(src)="45"> Kto mógł przewidzieć , że z badań nad fizyką wielkich energy wyjdzie coś takiego , jak web ?
(trg)="40"> I point out in my talk about the web , near the end , sort of a punchline , that in doing big science , we 're solving , we 're finding solutions to problems that the general public don 't know they have .
(trg)="41"> So , who would predict that out of high energy physics research ... something like the web would come up ?

(src)="46"> Myślę , że było to nieprzewidywalne .
(trg)="42"> I think that would be unpredictable .

(src)="47"> Ale patrząc w przeszłość widać teraz że było to naturalne miejsce , gdzie web mógł zostać stworzony .
(trg)="43"> But , in hindsight , you can see that it was a natural place for the web to have been invented .

# pl/W8oUsscfsCuA.xml.gz
# tlh/W8oUsscfsCuA.xml.gz


(src)="1"> Nie istnieje nic większego i starszego od wszechświata .
(src)="2"> Wasze pytania na które chciałbym odpowiedzieć to :
(src)="3"> Pierwsze , skąd przybyliśmy ?
(trg)="1"> ' u´ tIn law´ Hoch tIn puS . ´u ' qan law´ Hoch qan puS . vay´ vIghel vIneH , nuqDaq ´oH mungmaj 'e ' ? chay´ chenpu´ ' u ' ? ' u' Daq mamob´a ' ?

(src)="6"> Czy gdzieś tam istnieją obce formy życia ?
(src)="7"> Jaka jest przyszłość ludzkości ?
(src)="8"> Aż do lat 20 . wszyscy myśleli , że wszechświat był w gruncie rzeczy statyczny i niezmienny w czasie .
(trg)="2"> latlh yuQmeyDaq yaghmey lutu 'lu " a ' ? nuq ´oH Human Segh San 'e ' ? qaSpa´ tera´ maH DIS poH 1920 choHbe´ ' u´

(src)="9"> Potem odkryto , że wszechświat się rozszerzał .
(src)="10"> Odległe galaktyki oddalały się od nas .
(src)="11"> To oznaczało , że w przeszłości musiały być bliżej siebie .
(trg)="4"> SachtaH ´u ' ghIq net tu ' . cholHa 'taH qIbmey Hop . vaj ´op poH ret wa´ DaqDaq Sumbej . mIwvam wInuDchugh , vaj ngoD wItlhoj :

(src)="12"> Wnioskując o przeszłości , odkrywamy , że kiedyś wszyscy siedzieliśmy sobie na głowach , jakieś 15 miliardów lat temu .
(src)="13"> To był właśnie Wielki Wybuch , początek wszechświata .
(src)="14"> Ale czy przed Wielkim Wybuchem coś istniało ?
(trg)="5"> 15 000 000 000 ben wa´ DaqDaq Hoch qIbmey lutu 'lu ' . ngugh qaS SachchoHghach 'a ' , ´u ' chenchoHghach . qaSpa´ SachchoHghach 'a ' , vay´ tu 'lu " a´ ? ngugh pagh tu´lu´chugh , ´u ' chenmoH nuq ? qatlh ´u ' chenmoH SachchoHghach 'a ' , ´ej qatlh jaS chenbe´ ' u ' . cha´ ' ay' mey ghaj ´u ' nger naQ

(src)="17"> Kiedyś myśleliśmy , że teoria wszechświata może być podzielona na dwie części .
(trg)="6"> ' e´ wIHarpu ' . chutmey 'e ' pabbogh ´u ' lutu 'lu ' .

(src)="18"> Cześć pierwszą , z prawami takimi jak równania Maxwella , czy ogólna teoria względności które określały ewolucję wszechświata na podstawie stanu całej przestrzeni w danym momencie .
(src)="19"> I drugą , w której zadawaliśmy pytanie o stan początkowy wszechświata .
(src)="20"> Poczyniliśmy duże postępy z częścią pierwszą , i teraz posiadamy wiedzę o prawach ewolucji we wszystkich prócz tych najbardziej ekstremalnych warunkach .
(trg)="8"> Einstein tlham nger . latlh chutmey je . chutmeyvam pablu´chu´taH choHtaHvIS ´u ' Dotlh . chutmeyvam ´oH ´u ' nger naQ ´ay´ wa " e ' . ' u´ Dotlh wa' DIch ´oH ´ay´ cha " e ' . ' ay´ wa´ wIyajchoHchu 'lI ' . ghu 'mey le´ wIyajchu´be´bogh lutu´lu´

(src)="21"> Jednak do niedawna mało wiedzieliśmy o warunkach początkowych panujących we wszechświecie .
(src)="22"> Jednakże , podział na prawa ewolucji i warunki początkowe opiera się na rozróżnieniu i oddzieleniu czasu od przestrzeni .
(trg)="9"> ' ach tlhoS choHtaHghach chutmey DIyaj . ' a qen ´u ' Dotlh wa' DIch wISovbe´chu ' . pImchugh chuqmey poHmey je , vaj pIm nger ´ay´mey . ' a chuqmey Da poHmey .

(src)="23"> W ekstremalnych warunkach , ogólna teoria względności i mechanika kwantowa pozwalają na to by czas zachowywał się jak kolejny wymiar przestrzeni .
(trg)="10"> ' e´ luchaw´ ngermey chu´ qaStaHvIS ghu 'mey le ' . vaj pImbe´ poHmey chuqmey je .

(src)="24"> To usuwa rozróżnienie na czas i przestrzeń i oznacza , że prawa ewolucji mogą też określać stan początkowy .
(trg)="11"> vaj chutmey DIyajchu 'DI ' , ´u ' Dotlh wa' DIch wISovlaH . chen' eghmoHlaH ´u ' .

(src)="25"> Wszechświat może spontanicznie stworzyć się z niczego .
(trg)="12"> nuq ´oHpu´ ' u´ Dotlh wa´DIch´e ' ?

(src)="26"> Co więcej , możemy wyliczyć prawdopodobieństwo , że wszechświat został stworzony w różnych stanach .
(src)="27"> Te przewidywania doskonale się zgadzają z obserwacjami satelity WMAP dotyczącymi mikrofalowego promieniowania tła , które jest odciskiem bardzo wczesnego wszechświata .
(trg)="13"> DuH Dotlhmey law ' . ghaytan qaSbogh DuHmey lutu´lu´ ' ej ghaytanHa´ qaSbogh DuHmey lutu 'lu ' . wISImlaH . chenpu´DI´ ' u´ woj law´ tlhuDlu ' . ' u´ Qup cha' bogh mIllogh´e ' luchenmoHmeH tejpu´

(src)="28"> Sądzimy , że rozwiązaliśmy tajemnicę stworzenia .
(src)="29"> Może powinniśmy opatentować wszechświat i otrzymywać od wszystkich tantiemy za istnienie .
(trg)="14"> WMAP SIbDoH woj noch patmey lulo 'ta ' . ' u´ Qup qechmeymaj rurqu´ mIlloghvam . chen' eghmoHghach Qatlh wIyajlaw ' . chaq ´u ' ´oghlaHghach chaw´ wIDoQnIS ghIq maHvaD DIlnIS ´u ' Dabbogh Hoch 'e ' !

(src)="30"> Zajmę się teraz drugim ważnym pytaniem :
(src)="31"> Czy jesteśmy sami , czy we wszechświecie istnieją inne formy życia ?
(trg)="15"> DaH potlh 'a ' cha´ vIqel : mamob 'a ' ? pagh latlh yuQmeyDaq yaghmey lutu 'lu " a ' ?

(src)="32"> Sądzimy , że życie na Ziemi powstało spontanicznie . więc musi to też być możliwe na innych , odpowiednich planetach , których zdaje się nie brakować w naszej Galaktyce .
(src)="33"> Lecz nie wiemy w jaki sposób życie się pojawiło .
(trg)="16"> tera 'Daq chenpu´ yaghmey . chenmoHta´ pagh . ´e ' wIHar . vaj chaq latlh yuQmeyDaq chenpu´ yaghmey . ' ej qIbmajDaq law´law´ yuQmey 'e ' DablaHbogh yaghmey . chay´ chenpu´ yaghmey wa' DIch ? maSovbe ' .

(src)="34"> Mamy dwa dowody empiryczne dotyczące prawdopodobieństwa powstania życia .
(trg)="17"> chenmeH yaghmey ´eb bopbogh De´ law " e´
(trg)="18"> lu' ang cha´ Dochmey :

(src)="35"> Pierwszym jest odnalezienie skamieniałych alg sprzed 3, 5 miliarda lat .
(trg)="19"> wutlhDaq yagh Hegh chovnatlhmey DItu 'pu ' .
(trg)="20"> 3 500 000 000 ben Hegh yaghmeyvam .

(src)="36"> Ziemia utworzyła się 4, 6 miliarda lat temu i prawdopodobnie przez około pół miliarda lat była zbyt gorąca .
(trg)="21"> 4 600 000 000 ben chen tera ' . qaStaHvIS 500 000 000 DIS , ghaytan tera´ luDablaHbe´ yaghmey ´Iqmo´ tuj .

(src)="37"> Życie na Ziemi powstało w ciągu pół miliarda lat od kiedy stało się to możliwe , co jest krótkim okresem w porównianiu z dziesięcioma miliardami lat życia planety typu ziemskiego .
(src)="38"> To sugeruje , że prawdopodobieństwo pojawienia się życia jest dość wysokie .
(trg)="22"> vaj DuHpu´DI´ yIn , rInpa´ 500 000 000 DIS chenpu´ yaghmey . tera´ taHtaHghach poH nI´ law´ yaghmey taHbe' taHghach poH nI´ puS , vaj nom chenpu´ yaghmey , DuHpu 'DI ' . vaj qubbe´law´ chenmeH yaghmey ´ebmey . qubchugh bIH , ghaytanHa´ chen yaghmey

(src)="39"> Gdyby było bardzo niskie , można by się spodziewać , że zajęłoby to większość z dostępnych dziesięciu miliardów lat .
(src)="40"> Z drugiej strony , nie wydaje się by odwiedzali nas kosmici .
(trg)="23"> QuptaHvIS tera ' . ' a wej nuSuchbe´law´ latlh yuQmey nganpu ' .

(src)="41"> Sceptycznie traktuję raporty o UFO .
(src)="42"> Czemu pokazywałyby się tylko lunatykom i dziwakom ?
(trg)="24"> UFOmeyqoq vIqelbe 'taH . qatlh taQwI´pu´vaD neH ´ang´egh Dujmeyvam ?

(src)="43"> Jeśli istnieje spisek rządowy mający na celu zatajanie raportów i zatrzymywanie dla siebie całej wiedzy naukowej istot pozaziemskich , to wydaje się , że była to wyjątkowo nieskuteczna strategia .
(trg)="25"> novpu´ Sov peghtaH 'a ' qum ? nIDtaHchugh chaH ,

(src)="44"> Co więcej , mimo szeroko zakrojonych poszukiwań projektu SETI nie słyszeliśmy jeszcze o żadnych pozaziemskich teleturniejach .
(trg)="26"> Qapbe´law´taH . novpu´ nejtaH SETI jInmol , ´ej vumqu 'taH tejpu ' ,

(src)="45"> Prawdopodobnie nie istnieją zatem obce cywilizacje na naszym poziomie rozwoju w promieniu kilkuset lat świetlnych .
(src)="46"> Sprzedaż polis ubezpieczeniowych na wypadek porwania przez kosmitów wydaje się być niezłym interesem .
(trg)="27"> ' a pagh nov ghe' naQmey Qoypu´ chaH . ghu´vammo´ wa " e´ wIloylaH : ' op vatlh loghqam juchbogh moQ qoDDaq tayqeqmaj lururbogh tayqeqmey 'e ' lutu´lu´be ' . nov quchwI´pu´mo´ DuQanmeH negh yIDIlQo ' ! ghaytan ´utbe´chu ' .

(src)="47"> Co sprowadza mnie do ostatniego z wielkich pytań :
(src)="48"> Jaka jest przyszłość rasy ludzkiej ?
(src)="49"> Jeśli jesteśmy jedynymi inteligentnymi istotami w naszej Galaktyce , musimy dopilnować byśmy przetrwali .
(trg)="28"> DaH potlh 'a ' natlIS vIqel : nuq ´oH Human Segh San 'e ' ? qIbvamDaq QublaHbogh latlh yaghmey lutu´lu´be´chugh , mataHnISqu ' !

(src)="50"> Ale wkraczamy w coraz trudniejszy okres historii .
(src)="51"> Nasza populacja i zużycie nieodnawialnych bogactw naturalnych wzrastają wykładniczo , razem z technologicznymi zdolnościami do pozytywnego lub negatywnego wpływania na nasze środowisko .
(trg)="29"> ' a QobtaH ghu 'maj . tlhoy law' choHtaH roghvaHmaj ´ej tlhoy tera´ jo wInatlhtaH ,

(src)="52"> Ale nasz kod genetyczny nadal przechowuje egoistyczne i agresywne instynkty , które w przeszłości dawały nam przewagę w walce o przetrwanie .
(src)="53"> Wystarczająco trudno będzie uniknąć katastrofy w ciągu następnych stu lat , nie mówiąc o tysiącach czy milionach .
(trg)="31"> ' a ´IwmajDaq numutmoHbogh Duj , nuvaQmoHbogh Duj je lutu´lu´taH , poH nI´ ret mataHmeH ´utmo´ Dujvam . qaStaHvIS vatlh DIS poH veb

(src)="54"> Na dłuższą metę , naszą jedyną szansą na przetrwanie nie jest skupianie się na Ziemi ale ekspansja w kosmos .
(trg)="35"> nI' taHvIS poH , mataHtaHmeH

(src)="55"> Odpowiedzi na te ważne pytania pokazują , że poczyniliśmy znaczące postępy w ciągu ostatnich stu lat .
(src)="56"> Ale jeśli chcemy przetrwać więcej niż następne sto lat , nasza przyszłość jest w kosmosie .
(trg)="36"> latlh qo' mey DIjaHnISqu ' . reH tera 'Daq maratlhlaHbe ' . potlh 'a' meyvam DInuDchugh , vaj wa " e´ wItlhoj : qaStaHvIS nungbogh vatlh DIS poH , Ser law´ wIta 'ta ' . ' a qaStaHvIS vatlh DIS poH veb mataH wIneHchugh ,

(src)="57"> Dlatego popieram załogowe misje kosmiczne , dla poprawności dodam , ludzi obu płci .
(src)="58"> Przez całe życie starałem się zrozumieć wszechświat i odnaleźć odpowiedzi na te pytania .
(trg)="38"> loghDaq lujaH nuvpu´ vIneH ngoDvammo ' . ' u´ vIyaj reH ´e ' vInID ´ej potlh 'a' meyvam vIHaD qaStaHvIS yInwIj .

(src)="59"> Miałem szczęście , że moje inwalidztwo nie było poważnym utrudnieniem ; w istocie , prawdopodobnie dało mi więcej czasu niż ma większość ludzi , który mogłem poświęcić na poszerzanie wiedzy .
(src)="60"> Ostatecznym celem jest kompletna teoria wszechświata i czynimy znaczne postępy .
(trg)="39"> Do´ ' e´ botqu´be´ ropwIj . chaq muQaH ropwIj . ropvammo´ qaStaHvIS nI' bogh poHmey ´ej law' bogh potlh 'a' meyvam vIbuSlaH . ' u´ nger naQ ´oH ngoQ 'a " e ' ,

(src)="61"> Dziękuję za uwagę .
(trg)="41"> Su´Ijpu´mo´ Satlho ' .

(src)="63"> Panie Profesorze , gdyby musiał Pan zgadywać czy wierzy Pan , że bardziej prawdopodobne jest to , że jesteśmy sami w Drodze Mlecznej , jako cywilizacja na naszym lub wyższym poziomie inteligencji ?
(trg)="42"> Chris Anderson : ghojmoHwI " a´ wa´ DuH DawIv net poQchugh , ghaytan qIbmajDaq mamob 'a ' ? tayqeqmaj ´Itlh law´ Hoch ´Itlh puS .
(trg)="43"> DuH 'a ' ? chay´ bIHar ?

(src)="64"> Ta odpowiedź zajęła siedem minut i zaoferowała mi zrozumienie tego jak niesamowitym aktem wielkoduszności dla TED była ta przemowa .
(trg)="44"> jangmeH vumta´ ghaH qaStaHvIS Soch tupmey . quvba´ ghojmoHwI " a ' , TEDvaD SoQvam nI´ ghItlhta 'mo ' .

(src)="65"> Stephen Hawking :
(src)="66"> Myślę , że to całkiem możliwe , że jesteśmy jedyną cywilizacją w promieniu kilkuset lat świetlnych ; inaczej usłyszelibyśmy fale radiowe .
(src)="67"> Alternatywą jest to , że cywilizacje nie trwają bardzo długo , ale się niszczą .
(trg)="45"> Stephen Hawking : ghaytan ´op vatlh loghqam juchbogh moQ qoDDaq tayqeqmaj lururbogh tayqeqmey 'e ' lutu´lu´be´ nov jabbI 'IDmey DItu´be´pu´mo ' . pagh chaq ngaj tayqeq yInmey

(src)="68"> CA :
(trg)="48"> Hawking ghojmoHwI " a ' , bIjangta´mo´ qatlho ' . ghuHvammo´ qaStaHvIS qepmaj mayep . ghojmoHwI " a ' , SoQvam DaghermeH bIvumqu´ta´mo´

(src)="71"> Panie Profesorze , wszyscy dziękujemy za nadzwyczany wysiłek jaki Pan włożył by podzielić się dziś z nami Pańskimi pytaniami .
(src)="72"> Bardzo Panu dziękujemy .
(trg)="49"> SoHvaD pItlho ' . pItlho´qu´bej .

(src)="73"> ( Oklaski )
(trg)="50"> ( quvmoHmeH wabmey )

# pl/aFrs2ZEmEPGR.xml.gz
# tlh/aFrs2ZEmEPGR.xml.gz


(src)="2"> Hej Kuper , gdzie są twoje usta
(src)="3"> Usta !
(src)="4"> Gdzie są twoje uszy
(trg)="1"> ' o Cooper , nuqDaq ´oHtaH nujlIj 'e ' ? nuj ! nuqDaq bIHtaH qoghDu´lIj´e ' ? qoghDu ' ! nuqDaq ´oHtaH jIblIj 'e ' ? jIb ! nuqDaq bIHtaH mInDu´lIj´e ' ? mInDu ' ! nuqDaq ´oHtaH ghIchlIj 'e ' ? ghIch ! nuqDaq ´oHtaH jatlIj 'e ' ? jat ! nuqDaq bIHtaH ghopDu´lIj´e ' ? ghopDu ' ! nuqDaq ´oHtaH ´eQwaylIj´e ' ? ' eQway !