# pl/1rsdLMI9crIV.xml.gz
# srp/1rsdLMI9crIV.xml.gz
(src)="1"> Jako , że jest to TEDGlobal , kto mi powie jak nazywamy to po francusku ?
(trg)="1"> Dakle , pošto je ovo TEDGlobal ko mi može reći kako se ovo zove na francuskom ?
(src)="2"> Widzę , że wszyscy są w temacie liry korbowej .
(trg)="2"> Vidim svi ste upoznati sa istorijatom orguljica
(src)="3"> " Vielle à roue . "
(trg)="3"> " vielle à roue . "
(src)="4"> Po hiszpańsku : " zanfona " , a po włosku : " ghironda " .
(trg)="4"> A na španskom " zanfona . "
(trg)="5"> A na italijanskom " ghironda , " u redu ?
(src)="5"> Lira korbowa .
(trg)="6"> Orguljice ili vergl .
(src)="6"> Mamy tu rożne rodzaje i kształty liry korbowej .
(trg)="7"> Ovo su različite vrste i oblici orguljica
(src)="7"> Lira korbowa to jedyny instrument , który ma korbę do obracania koła , które pociera struny jak smyczek w skrzypcach .
(src)="8"> Tak produkuje dźwięk .
(trg)="8"> Orguljice su jedini muzički instrument koji koristi polugu da se okrene točak zategne žica , kao gudalo violine da bi se dobila muzika .
(src)="9"> Ma 3 rodzaje strun .
(trg)="9"> Ima 3 različite vrste žica .
(src)="10"> Pierwsza z nich to : struna burdonowa , która wytwarza dźwięk ciągły , podobnie jak dudy .
(trg)="10"> Prva žica je žica zujalica , koja proizvodi stalni zvuk kao gajde
(src)="11"> Druga strona to : struna melodyjna , na której gra się drewnianą klawiaturą nastrojoną jak fortepian .
(trg)="11"> Druga žica je melodična žica , koja se svira kao drvena klavijatura naštimovana kao klavir .
(src)="12"> Trzecia struna jest nieco innowacyjna .
(trg)="12"> I treća žica je prilično inovativna .
(src)="13"> Jest to jedyny ( obecnie używany ) instrument , który wykorzystuje tego typu technikę .
(trg)="13"> Ovo je ujedno jedini instrument koji koristi ovu tehniku .
(src)="14"> Zostaje tu uruchomiony tzw. brzęczący mostek lub " pies " .
(trg)="14"> Ono aktivira takozvanu tehniku zujanja , iliti psa .
(src)="15"> Kiedy kręcę korbą i wywieram nacisk , wytwarzany jest dźwięk podobny do szczekania psa .
(trg)="15"> Kako obrćem polugu i primijenjujem pritisak , to proizvodi zvuk sličan lavežu psa .
(src)="16"> Wszystko to jest całkiem innowacyjne , biorąc pod uwagę to , że lira korbowa powstawała około 1000 lat temu , i wymagała 2 osób do grania : jedna osoba kręciła korbą , a druga grała melodię fizycznie pociągając za duże drewniane kołki .
(trg)="16"> Dakle sve ovo je prilično inovativno , s obzirom na to da se orguljica pojavila prilje nekih hiljadu godina i bilo je potrebno dvoje ljudi da bi se svirala ; jedan da okreće polugu , a drugi da svira melodiju fizički povlačeći veliki drveni klin .
(src)="17"> Na szczęście , to wszystko zmieniło się kilka wieków później .
(src)="18"> Tak więc , jedna osoba mogła grać i jednocześnie - to jest całkiem ciężkie - trzymać lirę korbową .
(trg)="17"> Srećom , sve ovo se promijenilo par vjekova kasnije , pa je jedna osoba zapravo mogla sve da svira sama i zamalo , pošto je prilično teška , i da nosi orguljicu .
(src)="19"> W historii , lira korbowa była używana przez wieki głównie w muzyce tanecznej ,
(src)="20"> To dzięki wyjątkowej melodii połączonej tu z akustycznym boomboxem .
(trg)="18"> Orguljuca se koristila , istorijski gledano , kroz vjekove uglavnom za plesove zbog jedinstvene melodije kombinovane sa akustičnom kutijom ovdje .
(src)="21"> Dźiś lira korbowa jest używana we wszystkich rodzajach muzyki : muzyce ludowej , muzyce współczesnej i muzyce swiatowej , w Wielkiej Brytanii , Francji , Hiszpanii i we Włoszech .
(trg)="19"> A danas se orguljica koristi u raznim vrstama muzike , u tradicionalnoj narodnoj muzici , dens muzici , savremenoj i svjetskoj muzici , u Britaniji , Francuskoj , Španiji i Italiji .
(src)="22"> Zamówienie gdziekolwiek i otrzymanie takiej liry trwa od 3 do 5 lat .
(src)="23"> Jest produkowana przez wyspecjalizowanych lutników , również w Europie .
(trg)="20"> Ova vrsta orguljice zahtijeva period od 3 do 5 godina da se napravi od strane specijalizovanih majstora takođe iz Evrope .
(src)="24"> Bardzo trudno ją nastroić .
(trg)="21"> I jako ju je teško naštimovati .
(src)="25"> Tak więc , bez dalszych ceregieli , chcecie posłuchać ?
(trg)="22"> Pa bez daljeg odugovlačenja , da li bi ste željeli da je čujete ?
(src)="26"> ( publiczność : " tak ! " )
(trg)="23"> ( Publika :
(trg)="24"> Da . )
(src)="27"> - Caroline Phillips : " nie słyszę was .
(trg)="25"> Karolina Filips :
(trg)="26"> Nijesam vas čula .
(src)="28"> Chcecie posłuchać ? " - Publiczność : " tak ! "
(trg)="27"> Želite li da je čujete ?
(trg)="28"> ( Publika :
(trg)="29"> Da ! )
(src)="29"> - Caroline Phillips : " ok "
(trg)="30"> K . F . :
(trg)="31"> U redu .
(src)="30"> Do dzieła !
(trg)="32"> Počinjem .
(src)="31"> Zaśpiewam po baskijsku , języku używanego w kraju , w którym żyję - w Kraju Basków , w regionie na terenie Francji i Hiszpanii ♪♪ ♪♪
(trg)="33"> Htjela bih pjevati na baskijskom , govornom jeziku pokrajine Baskije u kojoj živim regiji između Francuske i Španije .
(trg)="34"> ( Muzika )
(src)="32"> [ słowa w języku baskijskim ]
(trg)="35"> ( baskijski )
(src)="33"> ♫ ♫ ♫
(trg)="36"> ( Muzika )
(src)="34"> Dziekuję ( oklaski )
(trg)="37"> Hvala vam .
(trg)="38"> ( Aplauz )
(src)="35"> To jest utwór , który napisałam na bazie tradycyjnego rytmu baskijskiego .
(trg)="39"> Ovo je pjesma koju sam ja napisala zasnovana na tradicionalnom baskijskom ritmu .
(src)="36"> Ten utwór ma nastrój celtycki ♪♪ ♪♪
(trg)="40"> A ovo je pjesma koja ima keltskog u sebi .
(trg)="41"> ( Muzika )
(src)="37"> Dziękuję ( oklaski )
(trg)="42"> Hvala vam .
(trg)="43"> Hvala .
(trg)="44"> ( Aplauz )
# pl/5rpFImxKn17K.xml.gz
# srp/5rpFImxKn17K.xml.gz
(src)="1"> Być może dlatego , że produkcja filmów jest taka droga .
(trg)="1"> Možda je to zato što je snimanje filmova tako masivno skupo
(src)="2"> Być może dlatego , że komiksy , seriale , gry wideo , książki i temu podobne są tak bogatym źródłem materiału , a może dlatego , że publiczność po prostu lubi to , co już zna .
(trg)="2"> Možda zato što su grafičke novele , TV emisije , video igrice , knjige isl . tako bogati izvori materijala , ili jednostavno zato što publika više voli poznato .
(src)="3"> Jakikolwiek by to nie był powód - większość filmowych hitów czerpie pełnymi garściami z innych dzieł .
(trg)="3"> Šta god da je razlog većina filmskih hitova žestoko zavisi od postojećeg materijala
(src)="4"> Z dziesięciu najbardziej kasowych filmów ostatnich dziesięciu lat
(trg)="4"> Od 10 najuspješnijih filmova godišnje u posljednjih 10 godina
(src)="5"> 74 z tych stu są albo kontynuacjami lub przeróbkami filmów znanych lat poprzednich albo adaptacjami komiksów , gier wideo , książek i tak dalej .
(trg)="5"> 74 od 100 su ili serijali ili obrade ranijih filmova , ili adaptacije stripova , video igrica , knjiga i tako dalje .
(src)="6"> Przekształcanie starego w nowe - to największy talent Hollywood .
(trg)="6"> Transformiranje starog u novo je Hollywood- ov najveći talent
(src)="7"> Wszystko jest remiksem .
(trg)="7"> Sve je remix .
(src)="8"> Część 2 :
(trg)="8"> Drugi dio :
(src)="9"> Remiks Sp. z o. o.
(trg)="9"> Remix Inc .
(src)="10"> W chwili obecnej dorobiliśmy się trzech filmów będących adaptacją jednej z atrakcji w parku rozrywki .
(trg)="10"> U ovom momentu imamo 3 serijala filma adapriranog na osnovu atrakcije zabavnog parka .
(src)="11"> Mamy musical oparty na innym musicalu , który jest oparty na filmie .
(trg)="11"> Imamo mjuzikl koji je baziran na mjuziklu , koji je baziran na ranijem filmu .
(src)="12"> Mamy dwie dalsze części filmu , który jest adaptacją serialu animowanego opartego na serii zabawek .
(trg)="12"> Imamo 2 serijala filma koji je adaptiran na osnovu animirane TV emisije bazirane na liniji igračaka .
(src)="13"> Mamy film oparty na dwóch książkach , z których jedna oparta jest na blogu , który inspirowany był inną książką , która została zaadaptowana na potrzeby filmu .
(trg)="13"> Imamo film baziran na dvijema knjigama , jedna od kojih je bazirana na blogu , koji je bio inspirisan drugom knjigom , koja je takođe adaptirana u film .
(src)="14"> Nadążacie ?
(trg)="14"> Pratite li me ?
(src)="15"> Mam 11 odsłon " Star Treka " , 12 wersji " W piątek trzynastego " i 23 części " Jamesa Bonda " .
(trg)="15"> Imamo 11 Star Trek filmova , 12 Petak 13 , i 23 James Bond- a
(src)="16"> Mamy historie opowiedziane , opowiedziane ponownie , przekształcone , zacytowane i przerobione .
(src)="17"> I tak od początku kina .
(trg)="16"> Imamo priče koje su ispričane , transformisane , i oblikovane od rađanja filma
(src)="18"> Widzieliśmy , jak wampiry przekształciły się z paskudnych potworów w zakapturzonych najeźdźców sypialni , potem w jajcarzy , potem w ciacha , by skończyć jako megaciacha .
(trg)="17"> Vidjeli smo vampire koji se iz ogavnih čudovišta pretvaraju u obijače spavaćih soba u pretjerane šale , u seksi dase i još više seksi dase
(src)="19"> Do żadnego z garści hitów filmowych , które nie są kontynuacjami , przeróbkami lub adaptacjami nie pasuje słowo " oryginalny " .
(trg)="18"> Od par box office hitova koji nisu serijali , obrade ili adaptacije riječ " originalan " ne bi pala napamet da ih opišemo .
(src)="20"> Są to filmy reprezentujące określony gatunek , powielające standardowe szablony .
(trg)="19"> Radi se o filmskim žanrovima koji se prilično drže standardnih formata
(src)="21"> Gatunki dzielą się na podgatunki , którymi rządzą jeszcze ściślej określone reguły .
(trg)="20"> Žanrovi se grupišu u podžanrove uz njihove sopstvene , još specifičnije konvencije .
(src)="22"> Tak więc na przykład spośród horrorów wyróżniamy : slashery , filmy o zombie , filmy o potworach oraz rzecz jasna gore .
(trg)="21"> Tako unutar kategorija horor filmova imamo podžanrove kao
(trg)="22"> Slasher , zombi , čudovišta i naravno mučenje
(src)="23"> Wszystkie one mają pewne standardowe elementy - zapożyczone , przekształcone i przerobione .
(trg)="23"> Svi imaju standardne elemente koji bivaju prihvaćeni , transformisani i oblikovani .
(src)="24"> Jako przykładem podeprzyjmy się najgłośniejszym filmem dekady .
(trg)="24"> Hajde da uzmemo najveći film decenije kao primjer .
(src)="25"> Nie jest to kontynuacja , przeróbka czy adaptacja ale jest to film należący do gatunku science- fiction a dokładnie do podgatunku , w którym wrażliwi biali ludzie wyrażają sympatię dla istot mordowanych , ograbianych i niszczonych przez innych białych ludzi .
(trg)="25"> Nije u pitanju serijal , remake ili adaptacija ali radi se o žanrovskom filmu , sci- fi i tačnije o članu malenog podžanra gdje se saosjećajni bijelci loše osjećaju u vezi sa svim ubistvima i uništavanjem koje se vrši u njihovo ime .
(src)="26"> Nazywam to podgatunkiem " Przepraszamy za kolonializm " .
(trg)="26"> Ja ovaj žanr nazivam " Žao im zbog kolonijalizma "
(src)="27"> Przykłady to " Tańczący z wilkami " , " Ostatni samuraj " , " Ostatni Mohikanin " ,
(trg)="27"> Govorim o filmovima kao što su Ples sa vukovima , Posljednji samuraj , Posljednji Mohikanac ,
(src)="28"> " Diuna " , " Lawrence z Arabii " , " Człowiek Zwany Koniem " a nawet " Dolina paproci " i " Pocahontas " .
(trg)="28"> Dune , Lorens of Arabije , Čovjek zvani konj pa čak i Pokahontas
(src)="29"> Filmy kręci się na podstawie innych filmów , książek , seriali , autentycznych wydarzeń , sztuk teatralnych ... czegokolwiek .
(trg)="29"> Filmovi su napravljeni na osnovu drugih filmova , ali i knjiga , TV emisija , stvarnih događaja , predstava i šta sve ne .
(src)="30"> Dotyczy to zarówno filmów najsłabszych , jak i tych najbardziej ambitnych , artystycznych .
(trg)="30"> Ovo se može primijeniti na sve od najnižih žanrova sve do obožavanih indie filmova .
(src)="31"> Nie inaczej jest w przypadku najbardziej kasowych megahitów , kształtujących popkulturę .
(trg)="31"> Primjenjivo je čak i na masovno uticajne blockbustere , na one filmove koji nanovo oblikuju pop kulturu .
(src)="32"> Co doprowadza nas do ...
(trg)="32"> Što nas dovodi do ...
(src)="33"> Nawet dziś " Gwiezdne wojny " mają opinię dzieła wyjątkowej wyobraźni - wiele jednak z jego części składowych jest przykładami remiksu .
(trg)="33"> Čak i danas , Zvjezdani ratovi važe za djelo impresivne mašte , ali mnogi od njegovih individualnih komponenti su prepoznatljivi kao semplovi u remiksu .
(src)="34"> Podstawą " Gwiezdnych wojen " jest praca Josepha Campbella .
(trg)="34"> Osnova za Zvjezdane ratove dolazi od Joseph- a Campbell- a .
(src)="35"> Spopularyzował on strukturę mitu w swojej książce " Bohater o tysiącu twarzy " .
(trg)="35"> On je popularizovao strukture mita u svojoj knjizi , Heroj sa hiljadu lica .
(src)="36"> " Gwiezdne wojny " powielają więc schematy monomitu , który składa się takich etapów , jak " wezwanie do przygody " , " nadnaturalna pomoc " , " brzuch wieloryba " ,
(trg)="36"> Zvjezdani ratovi slijedi konture monomita koji se sastoji od faza kao što su Poziv na avanturu , Natprirodna pomoć , Kitov stomak ,
(src)="37"> " ścieżka próby " , " spotkanie z boginią " i wielu innych .
(trg)="37"> Put iskušenja , Susret sa boginjom i mnoštvo drugih .
(src)="38"> Film pozostaje też pod silnym wpływem serialu z lat trzydziestych o Flashu Gordonie oraz twórczości Akiry Kurosawy .
(trg)="38"> Ogromni uticaji bili su im i Flash Gordon serijali iz tridesetih i japanski reditelj Akira Kurosawa
(src)="39"> " Gwiezdne wojny " wydają się wręcz zaktualizowaną wersją " Flasha " , powielają nawet przejścia między kadrami i napisy początkowe .
(trg)="39"> Zvjezdane staze djeluju kao apdejtovana verzija Flash Gordon- a , sve do detalja i dizajna početnih titlova
(src)="40"> Od Kurosawy zapożyczają pojedynki na miecze , postaci dwóch kłótliwych pomocników , jeszcze więcej przejść między kadrami , kryjówkę pod podłogą i scenę odcinania ramienia przeciwnikom .
(trg)="40"> Od Kurosave dobijamo vladare spiritualnih plemenitih vještinja , ..
(src)="41"> Filmy wojenne i westerny to kolejne źródło inspiracji George 'a Lucasa .
(trg)="41"> Ratni filmovi i Westerni su takođe bili ogromni izvori za Zvjezdane staze
(src)="42"> Scena , w której Luke odkrywa zgliszcza rodzinnego domu przypomina scenę z filmu " Poszukiwacze " .
(trg)="42"> Scena u kojoj Luke otkriva svoju ubijenu porodicu liči na scenu iz The Searchers
(src)="43"> Z kolei scena , w której Han Solo zabija Greedo przywodzi na myśl scenę z innego filmu :
(src)="44"> " Dobry , zły i brzydki " .
(trg)="43"> A scena u kojoj Han Solo upuca Greedo- a liči na ovu scenu iz Dobar , loš , zao
(src)="45"> Naloty lotnicze z " Nocnego nalotu " , " Dywizjonu 633 " i " Mostów Toko- Ri " wyglądają bardzo podobnie do sceny ataku na Gwiazdę Śmierci .
(src)="46"> W wielu przypadkach ujęcia z innych filmów posłużyły twórcom " Gwiezdnych Wojen " za szablony .
(trg)="44"> Klimatski vazdušni napadi u The Damnbusters , 633 Squadron i Bridges at Toko- Ri veoma su slični Death Star- u i u mnogo slučajeva postojeći snimci su korišteni kao osnova za specijalne efekte Zvjezdanih staza
(src)="47"> Również wiele innych elementów zaczerpnięto z wcześniejszych dzieł .
(trg)="45"> Postoji i mnogo drugih elemenata očigledno uzetih iz različitih filmova
(src)="48"> Mamy więc blaszanego faceta , który przypomina blaszaną kobietę z Metropolis .
(trg)="46"> Imamo čovjeka poput žene iz Metropolisa
(src)="49"> Kilka ujęć inspirowanych " 2001 - Odyseja kosmiczna " .
(trg)="47"> Par snimaka inspirisanih 2001
(src)="50"> Scenę " łap dziewczynę i linę " podobną do ujęcia z " Siódmej podróży Sindbada "
(trg)="48"> Otmica djevojke i scena sa ljuljanjem poput ove iz 7 . putovanja Sinbada
(src)="51"> Hologram przypominający ten z " Zakazanej planety " .
(trg)="49"> Holografska projekcija nalik onoj iz Zabranjene planete
(src)="52"> Wiec przywodzący na myśl " Triumf woli " .
(trg)="50"> Skup nalik ovom iz Trijumfa volje
(src)="53"> I miłe , małe roboty - całkiem jak w " Niemym wyścigu " .
(trg)="51"> I slatki mali roboti veoma nalik ovim iz Silent Running
(src)="54"> George Lucas zebrał razem rzeczy , które go inspirowały i przekształcił je na swój sposób .
(trg)="52"> George Lucas je sakupio materijale , kombinovao ih , i transformisao
(src)="55"> Bez wcześniejszych filmów nie byłoby " Gwiezdnych wojen " .
(trg)="53"> Bez filmova koji su mu prethodili ne bi bilo ni Zvjezdanih ratova
(src)="56"> Proces tworzenia nie jest w pełni autonomiczny .
(trg)="54"> Za stvaranje je potreban uticaj
(src)="57"> Wszystko , co tworzymy jest remiksem rzeczy już istniejących , naszych doświadczeń i doświadczeń innych .
(trg)="55"> Sve što napravimo predstavlja remiks postojećih kreacija , naših života i života drugih
(src)="58"> Jak powiedział kiedyś Newton : " stoimy na ramionach gigantów " .
(trg)="56"> Kao što je Isaac Newton jednom rekao " Stojimo na leđima divova " .
(src)="59"> Co nie dziwi , bo Newton zapożyczył tą maksymę od Bernarda de Chartes .
(trg)="57"> Što je upravo ono što je on činio kada je adaptirao tu izreku od izreke Bernard de Chartres- a
(src)="60"> W części trzeciej rozwiniemy tą myśl i spróbujemy wytyczyć niewyraźną granicę między oryginałem a kopią .
(trg)="58"> U 3 . dijelu ćemo dalje razviti ovu ideju i izlistati maglovitu granicu između originalnog i neoriginalnog .
(src)="61"> George Lucas był chyba najbardziej znanym " mikserem " swoich czasów , od jakiegoś czasu jednak ten tytuł zmienił właściciela
(trg)="59"> George Lucas je bio stvaralac filmova svoje ere koji je najviše miksovao iz drugih filmova ali ta titula je danas predata
(src)="62"> " Kill Bill " to remiks absolutny .
(src)="63"> Najdoskonalszy filmowy mashup , jaki wyszedł z Hollywood .
(trg)="60"> Quentin Tatantino- va remiks master rad je Kill Bill koji je vjerovatno najbliža stvar koju Hollywood ima mashup- u .
(src)="64"> Pełen elementów całymi garściami czerpanych z innych filmów .
(trg)="61"> Pun elemenata izvučenih iz bezbroj drugih filmova
(src)="65"> " Kill Bill " wynosi proceder " filmowego samplingu " na zupełnie nowe poziomy .
(trg)="62"> Kill Bill podiže filmsko semplovanje na novi nivo sofistikacije
(src)="66"> Scena z pielęgniarką- mordercą jest niemal w całości rekombinacją elementów z innych filmów .
(trg)="63"> Scena bolničarke ubice je gotovo u potpunosti sačinjena od kombinacije elemenata iz postojećih filmova
(src)="67"> Pomysł zaczerpnięty został z filmu " Czarna niedziela " , w którym kobieta przebrana za pielęgniarkę usiłuje zabić pacjenta za pomocą strzykawki z czerwonym płynem .
(trg)="64"> Osnovna akcija je ista kao ova scena iz filma Black Sunday u kojoj žena maskirana kao bolničarka pokušava da ubije pacijenta injekcijom crvene tečnosti
(src)="68"> Przepaska na oko pochodzi z filmu " Thriller " , gwizdana w tle melodia z pochodzącego z 1968 roku filmu " Twisted Nerve " ,
(trg)="65"> Povez na oku Darryl Hannah- a podsjeća na lika iz filma The Call Her One Eye a melodija koju ona zvižduće je uzeta iz trilera Twisted Nerve iz 1968
(src)="69"> zaś efekt podzielonego ekranu z dzieł Briana de Palmy , choćby z " Carrie " .
(trg)="66"> na kraju , efekat podijeljenog ekrana je modelovan na bazi tehnika koje koristi Brian De Palma u nizu filmova uključujući Carrie
(src)="70"> Więcej informacji o skali " zremiksowania " " Kill Billa " można znaleźć pod tym adresem .
(trg)="67"> Za prošireni osvrt na reference iz Kill Bill- a provjerite ovo :
(src)="71"> Cześć , mam na imię Kirby i jestem autorem tego filmu .
(src)="72"> Mam nadzieję , że podobała ci się część druga .
(trg)="68"> Zdravo svima , ja sam Kirby , kreator Everything is a Remix i nadam se da ste uživali