# nn/0Iu4qGiSFvRK.xml.gz
# sv/0Iu4qGiSFvRK.xml.gz


(src)="1"> Så , kvar er den Europeiske Unionen ( EU ) ?
(trg)="1"> Var finner vi Europeiska unionen ?

(src)="2"> Openbart her ein stad , men likeins som det europeiske kontinentet , som har uklare grenser , har EU òg sine uklare kantar
(trg)="2"> Här någonstans , men i likhet med världsdelen Europa -
(trg)="3"> - vars gränser kan ses som luddiga , så är EUs gränser inte helt självklara .

(src)="3"> I utgangspunktet er dei offisielle EU- medlemma , sortert etter folketal :
(trg)="4"> EUs medlemsstater är , i avtagande ordning gällande befolkningsmängd :

(src)="4"> * Tyskland * Frankrike
(trg)="5"> * Tyskland * Frankrike

(src)="5"> * Storbritannia * Italia
(trg)="6"> * Storbrittanien * Italien

(src)="6"> * Spania * Polen
(trg)="7"> * Spanien * Polen

(src)="7"> * Romania * Nederland
(trg)="8"> * Rumänien * Nederländerna

(src)="8"> * Hellas * Belgia
(trg)="9"> * Grekland * Belgien

(src)="9"> * Portugal * Tsjekkia
(trg)="10"> * Portugal * Tjeckien

(src)="10"> * Ungarn * Sverige
(trg)="11"> * Ungern * Sverige

(src)="11"> * Austerrike * Bulgaria
(trg)="12"> * Österrike * Bulgarien

(src)="12"> * Danmark * Slovakia
(trg)="13"> * Danmark * Slovakien

(src)="13"> * Finland * Irland
(trg)="14"> * Finland * Irland

(src)="14"> * Kroatia * Litauen
(trg)="15"> * Kroatien * Litauen

(src)="15"> * Latvia * Slovenia
(trg)="16"> * Lettland * Slovenien

(src)="16"> * Estland * Kypros
(trg)="17"> * Estland * Cypern

(src)="17"> * Luxembourg * Malta
(trg)="18"> * Luxemburg * Malta

(src)="18"> Grensene i EU vil mest sannsynleg auke vidare ettersom det er andre land som i varierande grad forsøker å bli medlem .
(trg)="19"> EUs gränser kommer troligen att expandera då fler länder står i kö för att bli medlemmar .

(src)="19"> Akkurat korleis EU fungerar er horribelt komplisert , og ei historie for ein anna gong , men for denne videoen treng du berre å vite tre ting :
(trg)="20"> Exakt hur EU fungerar är väldigt invecklat och en helt annan historia -
(trg)="21"> - i den här videon behöver vi bara veta tre saker :

(src)="21"> Medlemsland betaler medlemskontigent , og 2 .
(trg)="22"> 1 .

(src)="22"> Stemmer over lover dei alle må følgje , og 3 .
(trg)="23"> Länderna betalar medlemsavgift * , och - 2 . röstar gällande lagar alla medlemsländer måste följa * , och - 25 00 : 00 : 43, 490 -- & gt ; 00 : 00 : 47, 920 3 . medlemsländernas medborgare är automatiskt även EU- medborgare . *

(src)="24"> Det siste tyder at dersom du er borgar i eit av desse landa , er du fri til å busetje deg og arbeide eller pensjonere deg i dei andre .
(trg)="24"> Det sistnämnda innebär att om du är medborgare i ett EU- land har du friheten att bo och arbeta -
(trg)="25"> - eller pensionera dig i ett annat EU- land , vilket är fördelaktigt om du anser att ditt land -

(src)="25"> Noko som er fint om du synest landet ditt er for stort eller for lite eller for heitt eller for kaldt .
(trg)="26"> - är för stort , för litet , för varmt , eller för kallt .

(src)="26"> EU gir deg mogelegheiter .
(trg)="27"> EU ger dig valmöjligheter .

(src)="27"> Forresten , såg du korleis alle desse tre fråsegna har stjerner for å markere uhjelpsomme fotnoter ?
(trg)="28"> Lade du förresten märke till asteriskerna på de tre påstående tidigare ?
(trg)="29"> Vänj dig .

(src)="28"> Vel , bli vant til det :
(src)="29"> EU elskar stjerner som legger til unntak til vanskelege avtaler .
(trg)="30"> Europa älskar fotnoter innehållande undantag när det kommer till - invecklade överenskommelser .

(src)="30"> Desse tre viser oss til dømes dei uklare grensene til Noreg , Island og Liechtenstein .
(trg)="31"> De här tre , exempelvis , pekar oss inledningsvis mot den första " luddiga " gränsen med Norge -

(src)="31"> Ingen av desse er i EU , men dersom du er ein EU- borgar kan du bu i desse landa , og nordmenn , islendarar eller liechtensteinarar kan bu i ditt .
(trg)="32"> Island och lilla Liechtenstein .
(trg)="33"> Ingen av dessa är EU- stater , men om du är EU- medborgare -
(trg)="34"> - kan du bo i endera av dessa länder , och norrmän , isländare och liechtensteinare -

(src)="33"> Til gjengjeld for rørslefridomen til borgarane må dei betale medlemskontigent til EU - sjølv om dei ikkje er medlem og dermed ikkje har rett til å seie noko om lovene som dei framleis må følgje .
(trg)="35"> - kan bosätta sig i EU- länder .

(src)="34"> Dette kallast European Economic Area ( EØS ) og høyrest ut som ein forferdeleg avtale , om det ikkje var for fotnota som let EØS , men ikkje EU- medlem sleppe unna nokre lover til dømes landbruk og fiske - noko eit land som Island bryr seg veldig mykje om å styre på sin eigen måte .
(trg)="39"> Den här överenskommelsen kallas Europeiska ekonomiska samarbetsområdet ( ESS ) Area and it sounds like a terrible deal , were
(trg)="40"> Vore det inte för asteriskerna så låter det som ett dåligt avtal , men dessa länder får - undantag i lagarna , inte minst gällande jord - bruk och fiske ; något exempelvis Island - föredrar att sköta på egen hand .

(src)="35"> Kontinentet verkar ganske godt dekt mellom EU og EØS med unntak av Sveits , som held seg nøytrale og voldsomt uavhengig . med unntak av deltakinga i Schengen- området .
(trg)="41"> Med EU och EES är till synes världsdelen huvudsakligen inräknad , med undantag för - främst Schweiz , vilka håller sig neutrala och starkt oberoende , - om vi bortser från Schengenområdet förstås .

(src)="36"> Om du er frå eit land som held grensene sine ekstremt reine og/ eller patruljerte , så er nok Schengen- avtalen halsbrekkande , fordi det er ei avtale som let land seie
(trg)="42"> Om du kommer från ett land vars gränser är hårt kontrollerade kan Schengenområdet -
(trg)="43"> - verka överväldigande då det är en överens - kommelse mellan länder att inta en - en " mäh " - inställning till gränser .

(src)="38"> I Schengen- landa ser internasjonale grenser slik ut : ingen grensevakter eller passkontrollar
(trg)="44"> Inom Schengenområdet ser internationella gränser ut som såhär : inga gränsvakter , -

(src)="39"> Du kan gå frå Lisboa til Tallinn utan identifikasjon eller å svare på spørsmålet
(trg)="45"> - inga passkontroller .
(trg)="46"> Du kan gå från Lissabon till Tallin utan ID och utan att behöva svara - på frågan " nöjes - eller arbeterelaterat ? " .

(src)="41"> For Sveits betyr det å vere Schengen- medlem , men ikkje EU- medlem at ikkje- sveitsarar kan stikke innom når dei vil men aldri bli
(trg)="47"> Att vara med i Schengen men inte EU inne - bär för Schweiz att icke- schweizare - kan checka in när som helst , men de kan aldrig stanna .

(src)="42"> Denne Kumbaya- tilnærminga til grenser er ikkje sett pris på av alle EU- land , sterkast av
(trg)="48"> Denna kumbajah- inställning till gränser upp - skattas inte av alla EU- länder .
(trg)="49"> 55 00 : 02 : 30, 620 -- & gt ; 00 : 02 : 34, 720 Högljuddast är de brittiska öarna vilka anser sig vara annorlunda .
(trg)="50"> Således behöver du -

(src)="44"> Difor treng du eit pass og ein god grunn for å reise hit .
(trg)="51"> - såväl pass som en god anledning för att få stanna på dessa öar .

(src)="45"> Britene si avholdenheit til å vie seg fullstendig til EU fører oss vidare til neste tema : pengar .
(trg)="52"> Britternas motsträvighet mot att till fullo spela efter EUs regler tar oss till ämnet pengar .

(src)="46"> EU har si eiga mynteining , Euroen , som er nytta av dei fleste , men ikkje alle
(trg)="53"> EU har sin egna lilla valuta - Euron - vilken antagits av majoriteten av medlemsländerna , men inte alla .

(src)="47"> EU- land .
(src)="48"> Denne økonomiske unionen kallast eurosona , og for å bli med må eit land nå visse finansielle mål - og å lyge om denne måloppnåinga er absolutt ikkje noko alle ville gjere
(trg)="54"> Denna ekonomiska union kallas " euroområdet " och för att bli en del av denna union - måste ett land först uppnå vissa kriterier , och att felaktigt hävda att man nått dessa -

(src)="49"> Dei fleste ikkje- eurosone- land skifter ut mynteininga for Euroen når dei når måla men tre land :
(trg)="56"> De flesta länderna utanför eurozonen lägger undan deras lokala valuta när de uppnått kriterierna -

(src)="50"> Danmark , Sverige , og sjølvsagt Storbritannia har fotnoter som tillet dei å halde seg unna .
(trg)="57"> - till fördel för euron , men tre länder - Danmark , Sverige , och - givetvis - Storbrittanien -
(trg)="58"> - har en asteriskt som ger dem undantagstillstånd .
(trg)="59"> ( Felaktigt .

(src)="51"> Merkeleg nok har òg dei fire små europeiske landa Andorra , San Marino , Monaco og Vatikanstaten ei fotnote som gjer det motsette : retten til å trykke og nytte euroen som sine pengar , trass at dei ikkje er i EU i det heile teke .
(trg)="62"> Märkligt nog har även fyra små europeiska länder - Andorra , San Marino , Monaco och Vatikanstaten -- en asterisk som ger dem omvända förhållanden : rätten att trycka och använda euron som valuta -
(trg)="63"> - trots att de inte är med i EU alls .

(src)="52"> Så , det er det store biletet :
(trg)="64"> Så , det är helhete :

(src)="53"> EU lagar alle reglane , eurosona med si felles mynteining , EØS der folk kan reise fritt og dei selektive Schengen- landa , som synest at grenser er noko pes .
(trg)="65"> Vi har EU , som sätter upp reglerna , men eurozonen inuti -
(trg)="66"> - med en gemensam valuta , EES- avtalet utanför , inom vilket folk kan flytta fritt , -
(trg)="67"> - och det selektiva Schengenavtalet för länder som anser att gränser helt enkelt inte är mödan värt .

(src)="54"> Som du kan sjå er det nokre merkelege overlappingar , men me er ikkje i nærleiken av å vere ferdige med komplikasjonane , på grunn av ... imperia .
(trg)="68"> Som ni kan se återfinns en del märkliga överlappningar genom dessa gränser , men vi är inte klara -
(trg)="69"> - ännu på ett tag gällande omständligheter .
(trg)="70"> Varför ?

(src)="55"> Portugal og Spania har øyer frå kolonitida som dei aldri har forlatt :
(trg)="72"> Portugal och Spanien har öar från deras kolonialtid vilka de ännu inte släppt :

(src)="56"> Dette er Madeira og Kanariøyene utanfor Afrika og Azorene som er langt ute i
(trg)="73"> Madeira och Kanarieöarna utanför Afrikas just , och Azorerna ute i Atlanden .

(src)="57"> Atlanterhavet .
(src)="58"> Sidan desse øyene er spanske og portugisiske er dei ein del av EU
(src)="59"> Atlanterhavet .
(trg)="74"> Då dessa öar tillhör Spanien och Portugal är de också en del av EU .

(src)="61"> Å legge nokre øyer til EU- grensene er ikkje så farleg , til ein kjem til Frankrike :
(trg)="75"> Att lägga till ett par öar inom EUs gränser är förstås småpotatis , tills vi tar Frankrike i beaktande -

(src)="62"> EUs ´prinsesse vil- ikke ' .
(trg)="76"> - drottning av att vägra släppa taget .

(src)="63"> Ho held framleis på øyer i Karibia , Reunion utanfor
(src)="64"> Madagaskar , og Fransk- Guinea i Sør- Amerika .
(trg)="77"> De håller ännu kvar vid en mängd öar i Karibien , Réunion - utanför Madagaskar , och Franska Guiana i Sydamerika .

(src)="65"> Frankrike anser desse som franske noko som heilt på eigenhand utvider EU- grensene utover ein tredel av jordas omkrins .
(trg)="78"> Vad Frankrike anbelangar , -
(trg)="79"> - är dessa franska likväl , vilket på egen hand sträcker ut EUs geografiska gränser - över en tredjedel av jordens omkrets .

(src)="66"> Saman heiter desse delane av Frankrike , Spania og Portugal " The Outermost Regions "
(trg)="80"> Tillsammas kallas dessa delar av Frankrike , Spanien och Portugal för OMR- områden ( Kort f . en .
(trg)="81"> " Outermost Regions " , Övs . anm . ) -

(src)="67"> - og dei er resultatet av ein enkelt svar på imperialismen : berre behald dei !
(trg)="82"> - och de är imperialismens enkla svar : håll kvar .

(src)="68"> På den andre sida har ein Storbritannia , meisteren når det gjeld kompliserte samband til delvis tidlegare land - og ho er på ingen måte åleine om dette på det imperie- glade kontinentet .
(trg)="83"> Å andra sidan , vi har även Storbrittanien , mästarna på att vidrätthålla komplicerade förhållanden -
(trg)="84"> - med sina kvasifristående landområden - och de är på intet sätt ensamma om detta på en så imperieglad kontinent .

(src)="69"> Nederland , Danmark , og Frankrike ( igjen ) har alle det EU kallar oversjøiske territorium : dei er ikkje EU- medlem , men i staden ein bunnlaus brønn av fotnoter på grunn av kompliserte forhold til både EU og deiras tilhøyrande land som gjer det vanskeleg å seie noko som helst meiningsfylt om dei som gruppe men ... generelt gjeld ikkje EU- lov her , sjølv om borgarane som bur her generelt sett er EU- borgarar fordi dei generelt sett har borgarskap til landet det tilhøyrer så generelt sett kan dei bu der dei vil i EU men generelt sett kan ikkje borgarar i andre EU - land fritt flytte til desse landa .
(trg)="85"> Nederländerna , Danmark och Frankrike ( återigen ) har alla vad EU kallar OCT- områden ( En .
(trg)="86"> Overseas Countries and Territories , Övs . anm . ) .
(trg)="87"> Territorierna är inte en del av EU , utan de är en bottenlös brunn -

(src)="70"> Dette gjer desse landa til eit merkeleg , halvgjennomtrengeleg hinne i EU
(trg)="94"> - vilket gör dessa ställen till ett semipermeabelt ( envägs ) membran kring en del av EU- kärnan -

(src)="71"> Det siste me skal snakke om i detalj , til trass for eit vell av fotnoter ein kan støyte på , til dømes Isle of Man eller dei spanske byane i Nord- Afrika eller
(trg)="95"> - och den avslutande delen där vi ska tala om i detalj , även om det återstår åtskilliga -

(src)="72"> Gibraltar som med jamne mellomrom forsøker å vere Søraust- England , eller den delen av Hellas der det er heilt greit å forby kvinner , eller Saba & amp ; co som er ein del av Nederland og burde vere medlem av EU men vil ikkje , eller Færøyene som fører til at tilflytta danskar mister EU- medlemskapet og så bortetter , og så bortetter .
(trg)="96"> - engångsfall av asterisker som du kan komma att stöta på , såsom Isle of Man , de spanska städerna - i nordafrika eller Gibraltar - som stundvis låtsas vara en del av sydvästra England --
(trg)="97"> - eller den del av Grekland där det är lagligt att utestänga kvinnor , eller Saba & amp ; Co . -
(trg)="98"> - vilka är en del av Nederländerna och således borde vara en del av EU , men som inte är det -

(src)="73"> Desse fotnotene sluttar aldri , men det må nok denne videoen gjere på eit tidspunkt .
(trg)="100"> Dessa asterisker verkar aldrig sluta , vilket den här videon måste .

# nn/2E6YVRKXd3LX.xml.gz
# sv/2E6YVRKXd3LX.xml.gz


(src)="1"> Det angår millioner av mennesker i USA .
(trg)="1"> Det påverkar en miljon människor i USA .

(src)="2"> Færre enn halvparten av legene her i landet vet navnet på denne sykdommen .
(trg)="2"> Mindre än hälften av läkare i USA vet namnet på den här sjukdomen .

(src)="3"> Jeg vet ikke om noen annen sykdom som er sånn .
(trg)="3"> Jag känner inte till någon annan sjukdom som den här .

(src)="4"> Dette er antagelig den rareste historien jeg har hørt i mitt liv .
(trg)="4"> Det här är antagligen den otroligaste berättelsen jag hört i hela mitt liv .

(src)="5"> Dette skulle vært det lykkeligste øyeblikket i mitt liv .
(trg)="5"> Det borde ha varit den lyckligaste tiden i mitt liv .

(src)="6"> Jeg var forlovet med mitt livs kjærlighet .
(trg)="6"> Jag var förlovad till min stora kärlek .

(src)="7"> Jeg var PhD student ved Harvard .
(trg)="7"> Jag var doktorand på Harvard universitet .

(src)="8"> Og så - bang !
(trg)="8"> Och då ...

(src)="9"> Hadde jeg høy feber som varte i dagesvis
(trg)="9"> Pang !
(trg)="10"> Jag hade 40- graders feber i tio dagar .

(src)="10"> Legen sa til meg :
(src)="11"> " Alt du føler er noe du innbiller deg "
(trg)="11"> Läkaren sa till mig , " allt du känner kommer från ditt huvud "

(src)="12"> Alt gikk i svart .
(trg)="12"> Jag blev medvetslös .

(src)="13"> Da jeg kom til meg selv igjen kunne jeg ikke lese et ord .
(trg)="13"> När jag vaknade kunde jag inte läsa .

(src)="14"> Jeg forsvant fullstendig og ingen visste hvorfor .
(trg)="14"> Jag försvann helt och ingen förstod varför .

(src)="15"> Jeg skjønte heller ingenting .
(trg)="15"> Jag själv förstod inte varför .

(src)="16"> Alle unntatt legene tvilte ikke på at jeg var virkelig syk
(trg)="16"> Ingen tvivlade på att jag var väldigt sjuk - förutom mina läkare .

(src)="17"> Det er en historie du må se for å tro på .
(trg)="17"> Det är en berättelse som du måste se själv för att tro .

(src)="18"> Er du sliten hele tiden ?
(trg)="18"> Är du trött hela tiden ?

(src)="19"> Sliten .
(trg)="19"> Trött .

(src)="20"> Sliten hele tiden .
(trg)="20"> Trött hela tiden .

(src)="21"> Jeg bare satt der hele tiden .
(trg)="21"> Jag bara satt hela tiden .