# pl/01fktUkl0vx8.xml.gz
# sk/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> W tym przykładzie mamy pomnożyć 65 razy 1 .
(trg)="1"> Našou úlohou je vynásobiť 65- krát 1 .

(src)="2"> Dosłownie potrzebujemy pomnożyć 65 - możemy zapisać to , że to jest znak razy w ten sposób albo możemy to zapisać jako kropka w ten sposób - ale to znaczy 65 razy 1 .
(trg)="2"> V skutočnosti máme iba vynásobiť 65 -- môžeme to zapísať znamienkom krát takto alebo to môžeme zapísať ako bodku
(trg)="3"> -- ale toto znamená 65- krát 1 .

(src)="3"> I są dwa sposoby interpretowania tego .
(trg)="4"> Môžeme to pochopiť dvoma spôsobmi .

(src)="4"> Możecie spojrzeć na to jako na jedną liczbę 65 albo możecie to ująć jako liczba 1 65 razy , i wszystkie dodane .
(trg)="5"> Môžeš to chápať ako číslo 65 jedenkrát alebo to môžeš chápať ako číslo 1 šesťdesiatjedenkrát , pričom to je to isté .

(src)="5"> Ale w każdym przypadku , jeśli macie jedno 65 , to dosłownie to będzie 65 .
(trg)="6"> Ale v každom prípade , ak máš raz 65 , vždy to bude 65 .

(src)="6"> Cokolwiek razy 1 będzie równało się to cokolwiek , cokolwiek to jest .
(trg)="7"> Všetko krát 1 , bude vždy to isté , nech to je čokoľvek .

(src)="7"> To razy 1 będzie ponownie tym samym .
(trg)="8"> Hocičo krát 1 bude vždy presne to isté .

(src)="8"> Jeśli mam tutaj swego rodzaju puste miejsce razy 1 , i mogę zapisać to jako symbol razy razy 1 , to wtedy wynik będzie dokładnie ten sam jak to nasze puste miejsce . to wtedy wynik będzie dokładnie ten sam jak to nasze puste miejsce .
(trg)="9"> Ak máme hocijaké ľubovoľné číslo krát 1 , a mohol by som to napísať aj týmto znamienkom násobenia , vždy to bude to isté ľubovoľné číslo .

(src)="9"> Tak więc , jeśli mam 3 razy 1 , to będzie 3 .
(trg)="10"> Takže ak máme 3- krát 1 , bude to 3 .

(src)="10"> Jeśli mam 5 razy 1 , otrzymamy 5 , ponieważ dosłownie wszystko to jest dosłownie mówiąc 5 razy .
(trg)="11"> Ak máme 5- krát 1 , bude to 5 , pretože to je vlastne iba jeden raz 5 .

(src)="11"> Jeśli tu wstawię - nie wiem - 157 razy 1 to będzie 157 .
(trg)="12"> Ak dám , napríklad , 157- krát 1 , bude to 157 .

(src)="12"> Myślę , że rozumiecię idę tego zagadnienia .
(trg)="13"> Myslím , že teraz to chápete .

# pl/01pVrBLaWlBr.xml.gz
# sk/01pVrBLaWlBr.xml.gz


(src)="1"> Nie ma nic szczególnego w siedemnastowiecznym holenderskim malarstwie rodzajowym .
(trg)="1"> Na holandskej žánrovej maľbe 17 . - teho storočia nenájdeme nič jemné .

(src)="2"> Zwykle pokazuje się sceny bardzo rubaszne i bardzo wyraziste .
(trg)="2"> Často vidíme vyzývavé a jednoznačné scény .

(src)="3"> Jednakże jest wyjątek : obrazy Jana Vermeera są często zagadkowe , coś nam sugerują bądź opowiadają .
(trg)="3"> Nájdeme tu však aj výnimku : obrazy Jana Vermeera sú často hádankami , ktoré predstavujú nápady pre rôzne príbehy .

(src)="4"> Tak jest też w przypadku tego obrazu , nie jesteśmy do końca pewni co przekazuje .
(trg)="4"> Je to prípad aj tohto obrazu , keď nie sme si istí , ako sa jeho príbeh bude vyvíjať .

(src)="5"> Widzimy mężczyznę , który wciąż jest ubrany w wierzchni płaszcz i nosi kapelusz .
(trg)="5"> Vidíme muža , ktorý stále nosí klobúk a kabát .

(src)="6"> Stoi za stołem , który jest przykryty przepięknym kobiercem , a w ręku dzierży karafkę .
(trg)="6"> Stojí vedľa stola s nádherným kobercom a v ruke drží džbán vína .

(src)="7"> Wydaje się , że za chwilę napełni kieliszek młodej kobiety .
(trg)="7"> Zdá sa , že chce žene doliať víno do pohára .

(src)="8"> Kobieta trzyma kieliszek przy ustach i właśnie kończy pić .
(trg)="8"> Má ho pri ústach a práve ho dopíja .

(src)="9"> Mężczyzna jest niecierpliwy , chce wlać jej kolejny kieliszek , jakby zamierzał ją upić .
(trg)="9"> Muž vyzerá , že sa nevie dočkať , kým jej naleje ďalší pohár , ako keby jediným cieľom tohto príbehu bolo opiť ju .

(src)="10"> Na wprost kobiety znajduje się uchylone okno , w którym możemy zobaczyć witraż przedstawiający personifikację umiarkowania , które może być wskazówką dla kobiety .
(trg)="10"> Ale naproti žene v okne , ktoré je pootvorené , vidíme vo farebnom skle vyobrazenie striedmosti , umiernenosti , predstavujúce radu pre ženu , aby si dávala pozor .

(src)="11"> Obraz pokazuje zatem możliwość wyboru kobiety , a mężczyzna , którego twarz ukryta jest w cieniu kapelusza , wydaje się być złowrogi .
(trg)="11"> Tento obraz je o možnosti , o jej voľbe , a muž , ktorého tvár zastiera klobúk , pôsobí trochu zlovestne .

(src)="12"> Odległość pomiędzy dwiema postaciami wskazuje , że nie są one sobie zbyt bliskie , aż zastanawiam się , czy wino nie ma zmienić tego stanu .
(trg)="12"> Medzi týmito postavami vnímame pocit vzdialenosti , pocit , ako keby sa dobre nepoznali a ja premýšľam , či víno prispeje k tomu , aby sa to stalo .

(src)="13"> Jednym z powodów , dla których nie jest to jednak romans jest to , że mężczyzna znajduje się w cieniu i ledwo widziemy jego oczy , a oczy kobiety zasłania kieliszek z delikatnego szkła , który trzyma przy twarzy .
(trg)="13"> Jeden z dôvodov , prečo tu nie je zobrazený flirt , je pretože muž stojí v tieni a len sťažka môžeme rozoznať jeho oči a jej oči úplne zakrýva svetlo odrážajúce sa od krehkého pohára , ktorý si drží pred tvárou .

(src)="14"> Kobieta pije ; nie może mówić , nie może nawet widzieć przez szkło .
(trg)="14"> Nemôže prehovoriť , pretože pije , dokonca nemôže vidieť za pohár , alebo prinajmenšom , my nemôžeme vidieť .

(src)="15"> Światło odbija się w kieliszku dokładnie w miejscu oczu kobiety .
(trg)="15"> A predsa táto žiara znázorňuje jej krásu , a nachádza sa priamo pri jej očiach .

(src)="16"> To obraz z wczesnej twórczości Vermeera , jednak już możemy dostrzec fascynację artysty miękkim światłem .
(src)="17"> Popatrz , w jaki sposób światło przenika pokój i przechodzi przez niebieskie zasłony , i z jakim smakiem malarz stworzył kolorystykę tylnej ściany i innych przedmiotów w pokoju .
(src)="18"> To robi wrażenie .
(trg)="16"> Je to ranná tvorba Vermeera , ale už môžeme vidieť jeho očarenie jemným svetlom : pozrite sa na spôsob , akým napĺňa priestor , prechádza touto modrou záclonou a jemnosť , ktorou nešetrí pri tónovaní čiernej steny a inde v miestnosti , je to veľmi efektné .

(src)="20"> Na tę kompozycję skada się pewna specyficzna geometria : kwadrat otwartego okna , prostokątna rama na tylnej ścianie , kwadrat oparcia krzesła i kwadraty na podłodze .
(trg)="17"> Vermeer sa zaujíma o svetlo .
(trg)="18"> V jeho kompozícii nájdeme charakteristickú geometriu : štvorcové okno , ktoré je otvorené , obdĺžnikový rám na tmavej stene , štvorcový tvar na zadnej strane stoličky a perspektívne zobrazenie štvorcových dlaždíc na podlahe .

(src)="21"> Przypomina to planszę do gry w warcaby .
(src)="22"> Ten wzór tworzy pewną ustaloną kompozycję , którą zaburzają przedmioty , ustawione krzywo względem podłogi .
(src)="23"> Linia okna powinna iść prosto , jednak okno jest otwarte i powstaje ukośna linia .
(trg)="19"> Vzor šachovnice vytvára čistý , štruktúrovaný interiér a okrem toho vidíme objekty umiestnené našikmo , takže dostaneme líniu , ktorú by okno malo sledovať , avšak okno je otvorené , takže je tu uhlopriečka , ktorá prerušuje túto líniu .

(src)="24"> Płytki na podłodze są kwadratowe , lecz zaraz znów stoi krzesło , które tworzy nowy kąt i zaburza proste linie .
(trg)="20"> Na podlahe sú priamočiare dlaždice , ale okrem nich vidíme aj stoličku , ktorá oproti nim stojí opäť pod uhlom .

(src)="25"> W pewnym sensie obraz dotyczy też zakłócania porządku , a sposób , w jaki przedmioty są umieszczone powoduje napięcie , bo nie stoją one równo .
(trg)="21"> Táto maľba v určitom zmysle zobrazuje narušenie poriadku a spôsob , ktorým sú predmety rozmiestnené v tomto priestore vyjadruje napätie , ktoré sa vytvára , keď veci nie sú usporiadané .

(src)="26"> Być może jest to metafora relacji pomiędzy dwiema postaciami .
(trg)="22"> Maľba môže tiež predstavovať istý druh metafory pre vzájomné pôsobenie týchto dvoch postáv .

(src)="27"> Albo złe przeczucie tego , co może się wydarzyć .
(trg)="23"> Alebo akúsi predtuchu toho , čo sa môže stať .

(src)="28"> W pewien sposób postaci są ze sobą związane .
(trg)="24"> Postavy sú tu určitým spôsobom spojené .

(src)="29"> Spójrzmy na koncentryczne pierścienie na postaci mężczyzny : ma on kołnierz , potem fałdy i draperie , które są dobrze oświetlone i rozszerzają się ku dołowi .
(trg)="25"> Pozrite sa na tieto koncentrované kruhy na postave muža : vidíme jeho golier , okrem toho tu máme rad záhybov na plášti , ktoré zachytávajú svetlo a akoby sa smerom dole čoraz viac zväčšovali .

(src)="30"> Potem wzrok przesuwa się na piękne , złote , błyszczące dekoracje na sukni kobiety , a później na draperie przy biodrach .
(trg)="26"> Tento pohyb podčiarkuje krásny vzor na ženiných šatách a tiež záhyby na jej boku .

(src)="31"> Zatem jest pewna harmonia pomiędzy tymi dwiema postaciami , w pewnym sensie obraz jest harmonijny i nieharmonijny zarazem , przedmioty ustawione są równo , a jednocześnie krzywo .
(trg)="27"> Vidíme tu určitý druh harmónie medzi týmito postavami a tento obraz zobrazuje harmóniu a disharmóniu , veci usporiadané priamo i veci rozmiestnené našikmo .

(src)="32"> Symboliczne jest też umieszczanie przez Vermeera na obrazach istrumentu muzycznego , który nasuwa na myśl harmonię , ale i frywolność , więc co to oznacza ?
(trg)="28"> Symbolizuje to tiež hudobný nástroj , ktorý Vermeer často využíva vo svojich obrazoch , a ktorý naznačuje harmóniu a ľahkomyseľnosť : takže ako sa bude tento príbeh vyvíjať ?

(src)="33"> Nie wiem .
(trg)="29"> Nie som si istý .

(src)="34"> Myślę , że Vermeer pozostawia to pytanie otwartym dla oglądającego obraz .
(trg)="30"> Myslím , že Vermeer necháva túto otázku pre nás otvorenú .

(src)="35"> Zostawiając to pytanie , Vermeer tworzy obraz , który jest naprawdę poetycki .
(trg)="31"> Tým , že na otázku neodpovedá , Vermeer vytvára obraz , ktorý je skutočne poetický .

# pl/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# sk/03x3cvKrWYPc.xml.gz


(src)="1"> Firmy tracą kontrolę .
(trg)="1"> Spoločnosti strácajú kontrolu .

(src)="2"> Co dzieje się na Wall Street , nie pozostaje już na Wall Street .
(trg)="2"> Čo sa stane na Wall Street , už viac na Wall Street nezostane .

(src)="3"> Co wydarzyło się w Vegas , ląduje na YouTube .
(trg)="3"> Čo sa stane vo Vegas , skončí na YouTube .

(src)="4"> ( Śmiech )
(trg)="4"> ( Smiech )

(src)="5"> Reputacja jest ulotna , lojalność niestała .
(trg)="5"> Reputácia je nestabilná .
(trg)="6"> Lojalita je nevyspytateľná .

(src)="6"> Kadry zarządzające coraz bardziej oddalają się od pracowników .
(src)="7"> ( Śmiech )
(trg)="7"> Zdá sa , že vedenie sa viac a viac odpája od svojich zamestnancov .

(src)="8"> Z niedawnych badań wynika , że 27 % szefów wierzy , że pracownicy czerpią inspirację z firmy .
(trg)="9"> Podľa nedávneho prieskumu 27 % šéfov verí , že ich firma zamestnancov inšpiruje .

(src)="9"> W tym samym badaniu zgadza się z nimi zaledwie 4 % pracowników .
(trg)="10"> No podľa toho istého prieskumu s tým súhlasia iba 4 percentá zamestnancov .

(src)="10"> Firmy tracą kontrolę nad swoimi klientami i pracownikami .
(trg)="11"> Spoločnosti strácajú kontrolu nad svojimi zákazníkmi a zamestnancami .

(src)="11"> Czy aby naprawdę ?
(trg)="12"> No naozaj je to tak ?

(src)="12"> Jako sprzedawca wiem , że nigdy nie miałem nad niczym kontroli .
(trg)="13"> Som marketingový pracovník , a preto viem , že som nikdy kontrolu nemal .

(src)="13"> Jesteś tym , co o tobie mówią inni , kiedy nie ma cię w pokoju , mówi przysłowie .
(trg)="14"> Vašou obchodnou značkou je to , čo o vás ľudia hovoria po tom , ako vašom z miestnosti odídete , hovorí porekadlo .

(src)="14"> Hiperłączność i przejrzystość pozwalają firmom być w tym pokoju 24 godziny na dobę , słuchać i dołączyć do rozmowy .
(trg)="15"> Hyperprepojenie a transparentnosť umožňujú spoločnostiam byť v tej miestnosti nonstop .
(trg)="16"> Môžu počúvať a pridať sa do rozhovoru .

(src)="15"> Mają więcej kontroli nad utratą kontroli niż kiedykolwiek wcześniej .
(trg)="17"> V skutočnosti majú viac kontroly nad stratou kontroly ako kedykoľvek predtým .

(src)="16"> Mogą ją zaprojektować .
(trg)="18"> Kontrolu môžu naplánovať .

(src)="17"> W jaki sposób ?
(trg)="19"> No ako ?

(src)="18"> Dając pracownikom i klientom większą kontrolę mogą współpracować z nimi w tworzeniu idei , wiedzy , zawartości , wzorów i produktów .
(trg)="20"> V prvom rade môžu dať svojim zamestnancom a zákazníkom viac kontroly .
(trg)="21"> Môžu s nimi spolupracovať na vytváraní nápadov , vedomostí , obsahu , návrhov a produktov .

(src)="19"> Dać im większą kontrolę nad cenami .
(src)="20"> Tak zrobił zespół Radiohead , ze swoim albumem " In Rainbows " .
(trg)="22"> Môžu im dať viac kontroly nad stanovením cien , čo spravila aj kapela Radiohead , keď jej nový album " In Rainbows " vyšiel online a fanúšikovia za neho zaplatili , koľko chceli .

(src)="21"> Kupujący mogli określić cenę , ale oferta była ograniczona czasowo .
(trg)="23"> Zákazníci si mohli stanoviť cenu , no exkluzívna ponuka trvala len istý limitovaný čas .

(src)="22"> Sprzedał się lepiej niż poprzednie albumy .
(trg)="24"> Predalo sa viac kópií albumu kapely ako pri predchádzajúcich vydaniach .

(src)="23"> Duńska firma cukiernicza Anthon Berg otworzyła w Kopenhadze " hojny sklep " .
(trg)="25"> Dánska čokoládová spoločnosť Anthon Berg otvorila v Kodani takzvaný " štedrý obchod " .

(src)="24"> Poprosiła klientów , by dokonywali zakupów z obietnicą dobrych uczynków wobec bliskich .
(trg)="26"> Od svojich zákazníkov žiada , aby s kúpou čokolády sľúbili spraviť dobrý skutok pre svojich milovaných .

(src)="25"> Zmieniło to transakcje w interakcje , a szczodrość w pieniądze .
(trg)="27"> Zmenila transakciu na interakciu a štedrosť na peniaze .

(src)="26"> Firmy mogą nawet dać kontrolę hakerom .
(trg)="28"> Spoločnosti môžu dať kontrolu dokonca aj hackerom .

(src)="27"> Kiedy wyszedł Microsoft Kinect , czujnik ruchu dla konsoli Xbox , natychmiast zwrócił uwagę hakerów .
(trg)="29"> Uvedenie zariadenia Microsoft Kinect , prídavného snímača pohybu pre hraciu konzolu Xbox , si okamžite získalo pozornosť hackerov .

(src)="28"> Microsoft najpierw ich zwalczał , ale zmnienił kurs kiedy okazało się , że wspierając społeczność więcej na tym zyska .
(trg)="30"> Microsoft najprv proti hackerom bojoval , no potom zmenil smer , keď si uvedomil , že ich aktívna podpora prináša benefity .

(src)="29"> Poczucie współwłasności , bezpłatna reklama , wartość dodana , wszystko wzmogło sprzedaż .
(trg)="31"> Pocit spoluvlastníctva , voľnej propagácie , pridanej hodnoty .
(trg)="32"> To všetko predaj poháňalo .

(src)="30"> Klientów najbardziej zachęca zniechęcanie do zakupu .
(trg)="33"> Posledným krokom na zmocnenie sa zákazníkov je požiadať ich , aby si tovar nekupovali .

(src)="31"> Producent ubrań Patagonia zachęca klientów do sprawdzania ofert na eBay 'u oraz do odsprzedaży starych butów przed kupnem nowych .
(trg)="34"> Obchod s outdoorovým oblečením Patagonia povzbudzovala možných zákaznkov , aby si na stránke eBay pozreli použitý tovar a pred kúpou nových topánok si tie staré znovu podbili .

(src)="32"> Jeszcze radykalniej do konsumpcjonizmu podeszła pewna firma reklamą " Nie kupuj tej kurtki " , w szczytowym momencie sezonu .
(trg)="35"> A dokonca pri ešte radikálnejšom postoji k konzumnému spôsobu života spoločnosť umiestnila reklamu
(trg)="36"> " Túto bundu si nekúpiš " počas vrcholu nákupného obdobia .

(src)="33"> To może zagrozić sprzedaży krótkoterminowej , ale buduje długotrwałą lojalność opartą na wspólnych wartościach .
(trg)="37"> Možno ohrozila krátkodobý predaj , no vybudovala trvalú , dlhodobú lojalitu založenú na spoločných hodnotách .

(src)="34"> Badania wykazały , że pracownicy mający większą kontrolę są szczęśliwsi i produktywniejsi .
(trg)="38"> Výskum ukázal , že zverenie zamestnancom viac kontroly nad ich prácou ich robí šťastnejšími a produktívnejšími .

(src)="35"> Brazylijska firma Semco Group i jej słynne :
(src)="36"> " Niech pracownicy sami ułożą swój harmonogram i określą zarobki " .
(trg)="39"> Brazílska spoločnoť Semco Group je známa tým , že svojich zamestnancov necháva na stanovenie ich pracovnej doby a dokonca ich platov .

(src)="37"> Hulu i Netflix prowadzą politykę nielimitowanego urlopu .
(trg)="40"> Zamestnanci Hulu a Netflix , ako aj ďalších spoločností , si môžu vybrať dovolenku , kedy len chcú .

(src)="38"> Firmy mogą dać ludziom większą lub mniejszą kontrolę .
(trg)="41"> Spoločnosti môžu dať ľudom viac kontroly , ale takisto aj menej kontroly .

(src)="39"> Stara mądrość biznesu dowodzi , że zaufanie buduje się przewidywalnym zachowaniem , ale gdy wszystko jest spójne i ujednolicone , jak stworzyć znaczące doświadczenia ?
(trg)="42"> Tradičná obchodná múdrosť hovorí , že dôvera sa získava predvídateľným správaním , no ako vytvoríte hodnotný zážitok , ak všetko je konzistentné a štandardizované ?

(src)="40"> Świetnym sposobem będzie zmniejszenie kontroli , by zrównoważyć rozpiętość wyboru , przez co ludzie będą szczęśliwsi .
(trg)="43"> Zverenie menej kontroly pre ľudí by mohlo byť výborným spôsobom na vyváženie veľkého výberu a robilo by ich šťastnejšími .

(src)="41"> Przykład - Nextpedition .
(trg)="44"> Napríklad taká cestovná agentúra Nextpedition .

(src)="42"> Nextpedition zmienia wycieczkę w grę z zaskakującymi zwrotami akcji po drodze .
(trg)="45"> Nextpedition mení výlet na hru , ktorú prepletajú prekvapujúcimi zvraty .

(src)="43"> Nie mówi podróżnym dokąd jadą , aż do ostatniej chwili , informują w samą porę .
(trg)="46"> Výletník až do poslednej chvíle nevie , kam presne ide a túto informáciu dostane práve včas .

(src)="44"> Podobnie holenderskie linie KLM rozpoczęły kampanię- niespodziankę , pozornie losowo rozdając w czasie lotu drobne prezenty podróżnym .
(trg)="47"> Aj holandská letecká spoločnosť KLM spustila kampaň prekvapení , ktorá , ako sa zdá , náhodne rozdáva cestujúcim darčeky na ceste do ich destinácie .

(src)="45"> Brytyjska Interflora monitorowała Twitter , szukając osób mających zły dzień , by wysłać im darmowy bukiet kwiatów .
(trg)="48"> Interflora , spoločnosť so sídlom vo Veľkej Británii , monitorovala používateľov Twittera , ktorí mali zlý deň a im posielala kyticu kvetov zadarmo .

(src)="46"> Co mogą zrobić firmy , by pracownicy czuli mniejszą presję ?
(trg)="49"> Môžu spoločnosti spraviť pre svojich zamestnancov niečo , aby sa necítili v časovej tiesni ?
(trg)="50"> Áno .

(src)="47"> Zmusić ich do pomagania innym .
(trg)="51"> Donúťte ich pomáhať ostatným .

(src)="48"> Badania wskazują , że skłanianie pracowników do okazyjnego altruizmu w ciągu dnia zwiększa ich ogólną wydajność .
(trg)="52"> Nedávny prieskum ukazuje , že ak zamestnancov počas dňa prinútime k príležitostnej altruistickej úlohe , ich pocit celkovej produktivity sa zvýši .

(src)="49"> Frog , firma dla której pracuję , organizuje krótkie spotkania dla nowych i starych pracowników , by mogli się szybko poznać .
(trg)="53"> V spoločnosti Frog , kde pracujem , usporiadúvame interné rýchlo zoznamky , ktoré spájajú starých zamestnancov s novými a pomáhajú im rýchlo sa medzi sebou spoznať .

(src)="50"> Stosując ścisłe zasady , dajemy im mniej kontroli i wyboru , ale pozwalamy wzbogacić interakcje socjalne .
(trg)="54"> Zavedením prísneho protokolu im dávame menej kontroly , menej výberu , ale umožňujeme im bohatšiu spoločenskú interakciu .

(src)="51"> Firmy biorą los we własne ręce , ale zależą również całkowicie od przypadku .
(trg)="55"> Spoločnosti sú tvorcami ich majetku a ako my všetci , sú úplne vydané napospas náhode .

(src)="52"> Powinny stać się przez to bardziej pokorne , wrażliwe i bardziej ludzkie .
(trg)="56"> Preto by mali byť pokornejšie , zraniteľnejšie a ľudskejšie .

(src)="53"> Kiedy hiper- łączność i przejrzystość wystawiają zachowanie firm na światło dzienne , uczciwość staje się jedyną to jedyna stabilna propozycja .
(trg)="57"> Na konci dňa , keď hyperprepojenie a transparentnosť odhalia správanie spoločnosti za bieleho dňa , jediným trvalo udržateľným hodnotným návrhom je byť si k sebe úprimný .

(src)="54"> Jak powiedział tancerz Alonzo King :
(trg)="58"> Alebo ako povedal tanečník baletu Alonzo King :

(src)="55"> " W człowieku interesujący jest on sam " .
(trg)="59"> " Čo je na tebe zaujímavé , si ty . "

(src)="56"> By firmy poznały same siebie , najważniejsza jest otwartość , oczywiście nie w radykalnej formie , bo kiedy wszystko jest jawne , jawne nie jest nic .
(trg)="60"> Aby sa prejavilo skutočné ja spoločnosti , prvoradá je úprimnosť , ale prehnaná úprimnosť riešením nie je ,
(trg)="61"> lebo keď je úprimné všetko , nič nie je úprimné .

(src)="57"> " Uśmiech to drzwi , na pół otwarte i na pół zamknięte " , jak pisała Jennifer Egan .
(trg)="62"> " Úsmev sú dvere napoly otvorené , napoly zatvorené , " napísala spisovateľka Jennifer Eganová .

(src)="58"> Firmy mogą dać pracownikom i klientom mniej lub więcej kontroli , zastanawiać się , jaki poziom otwartości jest właściwy .
(trg)="63"> Spoločnosti môžu dať svojim zamestnancom a zákazníkom kontroly viac alebo menej .
(trg)="64"> Môžu sa trápiť , koľko úprimnosti je pre nich dobré a čo musí byť premlčané .

(src)="59"> A mogą też uśmiechnąć się i pozostać otwarte na wszystkie możliwości .
(trg)="65"> Alebo sa môžu jednoducho usmievať a zostať otvorené všetkým možnostiam .