# nn/2E6YVRKXd3LX.xml.gz
# uk/2E6YVRKXd3LX.xml.gz


(src)="1"> Det angår millioner av mennesker i USA .
(trg)="1"> У Сполучених Штатах уражено мільйон людей .

(src)="2"> Færre enn halvparten av legene her i landet vet navnet på denne sykdommen .
(trg)="2"> Менше половини лікарів країни знають назву цієї хвороби .

(src)="3"> Jeg vet ikke om noen annen sykdom som er sånn .
(trg)="3"> Ця хвороба не схожа на жодну іншу .

(src)="4"> Dette er antagelig den rareste historien jeg har hørt i mitt liv .
(trg)="4"> Можливо , це найбожевільніша історія , яку я коли- небудь чула .

(src)="5"> Dette skulle vært det lykkeligste øyeblikket i mitt liv .
(trg)="5"> Це мав би бути найщасливіший момент у моєму житті .

(src)="6"> Jeg var forlovet med mitt livs kjærlighet .
(trg)="6"> Я була зарученою з коханням мого життя .

(src)="7"> Jeg var PhD student ved Harvard .
(trg)="7"> Я була аспіранткою в Гарварді .
(trg)="8"> А потім ...
(trg)="9"> БУХ !

(src)="8"> Og så - bang !
(src)="9"> Hadde jeg høy feber som varte i dagesvis
(trg)="10"> Висока температура - сорок градусів - яка не спадала протягом десяти днів .

(src)="10"> Legen sa til meg :
(trg)="11"> Лікар сказав мені :

(src)="11"> " Alt du føler er noe du innbiller deg "
(trg)="12"> " Все , що ви відчуваєте - у вашій голові . "

(src)="12"> Alt gikk i svart .
(trg)="13"> Я втратила свідомість .

(src)="13"> Da jeg kom til meg selv igjen kunne jeg ikke lese et ord .
(trg)="14"> Коли опритомніла , я не могла прочитати ні слова .

(src)="14"> Jeg forsvant fullstendig og ingen visste hvorfor .
(trg)="15"> Я повністю зник і ніхто не знав причини .

(src)="15"> Jeg skjønte heller ingenting .
(trg)="16"> Я був у безвиході .

(src)="16"> Alle unntatt legene tvilte ikke på at jeg var virkelig syk
(trg)="17"> Тільки лікарі не сумнівались , що я дійсно хвора .

(src)="17"> Det er en historie du må se for å tro på .
(trg)="18"> Щоб повірити у цю історію , її потрібно побачити .

(src)="18"> Er du sliten hele tiden ?
(trg)="19"> Ви втомлені завжди ?

(src)="19"> Sliten .
(trg)="20"> Втомлені .

(src)="20"> Sliten hele tiden .
(trg)="21"> Завжди втомлені .

(src)="21"> Jeg bare satt der hele tiden .
(trg)="22"> Я просто спала увесь день .

(src)="22"> Hvorfor er jeg så fryktelig sliten hele tiden ?
(trg)="23"> Чому я скаржусь на втому увесь час ?

(src)="23"> Chronic Fatigue Syndrom .
(trg)="24"> Синдром Хронічної Втоми .

(src)="24"> Chronic Fatigue Syndrom .
(src)="25"> Chronic Fatigue Syndrom .
(trg)="25"> Синдром Хронічної Втоми . Синдром Хронічної Втоми .

(src)="26"> La Fatigue Chronique .
(trg)="26"> Хронічна Втома .

(src)="27"> Kronisk Tretthets Syndrom ?
(trg)="27"> Синдром Хронічної Втоми .

(src)="28"> Nei , det kan det ikke være .
(trg)="28"> Ні , це може бути правдою .

(src)="29"> Du er altfor syk .
(trg)="29"> Ти тяжко хворий .

(src)="30"> Hei .
(trg)="30"> Привіт .

(src)="31"> Jeg heter Jennifer Brea .
(trg)="31"> Я Дженніфер Бреа .

(src)="32"> Jeg haeter Kiran Chitanvis
(trg)="32"> Я Кіран Чікавніс .

(src)="33"> - og dette er vår kampanje for Kanarifugl i Kullgruven en film som tar en kikk på livene til menneskene som lever med en av verdens mest misforståtte sykdommer - Myalgisk Encefalomyelitt
(trg)="33"> Це наша кампанія Кікстарер для Кенері у Вугільній Шахті , фільм , який дозволяє зазирнути у життя людей , які хворіють на єдину у світі найбільш незрозумілу хворобу - Міалгічний Енцефаломієліт .

(src)="34"> Det er en sykdom en undergruppe av alle de som hvert år får diagnosen Chronic Fatigue Syndrom lider av
(trg)="34"> Кожного року певній групі людей діагностують Синдром Хронічної Втоми .

(src)="35"> Hadde ikke jeg blitt syk av ME for tre år siden hadde jeg aldri trodd på at denne historien var sann .
(trg)="35"> Якби я не захворіла М . Е . три роки тому , я б ніколи не повірила , що ця історія можлива .

(src)="36"> For å lage denne filmen trenger vi din hjelp .
(trg)="36"> Щоб змонтувати цей фільм , нам потрібна ваша допомога .

(src)="37"> Se på dette
(trg)="37"> Дивись .

(src)="38"> Jeg var på kinarestaurant med venner , og da regningen kom klarte jeg ikke å skrive under .
(trg)="38"> Я була в китайському ресторані з друзями і коли принесли рахунок я не змогла написати своє ім 'я .

(src)="39"> Hjernen min brant .
(trg)="39"> Мій мозок палав .

(src)="40"> Han sa jeg var stresset eller deprimert eller trist eller det mest umulige ; at jeg ønsket å være syk .
(trg)="40"> Він говорив , можливо , я відчувала напругу або пригніченість , або сум , але найбільш неправдоподібно , було те , що я сама хотіла бути хворою .

(src)="41"> Vi leger er de mest arrogante av alle yrkesgrupper .
(trg)="41"> Лікарі є справжніми професіоналами .

(src)="42"> Jeg har svaret her , mine damer og herrer .
(src)="43"> Alt som plager deg ... ?
(trg)="42"> Прямо зараз , пані та панове , я можу дати відповідь на всі питання , що вас турбують .

(src)="44"> Vi har ikke bare leger som kommer bort til fyren og sier at de kan forandre hårfargen din , da blir du bedre .
(trg)="43"> Не існує , ще таких лікарів , які б заявили , що зміна кольору волосся , дозволить вам почувати себе краще

(src)="45"> Hvis du kunne for eksempel få deg en yngre kone , da blir du bedre .
(trg)="44"> Ви знаєте , якщо б у вас була молода дружина , ви б почували себе краще .

(src)="46"> En gang måtte jeg insistere på at dette er en fysisk sykdom , at det ikke er en psykisk sykdom .
(trg)="45"> Одні вважають , що це фізична хвороба і вона не має жодного відношення до проблем з психікою .

(src)="47"> Det er en nyoppstått immunsvikt .
(trg)="46"> Це набута форма розладу імунодефіциту .

(src)="48"> Hvis vi går bakover i historien kan vi se sykdommer som ligner denne som blir kalt mange ulike ting .
(trg)="47"> Хвороби дуже схожі до цієї були і у минулому , спричинені різними чинниками .

(src)="49"> Gifter kan snike seg inn i alle deler av våre
(src)="50"> liv , påvirker individer som ellers ville vært motstandsdyktige mot en infeksjon .
(src)="51"> Denne sykdommens alvorlighetsgrad er lik den til hjerteslag .
(trg)="48"> Токсини можуть підступно прокрадатися в кожен куток нашого життя , уражаючи певних осіб , які не є стійкими до інфекції .

(src)="52"> Vi tror det er veldig sannsynlig at det er en slags infeksjon .
(trg)="50"> Ми вважаємо , що ймовірно присутній , свого роду , інфекційний збудник .

(src)="53"> Det var akkurat en gruppe mennesker , en komite samlet av CDC som kan sette sammen dette helt grusomme navnet Chronic Fatigue Syndrom .
(trg)="51"> Група людей , комітет зібрався разом за допомогою Сі- Ді- Сі , щоб встановити абсолютно жахливе явище , Синдром Хронічної Втоми .

(src)="54"> Jeg var frustrert og vanligvis ville jeg skrevet i dagboka for å bearbeide et jeg har opplevd , men jeg klarer ikke å skrive lenger , og det er grunnen til at jeg begynte å filme disse video - dagbøkene , og det var egentlig bare en personlig måte å bearbeide følelsene mine og på en måte takle sinnet over at ingen vet hva som er galt med meg ingen har noe jeg kan klare og alt jeg er glad i sklir unna .
(trg)="52"> Я була розчарована .
(trg)="53"> Звичайно я б написала у журнал , щоб поділитись своїм досвідом , але я втратила можливість писати , і тому я почала знімати ці відео - щоденники , і це стало справді тим особистим місцем , де я могла поділитись своїми почуттями і , свого роду , гнівом оскільки , ніхто не знає , що не так зі мною , ніхто не може вилікувати мене і все , що мені так дорого відходить .

(src)="55"> Du har sagt til deg selv , hvis jeg ikke kunne stå oppreist , hvorfor ville jeg filme det ?
(trg)="54"> Ти можеш запитати себе , якщо я навіть не можу встати , чому я фільмую це ?

(src)="56"> Jeg tror , eh , mener at noen burde få se dette .
(trg)="55"> Ну , я думаю , що хтось повинен це побачити .

(src)="57"> Når jeg gravde dypere forsto jeg at symptomene mine hadde et mønster og at det var millioner av mennesker i hele verden som hadde samme sykdom som jeg .
(trg)="56"> Проаналізувавши , я зрозуміла , що симптоми , які в мене проявляються , слідують зразку симптомів мілійонів людей у всьому світі , які хворіють на ту ж хворобу , що і я .

(src)="58"> Når jeg delte historien på facebook kom gamle venner fra college og high school nesten krypende fram og delte sine historier
(trg)="57"> Коли я поділилась своєю історією на Фейсбуку , старі приятелі з коледжу та вищої школи неочікувано з' явились , щоб розповісти свої історії .

(src)="59"> De hadde ikke ME , men de hadde andre kroniske sykdommer , auto immune sykdommer og jeg begynte å forstå at dette er faktisk en universell historie .
(trg)="58"> Вони не хворіли на М . Е , але у них були інші хронічні хвороби , аутоімунні захворювання і я почала розуміти , що це справді історія , яка стосується всього світу .

(src)="60"> Vår innfallsvinkel til denne filmen er å gi publikum e ganske subjektivt glimt av disse menneskenes
(src)="62"> Det vi virkelig vil gjøre er å gi til publikum og få dem til å føle for første gang føle hvordan det er å
(trg)="59"> Мета створення цього фільму полягає у наданні публіці справді суб' єктивного погляду у життя людей , які хворіють на це захворювання .

(src)="63"> leve med denne forferdelige sykdommen .
(src)="64"> Det er umulig å forstå .
(trg)="60"> Те , що ми справді хочемо - це заглибити публіку і змусити їх відчути , як це жити з виснажливою хворобою .

(src)="65"> Deltakerne i denne filmen tar mye film selv og det gir deg virkelig et spesielt syn på deres liv på en måte som du aldri ville fått hvis vi tok med et film mannskap inn i noens hjem .
(trg)="62"> Учасники фільму роблять багато кадрів , які дають можливість вам заглянути у їхнє життя , про яке ви б ніколи і не дізнались , якщо б зйомки проводила знімальна група у якомусь будинку .

(src)="66"> Å begynne med et prosjekt som dette er helt sprøtt
(trg)="63"> Це цілком божевільно братись за такий проект .

(src)="67"> Det er vanskelig å reise overalt du vet , en time fra Princeton til New York , så må vi ta med alt jeg skal spise .
(trg)="64"> Дуже тяжко весь час подорожувати , щоб добратись до Нью- Йорка від Прінстона за одну годину , ми повинні брати з собою усе особисте харчування .

(src)="68"> Dt er mer utstyr for å ta vare på meg enn det er kamerautstyr vi bærer og pakker inn i bilen for filmingen .
(trg)="65"> Спеціальні речі , щоє є необхідні для догляду за мною займають більше місця , ніж відеообладнання , яке ми беремо в машину для зйомки .

(src)="69"> Hun ordner med intervjuene langt unna oss fra et annet rom og tar dem over skype gjennom en annen .
(trg)="66"> Для більшості кадрів , вона проводить інтерв 'ю у різних кімнатах , через скайп за допомогою телесуфлера .

(src)="70"> Jeg kan intervjue folk selv om jeg er i rommet ved siden av eller hjemme i senga og , vet du det er folk på den andre siden av jorda som filmer i tillegg til noen få tekniske løsninger vi kommer til å teste ut et par kort vi har i ermet .
(trg)="67"> Я можу проводити інтерв 'ю з людьми , коли я знаходжусь у сусідній кімнаті або вдома в ліжку і , ти знаєш , існує команда практично по всьому світі , яка робить зйомки .
(trg)="68"> Ще ми збираємось випробувати нові технологічні приладдя .
(trg)="69"> Декілька тузів є в наших рукавах .

(src)="71"> Kort i ermet .
(trg)="70"> Деякі трюки .

(src)="72"> Diagnosen ME er i grunnen på samme sted der noe som epilepsi eller multuppel sklerose sklerose var for hundre år siden eller til og med tretti år siden . og hvor mange fler sykdommer vil dette hende med hvis ikke dette forandrer oss
(trg)="71"> Діагноз М . Е . посідає таке ж місце , як епілепсія чи розсіяний склероз сто , або навіть сто тридцять років тому .
(trg)="72"> А скільки захворювань ще станеться , якщо б нашої мети .

(src)="73"> Vi har 16 millioner dollar til skallethet hos menn og vi har 3 millioner dollar til Chronic Fatigue Syndrom .
(trg)="73"> 16 мільйонів доларів потрібні , щоб протидіяти чоловічій плішивості і три мільйони доларів для боротьби з Синдромом Хронічної Втоми .

(src)="74"> Min mann har spurt meg noen ganger " Jen , hva er viktigst for deg , helsa di eller denne filmen ? "
(trg)="74"> Мій чоловік запитував мене :
(trg)="75"> " Джен , про що ти більше турбуєшся про своє здоров 'я чи про цей фільм ? "

(src)="75"> Vi kan ikke akkurat dukke opp midt i et kjøpesenter
(trg)="76"> Ми не можемо піти у торговий центр і показати скільки нас таких .

(src)="76"> Vi kan jo ikke engang gå ut til postkassen selv om vi ofte føler at uansett hva vi strever med er det ingen andre som kan forstå det at vi alle har opplevd å komme over en hindring som virket umulig
(trg)="77"> Ми навіть не можемо підійти до поштової скриньки . ( сміється )
(trg)="78"> Навіть якщо ми вважаємо , що усі перешкоди можна побороти , ніхто ще не може зрозуміти той факт , що ми усі матимемо досвід зустрічі з перепоною , яка буде здаватись непереборною .

(src)="77"> Det var en fremtid du tok for gitt hver dag og aldri snakket om og allikevel er det alltid der når du får en sykdom som aldri tar slutt så tar den bort ideen om fremtid
(trg)="79"> У вас було майбутнє , ви кожен день вважали за звичайну річ і ніколи не задумувались , та коли ви зустрілись з хворобою , яка не має кінця , то вона позбавила вас ідеї майбутнього .

(src)="78"> I det øyeblikket da alt endrer seg , hvordan reagerer vi ?
(trg)="80"> Якщо б в один момент , для вас усе змінилось , як ви б відреагували ?

(src)="79"> Da jeg ble syk tok det meg
(trg)="81"> Коли я захворіла , він дбав про мене .

(src)="80"> Men jeg vil heller bære på det hele livet
(trg)="82"> Я б волів краще носити тебе усе своє життя , ніж б з тобою щось трапилось .

(src)="81"> Vi sier hele tiden ikke mist motet du vet aldri hva som errundt hjørnet .
(trg)="83"> Ми повторюємо , ніколи не розчаровуйся , ти не знаєш , що тебе чекає за поворотом .

(src)="82"> Ting kan endre seg .
(trg)="84"> Речі мають можливість змінюватись .

(src)="83"> Jeg tror at hvis jeg leser masse vitenskap og prøver ut masse ting på meg selv så kan jeg snu dette .
(trg)="85"> Я вірю , що якщо займатимусь наукою і робитиму багато експериментів над собою , то я зможу змінити цю річ в собі .

(src)="84"> Vi tror på denne historien og vi skal gjøre alt vi kan for å gjennomføre denne filmen .
(trg)="86"> Ми віримо в цю історію і зробимо усе , що від нас залежить , щоб створити цей фільм .

(src)="85"> Ja , vi håper at vi blir tatt like seriøst som skallede menn men vi tror ikke på mirakler .
(trg)="87"> Звичайно , ми надіємось , що нас сприймуть серйозно , так як проблему чоловічої плішивості , хоча я і не сподіваюсь ніяких чудес .

(src)="86"> Ingen kan love en kur men et viktig skritt mot målet er synlighet .
(trg)="88"> Ніхто не може пообіцяти зцілення , але дуже важливим кроком на шляху до мети є видимість .

(src)="87"> Det er ting som kan skje i dag som vil forbedre livene til pasienter med ME .
(trg)="89"> Існують речі , які можуть трапитись сьогодні та покращити життя хворих на М . Е .
(trg)="90"> Видимість означає більше наукових досліджень .

(src)="88"> Synlighet betyr forskning .
(src)="89"> Det betyr at vi ikke må vente i 5 år på en diagnose .
(trg)="91"> Тобто , не потрібно чекати п' ять років на встановлення діагнозу .

(src)="90"> Synlighet kan bety at legene ikke gir deg råd som kan skade deg .
(trg)="92"> Видимість не означає поради лікарів , які можуть нашкодити тобі .

(src)="91"> Synlighet betyr at mennesker med
(src)="92"> ME ikke lenger blir tvangsinnlagt bare fordi
(src)="93"> legen deres ikke har hørt om sykdommen .
(trg)="93"> Вона означає , що люди з хворобою М . Е . більше не будуть примусово госпіталізовані , оскільки , лікар ніколи , ще не чув про їх захворювання .

(src)="94"> Akkurat nå , i det meste av verden er vi usynlige
(trg)="94"> На даний момент , ми є непомітними для більшості .

(src)="95"> Femti tusen dollar er beløpet vi trenger for å få produsert filmen ferdig og for å få til en film vi er stolte av , men for å få den filmen vi drømmer om er dette bare en begynnelse .
(trg)="95"> Нам потрібно сорок тисяч доларів , щоб завершити фільм , яким ми дуже пишаємось , але , щоб зробити фільм , таким яким ми мріємо , це тільки початок .

(src)="96"> Vi trenger mye hjelp for å komme dit
(trg)="96"> Нам потрібна значна допомога , щоб добитись нашої мети .

(src)="97"> Kickstarter er en alt eller ingenting- kampanje hvis vi ikke når målet så får vi ikke beholde noe av det vi har samlet inn
(trg)="97"> Кікстартер - це безкомпромісна кампанія та якщо ми не отримаємо коштів для фінансування нашого проекту , то тоді ми не зможемо зберегти те , над чим працювали .

(src)="98"> Hittil har vi filmet omtrent en ukes arbeid , og bare tenk hvor
(src)="99"> langt vi kunne komme med fire uker , seks uker , og ille bare hold oss til New Jersey- New York området med over hele verden .
(trg)="98"> До цього моменту , ми відзняли протягом тижнів багато кадрів і якщо уявити , що ми могли б відзняти протягом чотирьох , шести тижнів , якщо у нас були б кошти , і знімати не просто в районі Нью- Джерсі - Нью- Йорка , але й в усьому світі .

(src)="100"> Vi vil at denne filmen skal gjøre så sterkt inntrykk at jeg kan gå bort til hvem som helst på gata og si " hei , jeg er Jen og jeg har ME og de vill faktisk skjønne hva det var
(trg)="99"> Ми хочемо , щоб цей фільм мав такий вплив , щоб одного разу , прогулюючись по вулиці хтось сказав мені :
(trg)="101"> Я Джен і я хворію на Міалгічний Енцефаломієліт " і вони б дійсно знали , що це була дурниця .

(src)="101"> Gå til Kickstarter sin side , klikk på linken og doner penger til filmen
(trg)="102"> Зайдіть на нашу сторінку Kicksarter , перевірте посилання і зробіть пожертву для зняття фільму .

(src)="102"> Du kan også følge oss på Twitter og Facebook eller dele Kickstarter- linken , Facebook- siden eller Twitter- emnetag 'en eller helst alt sammen .
(src)="103"> Alle muligheter !
(trg)="103"> Ви також можете знайти нас на Твітері або Фейсбуку або просто перегляньте будь- які посилання Kickstarter , сторінку у Фейсбуку або Твітері , або найкраще зробіть усе вищеназване .

(src)="104"> Den beste måten å hjelpe oss på er ved å spre budskapet og så scrolle nedover og se på noen av de andre videoene i tillegg til de fantastiske prisene fra skribenter og kunstnere som også har ME
(trg)="105"> Це найкращий спосіб , у який ви можете нам допомогти поширивши повідомлення , тоді прокрутіть донизу і перегляньте інші наші відео і також , приголомшливі нагороди від письменників і художників , які також хворіють на М . Е .

(src)="105"> Bli med på vårt oppdrag , å gi et sant bilde av denne sykdommen som er så misforstått .
(trg)="106"> Приєднуєтесь до нас на шляху здійснення нашої мети - показати справжнє обличчя цієї хвороби , яку неправильно сприймають .

(src)="106"> De fleste av oss ser på hva som er rundt oss og ser veldig lite men allikevel har vi kapasitet til å se uendeligheten i de små tingene
(trg)="107"> Більшість дивиться навколо себе і бачить дуже мало , і все ж у нас ще є можливість побачити безмежність у найменших речах .

(src)="107"> Dette er vårt liv og hver dag er vi takknemlige for det .
(trg)="108"> Це наше життя і кожен день ми дякуємо за нього .

(src)="108"> I tillegg må du lære å overleve
(trg)="109"> Крім того , ти будеш знати як вижити .

# nn/7opHWpu2fYcG.xml.gz
# uk/7opHWpu2fYcG.xml.gz


(src)="1"> Viss President Obama inviterte meg til å verte den neste matematikk- tsaren , ville eg hatt eit framlegg til han som eg trur ville ha betra matematikkutdanninga i landet stort .
(trg)="1"> Якщо президент Обама запропонував би мене як наступного Царя Математики , то я б мав для нього пропозицію , котра , гадаю , сильно покращила б рівень математичної освіти в цій країні .